diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html | 347 |
1 files changed, 347 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html new file mode 100644 index 0000000..02fbf3f --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/initial-announcement.html @@ -0,0 +1,347 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Первоначальное объявление - Проект GNU - Фонд свободного программного +обеспечения</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Первоначальное объявление</h2> + +<p> Вот изначальное объявление о проекте GNU, опубликованное <a +href="http://www.stallman.org/">Ричардом Столменом</a> 27 сентября 1983 +года.</p> + +<p> В действительности история проекта GNU во многом отличается от этого +первоначального плана. Например, начало отдалилось до января 1984 +года. Некоторые философские аспекты <a +href="/philosophy/free-sw.html">свободных программ</a> прояснились только +через несколько лет.</p> + +<h3>Свободу Unix!</h3> + +<p>Начиная с ближайшего Дня благодарения<a href="#ft1">[1]</a>, +я собираюсь написать +полную совместимую с Unix программную систему +под названием GNU, что значит "Gnu's Not Unix" (GNU - +это не Unix), и выпустить её в свет свободной<a +href="#f1">(1)</a> для каждого, кто может её использовать. +Очень нужна помощь в виде рабочего времени, денег, +программ и оборудования.</p> + +<p>Для начала GNU будет представлять собой ядро плюс все утилиты, +нужные для написания и запуска программ на Си: редактор, командный +интерпретатор, компилятор Си, редактор связей, ассемблер и +кое-что ещё. После этого мы добавим программу форматирования текста, +YACC, игру "Империя", табличный процессор и сотни других вещей. +Мы надеемся выдать - со временем - всё то полезное, что обычно +поставляется с системой семейства Unix, и всё прочее полезное, включая +документацию в электронном виде и на бумаге.</p> + +<p>GNU сможет исполнять программы Unix, но не будет +идентична Unix. Мы внесём все улучшения, какие только будут уместны, +опираясь на наш опыт работы с другими операционными системами. В частности, +мы планируем ввести более длинные имена +файлов, номера версий файлов, устойчивую к сбоям файловую +систему, поддержку терминально-независимых дисплеев, возможно, завершение +имён файлов, а со временем - +оконную систему на базе Лисп, в которой несколько +программ на Лисп и обычных программ Unix могут разделять +один экран. В качестве системных языков программирования +будут доступны как Си, так и Лисп. +У нас будут сетевые программы на основе chaosnet - +протокола Массачусетского технологического института, значительно +превосходящего протокол UUCP. Может быть, у нас +будет также что-нибудь совместимое с UUCP.</p> + + +<h3>Кто я такой?</h3> + +<p>Я - Ричард Столмен, изобретатель оригинального +редактора EMACS, который много имитировали; я работаю в Лаборатории +искусственного интеллекта в Массачусетском технологическом институте. У меня +большой опыт работы над компиляторами, редакторами, отладчиками, +командными интерпретаторами, Несовместимой +системой разделения времени (НСРВ) и операционной +системой на машине Лисп. Я впервые ввёл поддержку +терминально-независимых дисплеев на НСРВ. Кроме того, я +реализовал устойчивую к сбоям файловую систему и +две оконных системы для машин Лисп.</p> + +<h3>Почему я должен писать GNU</h3> + +<p>Я принимаю во внимание, что золотое правило требует, что +если мне нравится программа, я должен обмениваться +ею с другими людьми, которым она нравится. Я не могу +без стыда подписать +лицензионное соглашение программы или договор о неразглашении.</p> + +<p>Так что, чтобы я мог продолжать пользоваться +компьютерами без нарушения своих принципов, +я решил сложить вместе достаточную массу +свободных программ, чтобы я мог обойтись +без любой несвободной программы.</p> + + +<h3>Чем вы можете помочь</h3> + +<p>Я призываю производителей компьютеров приносить в дар +машины и деньги. Я призываю частных лиц +приносить в дар программы и труд.</p> + +<p>Один производитель компьютеров уже предложил +поставить одну машину. Но мы могли бы +использовать больше. Одно из последствий, которых +вы можете ожидать от принесения в дар машин - +что GNU заработает на них в короткие сроки. +Лучше всего, если бы машина была способна работать +в жилых помещениях и не требовала хитроумного +охлаждения и питания.</p> + +<p>Отдельные программисты могут помочь, написав +совместимую замену какой-нибудь из утилит Unix и передав её мне. Для +большинства проектов такую распределённую работу по совместительству было бы + +очень трудно координировать; независимо написанные +части не заработали бы вместе. Но конкретно для задачи замены Unix этой +проблемы нет. Большинство +спецификаций взаимодействия определяется совместимостью +с Unix. Если каждый вклад будет работать с остальной Unix, он, вероятно, +заработает с остальной GNU.</p> + +<p>Если я буду получать денежные пожертвования, +я, наверное, смогу нанять немного людей на полный или +неполный рабочий день. Заработок не будет высок, +но я ищу тех, для кого сознание, что +они помогают человечеству, так же важно, как +деньги. Я рассматриваю это как способ дать +самоотверженным людям возможность посвятить все свои силы +работе над GNU, избавив их от нужды зарабатывать +на жизнь другим способом.</p> + + +<p>За более подробными сведениями обращайтесь ко мне.