summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-04-26 12:58:45 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-04-26 12:59:49 +0200
commitd13363cb6a76964b7355312421ec2b35a7f9db86 (patch)
treedf765fb4a3efad7ef3236d4b9ee9670c89138b82 /talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html
parent0072a5085b77a42fd5435234875867b2901c3c69 (diff)
downloadtaler-merchant-demos-d13363cb6a76964b7355312421ec2b35a7f9db86.tar.gz
taler-merchant-demos-d13363cb6a76964b7355312421ec2b35a7f9db86.tar.bz2
taler-merchant-demos-d13363cb6a76964b7355312421ec2b35a7f9db86.zip
update articles
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html220
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html
new file mode 100644
index 0000000..d18293d
--- /dev/null
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-software-rocket.html
@@ -0,0 +1,220 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-rocket.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.94 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Le logiciel des fusées doit-il être entièrement libre ? Logiciel libre et
+matériel - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-rocket.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Le logiciel des fusées doit-il être entièrement libre ? Logiciel libre et
+matériel
+</h2>
+
+<address class="byline">par Richard Stallman</address>
+
+<p>Peut-il exister une fusée fonctionnant exclusivement avec du logiciel
+libre ? Doit-on demander à SpaceX de libérer le logiciel de ses lanceurs de
+satellites ? Je ne pense pas que la personne qui m'a demandé cela était
+sérieuse, mais en répondant à cette question, on peut éclairer des questions
+similaires sur les produits que les gens achètent de nos jours.</p>
+
+<p>Pour autant que je sache, le logiciel en tant que tel n'est pas capable de
+générer de la poussée. Pour l'essentiel, une fusée est obligatoirement un
+objet physique, donc elle ne peut pas « être » du logiciel libre. Mais elle
+peut inclure des systèmes de contrôle et de télémétrie informatisés, donc du
+logiciel.</p>
+
+<p>Si quelqu'un proposait de me vendre une fusée, je la traiterais comme
+n'importe quel autre appareil. Considérez par exemple un thermostat. S'il
+contient du logiciel modifiable, tout ce logiciel doit être libre et c'est
+moi seul qui dois avoir le pouvoir de décider s'il faut, ou non, installer
+une modification donnée. Si par contre ce logiciel n'est pas conçu pour être
+modifié et communique <em>uniquement</em> par l'intermédiaire d'une
+interface limitée (boutons sur un panneau de contrôle, télécommande de
+téléviseur ou interface USB avec un ensemble fixe de commandes, par
+exemple), je ne considérerai pas comme essentiel de savoir ce qui est à
+l'intérieur du thermostat ; cela ne fait aucune différence pour moi,
+utilisateur, qu'il contienne une puce spécialisée ou un processeur exécutant
+du code. S'il contient effectivement du code, on pourrait aussi bien le
+remplacer par une puce spécialisée, donc ce que c'est m'importe peu.</p>
+
+<p>Je protesterais si le thermostat envoyait à quelqu'un des données sur mes
+activités, quel que soit le moyen utilisé. Encore une fois, cela ne fait
+aucune différence que ce soit une puce spécialisée ou du code
+spécialisé. Avec du logiciel libre je pourrais arrêter cette surveillance,
+mais ce n'est pas le seul moyen. Un autre est de déconnecter les antennes de
+communication numérique, directement ou avec un interrupteur.</p>
+
+<p>Si une fusée contient du logiciel, la publication de ce dernier comme
+logiciel libre peut être une contribution à la communauté et nous devrions
+en être reconnaissants, mais c'est un autre sujet. Une telle publication
+donne aussi la possibilité aux acheteurs de fusées de travailler à
+l'amélioration du logiciel qu'elles contiennent, bien que dans ce cas la
+nature irréversible de beaucoup de pannes puisse décourager le bidouillage.</p>
+
+<p>Des lecteurs ont fait remarquer que SpaceX a reçu <a
+href="https://www.theverge.com/2019/6/18/18683455/nasa-space-angels-contracts-government-investment-spacex-air-force">un
+soutien financier important de la part du gouvernement des États-Unis</a>
+pour développer ses fusées. De droit, le fait d'accepter ce soutien devrait
+obliger SpaceX à publier le logiciel de la fusée sous une licence libre,
+même s'il est utilisé uniquement à l'intérieur de la fusée.</p>
+
+<p>Étant donné ce qu'on sait des voitures Tesla, pleines de maliciels de
+surveillance et de pistage, modifiables par Tesla mais pas par
+l'utilisateur, je suppose que les fusées SpaceX en contiennent également. Si
+un jour les fusées étaient vendues comme les voitures et les tracteurs
+d'aujourd'hui, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">leur logiciel
+serait inéquitable</a>, et <a
+href="/proprietary/proprietary.html">probablement malveillant</a>. Les gens
+commencent à s'en rendre compte ; voyez le mouvement du droit à réparer, qui
+exige un embryon de liberté (beaucoup moins que de libérer le logiciel du
+véhicule) et pourtant affronte un dur combat.</p>
+
+<p>Cependant, je ne pense pas que SpaceX vende des fusées ; je pense qu'elle
+fournit un service, à savoir le lancement de charges utiles dans ses propres
+fusées. La question est donc totalement différente : si vous êtes le
+client, vous ne faites pas fonctionner la fusée ; c'est SpaceX qui le fait.</p>
+
+<p>La fusée que SpaceX utilise n'est pas comme votre voiture ou votre
+camionnette, ni même comme une voiture ou un camion que vous auriez
+loué. Elle est plutôt comparable au camion d'une entreprise de déménagement
+qui, à ce moment précis, transporte vos livres et votre mobilier vers la
+destination que vous avez spécifiée. C'est à l'entreprise de déménagement
+que revient le contrôle du logiciel de ce camion, pas au client actuel.</p>
+
+<p>Il est logique de traiter le transport de vos affaires vers la Mongolie
+extérieure ou vers l'espace comme un service, parce que c'est une tâche
+essentiellement autonome et indépendante du client (« essentiellement» ne
+veut pas dire « absolument » ni « à 100 % »), de sorte que les instructions
+qui la définissent sont simples (transporte ces caisses à l'adresse A pour
+la date D).</p>
+
+<p>Si SpaceX avait publié le logiciel de sa fusée sous une licence libre, cela
+vous donnerait le droit d'en faire des versions modifiées, de les utiliser
+et de les distribuer, mais ne vous donnerait pas le droit de modifier le
+code qui fait fonctionner la fusée.</p>
+
+<p>Cependant, il y a un type d'activité qu'un hypothétique vaisseau spatial
+pourrait effectuer, mais qui ne doit jamais être traité comme un service :
+l'activité informatique privée. Et ceci, parce que l'informatique privée est
+précisément ce que vous pouvez faire sur votre ordinateur personnel en toute
+liberté si vous avez le logiciel libre adéquat.</p>
+
+<p>Quand un programme a pour tâche de faire de l'informatique pour vous, vous
+avez le droit d'exiger le contrôle de ce qu'il fait et des moyens qu'il
+emploie, et pas seulement qu'il obéisse à vos ordres en les interprétant à
+sa façon. Autrement dit, vous avez droit à votre propre copie d'un programme
+libre, à utiliser sur un ordinateur dont vous avez le contrôle.</p>
+
+<p>Rien d'étonnant qu'il y ait des entreprises pour souhaiter que vous leur
+cédiez le contrôle de vos activités informatiques, en les qualifiant de «
+services » à effectuer sur leurs serveurs avec des programmes qu'elles
+contrôlent – même des choses aussi minutieusement dirigées par l'utilisateur
+que l'écriture de texte ! C'est un stratagème pour vous amener à substituer
+leur pouvoir à votre liberté. Nous appelons cela « service se substituant au
+logiciel », SaaSS pour faire court (voir « <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Qui ce serveur
+sert-il réellement ?</a> »), et nous le refusons.</p>
+
+<p>Par exemple, imaginez un hypothétique vaisseau spatial SpaceX intelligent
+qui, en tant que « service », veut tout connaître de votre entreprise pour
+que les serveurs de SpaceX puissent décider pour vous quelles marchandises
+acheter et vendre, et sur quelles planètes. Ce service de planification
+serait un SaaSS, donc un « dé-service » . Au lieu d'utiliser ce dé-service,
+faites votre planification avec votre copie d'un logiciel libre sur votre
+propre ordinateur.</p>
+
+<p>SpaceX et d'autres pourraient ainsi légitimement vous proposer le service
+non informatique consistant à transporter des cargaisons, et vous pourriez
+l'utiliser de temps en temps ; ou bien vous pourriez choisir une autre
+méthode, peut-être acheter un vaisseau spatial et l'exploiter vous-même.</p>
+
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Merci d'adresser vos commentaires sur cette page et sur les traductions en
+général à <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+Si vous souhaitez y contribuer, vous trouverez dans le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>
+les infos nécessaires.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2020 Richard Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2020/11/15 10:30:38 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>