</p> + +<p>Адрес Arpanet:<br /> + RMS@MIT-MC.ARPA</p> + +<p>Адрес Usenet:<br /> + ...!mit-eddie!RMS@OZ<br /> + ...!mit-vax!RMS@OZ</p> + +<p>Почтовый адрес в США:<br /> + Richard Stallman<br /> + 166 Prospect St<br /> + Cambridge, MA 02139</p> + + +<h4 id="f1">Плохой выбор формулировки понятия “свободный”</h4> + +<p>Здесь формулировка была небрежной. Подразумевалось, что никто не будет +должен платить +за <strong>разрешение</strong> пользоваться системой GNU. +Но слова не разъясняли это, и люди часто понимают их как +утверждение, что копии GNU должны всегда +распространяться за небольшую плату или бесплатно. +Это никогда не подразумевалось.</p> + +<h3>Оригинал сообщения</h3> + +<p>Для полноты изначальное сообщение +воспроизводится здесь в оригинале.</p> + +<div dir="ltr"> +<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.--> + +From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ +From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie +Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft +Subject: new Unix implementation +Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST +Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA + +Free Unix! + +Starting this Thanksgiving I am going to write a complete +Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and +give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it. +Contributions of time, money, programs and equipment are greatly +needed. + +To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to +write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker, +assembler, and a few other things. After this we will add a text +formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of +other things. We hope to supply, eventually, everything useful that +normally comes with a Unix system, and anything else useful, including +on-line and hardcopy documentation. + +GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical +to Unix. We will make all improvements that are convenient, based +on our experience with other operating systems. In particular, +we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof +file system, filename completion perhaps, terminal-independent +display support, and eventually a Lisp-based window system through +which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen. +Both C and Lisp will be available as system programming languages. +We will have network software based on MIT's chaosnet protocol, +far superior to UUCP. We may also have something compatible +with UUCP. + + +Who Am I? + +I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS +editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT. I have worked +extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the +Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system. +I pioneered terminal-independent display support in ITS. In addition I +have implemented one crashproof file system and two window systems for +Lisp machines. + + +Why I Must Write GNU + +I consider that the golden rule requires that if I like a program I +must share it with other people who like it. I cannot in good +conscience sign a nondisclosure agreement or a software license +agreement. + +So that I can continue to use computers without violating my principles, +I have decided to put together a sufficient body of free software so that +I will be able to get along without any software that is not free. + + +How You Can Contribute + +I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. +I'm asking individuals for donations of programs and work. + +One computer manufacturer has already offered to provide a machine. But +we could use more. One consequence you can expect if you donate +machines is that GNU will run on them at an early date. The machine had +better be able to operate in a residential area, and not require +sophisticated cooling or power. + +Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate +of some Unix utility and giving it to me. For most projects, such +part-time distributed work would be very hard to coordinate; the +independently-written parts would not work together. But for the +particular task of replacing Unix, this problem is absent. Most +interface specifications are fixed by Unix compatibility. If each +contribution works with the rest of Unix, it will probably work +with the rest of GNU. + +If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or +part time. The salary won't be high, but I'm looking for people for +whom knowing they are helping humanity is as important as money. I view +this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to +working on GNU by sparing them the need to make a living in another way. + + +For more information, contact me. +Arpanet mail: + RMS@MIT-MC.ARPA + +Usenet: + ...!mit-eddie!RMS@OZ + ...!mit-vax!RMS@OZ + +US Snail: + Richard Stallman + 166 Prospect St + Cambridge, MA 02139 +</pre> +</div> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<p><strong>Примечания переводчиков</strong></p> +<ol><li><a name="ft1"></a>День благодарения — четвертый +четверг ноября, национальный праздник в США.</li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы +можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о +найденных ошибках в <a +href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов +gnu.org</a>.</em></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2017/08/12 17:28:57 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |