diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html | 822 |
1 files changed, 822 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html b/talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html new file mode 100644 index 0000000..cef31c4 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/el/manifesto.html @@ -0,0 +1,822 @@ +<!--#set var="PO_FILE" + value='<a href="/gnu/po/manifesto.el.po"> + https://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.el.po</a>' + --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html" + --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.el-diff.html" + --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" --> + +<!--#include virtual="/server/header.el.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Το μανιφέστο του GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.el.html" --> +<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" --> +<h2>Το μανιφέστο του GNU</h2> + +<p> Το μανιφέστο του GNU (το οποίο ακολουθεί παρακάτω) γράφτηκε από τον <a +href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> στο ξεκίνημα του Έργου +GNU, για να ζητήσει συμμετοχή και υποστήριξη. Κατά τα πρώτα χρόνια, +ενημερώθηκε σε δευτερεύοντα σημεία προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι +εξελίξεις, αλλά τώρα φαίνεται καλύτερο να παραμένει χωρίς αλλαγές, όπως το +είδε ο περισσότερος κόσμος.</p> + +<p>Από τότε, μάθαμε για συγκεκριμένες κοινές παρεξηγήσεις, τις οποίες μια +διαφορετική διατύπωση θα βοηθούσε να είχαν αποφευχθεί. Οι υποσημειώσεις που +προστέθηκαν από το 1993 βοηθούν στη διευκρίνιση αυτών των σημείων.</p> + +<h3 id="whats-gnu">Τι είναι το GNU; Το Gnu δεν είναι Unix! (Gnu's Not Unix!)</h3> + +<p> + To GNU, το οποίο είναι συντομογραφία του Gnu's Not Unix, είναι το όνομα του +πλήρους, συμβατού με Unix συστήματος λογισμικού που γράφω, ώστε να το δώσω +ελεύθερα σε οποιονδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει.<a href="#f1">(1)</a> +Διάφοροι άλλοι εθελοντές με βοηθούν. Χρειάζονται ιδιαίτερα συνεισφορές σε +χρόνο, χρήμα, προγράμματα και εξοπλισμό.</p> + +<p> + Μέχρι τώρα έχουμε έναν επεξεργαστή κειμένου, τον Emacs, με Lisp για συγγραφή +εντολών επεξεργασίας κειμένου, έναν αποσφαλματωτή πηγαίου κώδικα, μία +συμβατή με yacc γεννήτρια συντακτικών αναλυτών, ένα συνδέτη (linker) και +κάπου 35 βοηθητικά προγράμματα. Ένα κέλυφος (μεταφραστής εντολών) είναι +σχεδόν έτοιμο. Ένας νέος φορητός μεταγλωττιστής της C με βελτιστοποιήσεις +έχει μεταγλωττίσει τον εαυτό του και μπορεί να διατεθεί φέτος. Ένας αρχικός +πυρήνας υπάρχει, αλλά χρειάζονται πολλά χαρακτηριστικά ακόμα για να +εξομοιώσει το Unix. Όταν ο πυρήνας και ο μεταγλωττιστής είναι έτοιμοι, θα +είναι δυνατόν να διανεμηθεί ένα σύστημα GNU κατάλληλο για ανάπτυξη +λογισμικού. Θα χρησιμοποιήσουμε το TeX ως το μορφοποιητή κειμένου μας, αλλά +κι ένα nroff είναι υπό κατασκευή. Θα χρησιμοποιήσουμε επίσης το ελεύθερο, +φορητό Σύστημα Παραθύρων X. Στη συνέχεια, θα προσθέσουμε μια φορητή Common +Lisp, ένα παιχνίδι Empire, ένα πρόγραμμα λογιστικών φύλλων, κι εκατοντάδες +άλλα πράγματα, συν on-line τεκμηρίωση. Ελπίζουμε να προμηθεύσουμε, τελικά, +ο,τιδήποτε χρήσιμο έρχεται συνήθως μαζί με ένα σύστημα Unix, και περισσότερα +ακόμη.</p> + +<p> + Το GNU θα μπορεί να τρέχει προγράμματα Unix, αλλά δεν θα είναι ολόϊδιο με το +Unix. Θα κάνουμε όλες τις βελτιώσεις που είναι κατάλληλες, βασισμένοι στην +εμπειρία μας με άλλα λειτουργικά συστήματα. Ειδικότερα, σκοπεύουμε να +έχουμε μακρύτερα ονόματα αρχείων, αριθμό έκδοσης αρχείων, ένα ανθεκτικό στις +καταρρεύσεις σύστημα αρχείων, πιθανόν συμπλήρωση ονομάτων αρχείων, +ανεξάρτητη από τερματικό υποστήριξη οθόνης, και ίσως τελικά ένα βασισμένο σε +Lisp σύστημα παραθύρων, μέσα από το οποίο διάφορα προγράμματα Lisp και κοινά +προγράμματα Unix θα μπορούν να μοιράζονται μια κοινή οθόνη. Τόσο η C όσο +και η Lisp θα είναι διαθέσιμες ως γλώσσες προγραμματισμού του συστήματος. +Θα προσπαθήσουμε να υποστηρίξουμε τα UUCP, MIT Chaosnet, και τα πρωτόκολλα +του Διαδικτύου για επικοινωνίες.</p> + +<p> + Το GNU στοχεύει αρχικά σε μηχανές της κλάσης των 68000/16000 με εικονική +μνήμη, διότι είναι οι ευκολότερες μηχανές για να το κάνουμε να τρέξει σ' +αυτές. Η επιπλέον προσπάθεια για να τρέξει σε μικρότερες μηχανές, θα μείνει +σε όσους επιθυμούν να το χρησιμοποιήσουν σ' εκείνες.</p> + +<p> + Για την αποφυγή τρομερής σύγχυσης, παρακαλούμε προφέρετε το <em>g</em> στη +λέξη “GNU” όταν είναι το όνομα αυτού του έργου.</p> + +<h3 id="why-write">Γιατί πρέπει να γράψω το GNU</h3> + +<p> + Θεωρώ πως ο Χρυσός Κανόνας απαιτεί ότι εάν μου αρέσει ένα πρόγραμμα, πρέπει +να το μοιράζομαι με άλλους ανθρώπους που τους αρέσει επίσης. Οι πωλητές +λογισμικού θέλουν να διαιρέσουν τους χρήστες και να τους κατακτήσουν, +κάνοντας τον κάθε χρήστη να συμφωνεί να μη μοιράζεται με άλλους. Αρνούμαι +να διαρρήξω την αλληλεγγύη με τους άλλους χρήστες κατ' αυτόν τον τρόπο. Δεν +μπορώ με ήσυχη την συνείδηση να υπογράψω μια συμφωνία εμπιστευτικότητας ή +μια άδεια λογισμικού. Για χρόνια εργάστηκα στο Εργαστήριο Τεχνητής +Νοημοσύνης ώστε να αντιταχθώ σε τέτοιες κλίσεις και άλλες αφιλόξενες +πρακτικές, αλλά τελικά είχαν πάει υπερβολικά μακριά: δεν μπορούσα να +παραμένω σε ένα ίδρυμα όπου συμβαίνουν τέτοια πράγματα για μένα, ενάντια στη +θέλησή μου.</p> + +<p> + Προκειμένου να μπορώ να συνεχίσω να χρησιμοποιώ υπολογιστές χωρίς ατίμωση, +αποφάσισα να συναθροίσω ένα ικανό σώμα ελεύθερου λογισμικού, έτσι ώστε να +έχω τη δυνατότητα να πορεύομαι χωρίς κανένα λογισμικό που δεν είναι +ελεύθερο. Παραιτήθηκα από το Εργαστήριο Τεχνητής Νοημοσύνης, ώστε να αρνηθώ +στο MIT, οποιαδήποτε νομική δικαιολογία που να με εμποδίσει να διαθέσω το +GNU δωρεάν.<a href="#f2a">(2)</a></p> + +<h3 id="compatible">Γιατί το GNU θα είναι συμβατό με το Unix</h3> + +<p> + Το Unix δεν είναι το ιδανικό λειτουργικό σύστημα για μένα, αλλά δεν είναι +πολύ κακό. Τα βασικά χαρακτηριστικά του Unix μοιάζουν να είναι καλά, και +νομίζω ότι μπορώ να συμπληρώσω ό,τι λείπει από το Unix, χωρίς να τα +αλλοιώσω. Κι ένα λειτουργικό σύστημα συμβατό με to Unix θα ήταν βολικό για +πολλούς άλλους ανθρώπους να το υιοθετήσουν.</p> + +<h3 id="available">Πώς θα γίνει η διάθεση του GNU</h3> + +<p> + Το GNU δεν είναι στη δημόσια κυριότητα (public domain). Θα επιτρέπεται στον +καθένα να μετατρέπει και να αναδιανέμει το GNU, αλλά κανένας διανομέας δεν +θα επιτρέπεται να περιορίσει την περαιτέρω αναδιανομή του. Δηλαδή, <a +href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιοκτητικές</a> +μετατροπές δεν θα επιτρέπονται. Θέλω να εξασφαλίσω πως όλες οι εκδόσεις του +GNU θα παραμείνουν ελεύθερες.</p> + +<h3 id="why-help">Γιατί πολλοί άλλοι προγραμματιστές θέλουν να βοηθήσουν</h3> + +<p> + Έχω βρει πολλούς άλλους προγραμματιστές που είναι ενθουσιασμένοι με το GNU +και θέλουν να βοηθήσουν.</p> + +<p> + Πολλοί προγραμματιστές είναι δυστυχείς με την εμπορευματοποίηση του +λογισμικού συστημάτων. Μπορεί να τους επιτρέπει να κερδίζουν περισσότερα +χρήματα, αλλά απαιτεί από αυτούς να είναι σε σύγκρουση με τους άλλους +προγραμματιστές εν γένει παρά να νοιώθουν ως συνάδελφοι. Η πρωταρχική πράξη +φιλίας ανάμεσα στους προγραμματιστές είναι ο διαμοιρασμός των προγραμμάτων· +οι τωρινές τυπικές διευθετήσεις του μάρκετινγκ ουσιαστικά απαγορεύουν στους +προγραμματιστές να φέρονται σε άλλους ως φίλους. Ο αγοραστής του λογισμικού +πρέπει να διαλέξει ανάμεσα στη φιλία και την τήρηση του νόμου. Φυσικά, +πολλοί αποφασίζουν πως η φιλία είναι πιο σημαντική. Αλλά όσοι πιστεύουν στο +νόμο, συχνά δεν αισθάνονται άνετα με καμία από τις δυο επιλογές. Γίνονται +κυνικοί και πιστεύουν πώς ο προγραμματισμός είναι απλώς ένας τρόπος να +κερδίζει κανείς χρήματα.</p> + +<p> + Με το να εργάζεται κανείς επάνω στο GNU και με το να το χρησιμοποιεί αντί +για ιδιοκτητικά προγράμματα, μπορούμε να είμαστε φιλόξενοι προς τον καθένα +και να υπακούμε το νόμο. Επιπροσθέτως, το GNU υπηρετεί ως ένα παράδειγμα +για να εμπνεύσει κι ένα λάβαρο για να κινητοποιήσει άλλους να ενωθούν μαζί +μας στο διαμοιρασμό. Αυτό μπορεί να μας δώσει ένα αίσθημα αρμονίας, πράγμα +αδύνατον εάν χρησιμοποιούμε λογισμικό που δεν είναι ελεύθερο. Για σχεδόν +τους μισούς από τους προγραμματιστές που απευθύνομαι, αυτή είναι μια +σημαντική ευτυχία την οποία τα χρήματα δεν μπορούν να την αντικαταστήσουν.</p> + +<h3 id="contribute">Πως μπορείτε να συνεισφέρετε</h3> + +<blockquote> +<p> +(Σήμερα, για να εργαστείτε σε έργα λογισμικού, δείτε τη <a +href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">λίστα Έργων Υψηλής +Προτεραιότητας</a> και τη <a +href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">λίστα Ζητείται Βοήθεια +GNU</a>, τη γενική λίστα εργασιών για τα GNU πακέτα λογισμικού. Για άλλους +τρόπους να βοηθήσετε, δείτε <a href="/help/help.html">τον οδηγό για να +βοηθήσετε το λειτουργικό σύστημα GNU</a>.) +</p> +</blockquote> + +<p> + Ζητώ από τους κατασκευαστές υπολογιστών δωρεές μηχανημάτων και χρημάτων. +Από τους ιδιώτες ζητώ δωρεές προγραμμάτων και εργασίας.</p> + +<p> + Μία επίπτωση που μπορείτε να περιμένετε εάν δωρίσετε μηχανές, είναι ότι το +GNU θα τρέχει σε αυτές νωρίτερα. Οι μηχανές θα πρέπει να είναι ολόκληρα, +έτοιμα προς χρήση συστήματα, εγκεκριμένα για χρήση σε κατοικημένες περιοχές, +και χωρίς ανάγκη από ιδιαίτερη ψύξη ή παροχή ενέργειας.</p> + +<p> + Έχω βρει πάρα πολλούς προγραμματιστές να ανυπομονούν να συνεισφέρουν εργασία +μερικής απασχόλησης για το GNU. Για τα περισσότερα έργα, τέτοια εργασία +μερικής απασχόλησης θα ήταν πολύ δύσκολο να συντονιστεί· τα ανεξάρτητα +γραμμένα τμήματα δεν θα λειτουργούσαν μαζί. Αλλά για το συγκεκριμένη +εργασία της αντικατάστασης του Unix, το πρόβλημα αυτό εκλείπει. Ένα πλήρες +σύστημα Unix περιέχει εκατοντάδες βοηθητικά προγράμματα, καθένα εκ των +οποίων έχει τη δική του τεκμηρίωση. Οι περισσότερες προδιαγραφές διεπαφής +είναι σταθερές λόγω της συμβατότητας με το Unix. Εάν ο καθένας από τους +συνεισφέροντες γράψει μία συμβατή αντικατάσταση ενός μεμονωμένου +προγράμματος Unix και το κάνει να λειτουργήσει στη θέση του αυθεντικού σ' +ένα Unix σύστημα, τότε αυτά τα προγράμματα θα λειτουργούν σωστά όταν +τοποθετηθούν όλα μαζί. Ακόμα κι επιτρέποντας στο Μέρφυ<sup><a +href="#TransNote1">[1]</a></sup> να δημιουργήσει μερικά μη αναμενόμενα +προβλήματα, το να συναρμολογήσει κανείς αυτά τα κομμάτια θα είναι μια +επιτεύξιμη εργασία. (Ο πυρήνας θα απαιτήσει στενότερη επικοινωνία και θα +πραγματοποιηθεί από μια μικρή, σφιχτή ομάδα.)</p> + +<p> + Εάν λάβω δωρεές χρημάτων, πιθανόν να μπορέσω να προσλάβω μερικούς ανθρώπους +υπό ολική ή μερική απασχόληση. Ο μισθός δεν θα είναι υψηλός με τα στάνταρντ +των προγραμματιστών, αλλά ενδιαφέρομαι γι' ανθρώπους για τους οποίους το +κτίσιμο πνεύματος κοινότητας είναι εξίσου σημαντικό με το να κερδίζουν +χρήματα. Το βλέπω ως έναν τρόπο να γίνει δυνατόν σε αφοσιωμένους ανθρώπους +να μπορέσουν να αφιερώσουν πλήρως την ενέργειά τους εργαζόμενοι στο GNU, με +το να τους απαλλάξει από την ανάγκη να εξοικονομούν τα προς το ζην με άλλο +τρόπο.</p> + +<h3 id="benefit">Γιατί όλοι οι χρήστες υπολογιστών θα ωφεληθούν</h3> + +<p> + Όταν το GNU γραφτεί, ο καθένας θα μπορεί να αποκτήσει καλό λογισμικό +συστήματος ελεύθερα, ακριβώς όπως τον αέρα.<a href="#f2">(3)</a></p> + +<p> + Αυτό σημαίνει πολύ περισσότερα από το να γλυτώσουν όλοι το κόστος μιας +άδειας χρήσης Unix. Σημαίνει πως θα αποφευχθεί πολλή χαμένη αντιγραφή +προσπάθειας προγραμματισμού συστημάτων. Αυτή η προσπάθεια μπορεί αντίθετα +να κατευθυνθεί προς την πρόοδο του επιπέδου της τεχνολογίας.</p> + +<p> + Πλήρεις κώδικες συστήματος θα είναι διαθέσιμοι στον καθένα. Ως αποτέλεσμα, +ένας χρήστης ο οποίος χρειάζεται αλλαγές στο σύστημα, θα είναι πάντοτε +ελεύθερος να τις κάνει ο ίδιος, ή να προσλάβει οποιονδήποτε διαθέσιμο +προγραμματιστή ή εταιρεία για να τις κάνει γι' αυτόν. Οι χρήστες δεν θα +είναι πλέον στο έλεος ενός προγραμματιστή ή εταιρείας που κατέχει τον πηγαίο +κώδικα και είναι στην αποκλειστική θέση να κάνει αλλαγές. </p> + +<p> + Τα σχολεία θα είναι σε θέση να παρέχουν ένα πολύ πιο διδακτικό περιβάλλον με +το να ενθαρρύνουν όλους τους μαθητές να μελετήσουν και να βελτιώσουν τον +κώδικα του συστήματος. Το εργαστήριο υπολογιστών του Χάρβαρντ, είχε την +πολιτική πως κανένα πρόγραμμα δεν μπορούσε να εγκατασταθεί στα συστήματά +τους, εάν ο κώδικάς του δεν ήταν σε κοινή θέα, και την διατηρούσε με την +άρνησή του να εγκαταστήσει κάποια προγράμματα. Αυτό υπήρξε μεγάλη έμπνευση +για μένα.</p> + +<p> + Τελικά η επιβάρυνση της συλλογής για το ποιος είναι ιδιοκτήτης του +λογισμικού συστήματος και το τι μπορεί και τι δεν μπορεί κάποιος να κάνει με +αυτό, θα απαλειφθεί.</p> + +<p> + Οι διευθετήσεις για να αναγκαστούν οι άνθρωποι να πληρώνουν για να +χρησιμοποιούν ένα πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων των αδειών χρήσης, +επιφέρουν πάντα ένα τεράστιο έξοδο στην κοινωνία λόγω των ανελαστικών +μηχανισμών που είναι αναγκαίοι προκειμένου να οριστεί πόσο (δηλαδή για ποια +προγράμματα) πρέπει κάποιος να πληρώσει. Και μόνο ένα αστυνομικό κράτος +μπορεί να τους αναγκάσει όλους να υπακούσουν. Σκεφτείτε έναν διαστημικό +σταθμό, όπου ο αέρας κατασκευάζεται με υψηλό κόστος. Χρεώνοντας καθέναν που +αναπνέει με το λίτρο μπορεί να είναι δίκαιο, αλλά το να φοράει κανείς τη +μάσκα-μετρητή μέρα-νύχτα είναι αβάσταχτο, ακόμα και εάν όλοι έχουν να +πληρώσουν για τον αέρα. Και οι τηλεοπτικές κάμερες παντού, ώστε να βλέπουν +εάν ποτέ αφαιρείτε τη μάσκα, είναι εξωφρενικό. Είναι καλύτερα να +υποστηριχθεί οικονομικά η παραγωγή αέρα με έναν κεφαλικό φόρο και να +πετάξουμε τις μάσκες.</p> + +<p> + Η αντιγραφή ολόκληρου ή τμημάτων ενός προγράμματος είναι εξίσου φυσικό για +έναν προγραμματιστή όσο και η αναπνοή, και εξίσου παραγωγικό. Θα έπρεπε να +είναι και εξίσου ελεύθερο.</p> + +<h3 id="rebutted-objections">Κάποιες εύκολα ανασκευάσιμες αντιρρήσεις για τους στόχους του GNU</h3> + +<p id="support"> +<strong>“Κανείς δεν θα το χρησιμοποιήσει εάν είναι δωρεάν, διότι αυτό +σημαίνει πώς δεν μπορoύν να υπολογίζουν σε οποιαδήποτε +υποστήριξη.”</strong></p> + +<p> +<strong>“Πρέπει να χρεώνεις για το πρόγραμμα, ώστε να παρέχεις +υποστήριξη.”</strong></p> + +<p> + Εάν οι άνθρωποι θα προτιμούσαν να πληρώνουν για το GNU συν την υποστήριξη, +παρά να το λαμβάνουν ελεύθερα χωρίς υπηρεσίες, τότε μια εταιρεία που θα +παρείχε υποστήριξη και μόνο σε όσους απέκτησαν το GNU δωρεάν θα όφειλε να +είναι επικερδής.<a href="#f3">(4)</a></p> + +<p> + Πρέπει να κάνουμε διάκριση ανάμεσα στην υποστήριξη με τη μορφή πραγματικής +προγραμματιστικής εργασίας και το σκέτο σφίξιμο του χεριού. Το πρώτο είναι +κάτι που δεν μπορούμε να περιμένουμε από έναν προμηθευτή λογισμικού. Εάν το +πρόβλημά σας δεν είναι κοινό με αρκετούς άλλους ανθρώπους, ο προμηθευτής θα +σας πει να πάτε να χαθείτε.</p> + +<p> + Εάν η επιχείρησή σας χρειάζεται να βασιστεί σε υποστήριξη, ο μόνος τρόπος +είναι να έχετε όλα τα απαραίτητα εργαλεία και τους κώδικες διαθέσιμους. +Τότε θα μπορείτε να προσλάβετε οποιονδήποτε διαθέσιμο για να σας λύσει το +πρόβλημα· δεν είστε στο έλεος ενός και μόνο προσώπου. Με το Unix, το κόστος +του κώδικα τοποθετεί το παραπάνω εκτός σκέψης για τις περισσότερες +επιχειρήσεις. Με το GNU αυτό θα είναι εύκολο. Είναι ακόμη πιθανό να μην +υπάρχει διαθέσιμο κάποιο ικανό πρόσωπο, αλλά αυτό το πρόβλημα δεν μπορεί ν' +αποδοθεί στις διευθετήσεις της διάθεσης. Το GNU δεν λύνει όλα τα προβλήματα +του κόσμου, απλώς μερικά από αυτά.</p> + +<p> + Εν τω μεταξύ, οι χρήστες που δεν γνωρίζουν τίποτε από υπολογιστές +χρειάζονται το κράτημα του χεριού· να γίνονται πράγματα γι' αυτούς τα οποία +θα μπορούσαν να κάνουν και οι ίδιοι εύκολα, αλλά δεν ξέρουν πώς.</p> + +<p> + Τέτοιες υπηρεσίες, θα μπορούσαν να παρέχονται από εταιρείες που απλώς πωλούν +κράτημα του χεριού και σέρβις βλαβών. Εάν είναι αλήθεια πως οι χρήστες θα +προτιμούσαν να ξοδεύουν χρήματα ώστε να πάρουν ένα προϊόν με υποστήριξη, θα +πληρώσουν και για ν' αγοράσουν υποστήριξη έχοντας πάρει το προϊόν δωρεάν. +Οι εταιρείες υποστήριξης θα ανταγωνίζονται σε τιμές και ποιότητα· οι χρήστες +δεν θα είναι δεμένοι με κάποια συγκεκριμένη εταιρεία. Εν τω μεταξύ, όποιοι +από εμάς δεν χρειαζόμαστε την υπηρεσία, θα πρέπει να έχουμε τη δυνατότητα να +χρησιμοποιούμε το πρόγραμμα χωρίς να πληρώσουμε για την υπηρεσία.</p> + +<p id="advertising"> +<strong>“Δεν μπορείς να φτάσεις σε πολλούς ανθρώπους χωρίς διαφήμιση· +και πρέπει να χρεώνεις για το πρόγραμμα, ώστε να υποστηρίξεις τη +διαφήμιση.”</strong></p> + +<p> +<strong>“Δεν υπάρχει λόγος να διαφημίζεις ένα πρόγραμμα που μπορούν +όλοι να το πάρουν ελεύθερα.”</strong></p> + +<p> + Υπάρχουν διάφορες μορφές δωρεάν ή πάρα πολύ φθηνής δημοσιότητας που μπορούν +να χρησιμοποιηθούν για να ενημερωθεί μεγάλος αριθμός χρηστών υπολογιστών για +κάτι σαν το GNU. Αλλά ίσως είναι αλήθεια ότι κάποιος μπορεί να προσεγγίσει +περισσότερους χρήστες μικροϋπολογιστών μέσω της διαφήμισης. Εάν αυτό είναι +πραγματικά έτσι, μια επιχείρηση που διαφημίζει την υπηρεσία αντιγραφής και +αποστολής μέσω ταχυδρομείου του GNU με χρέωση, θα όφειλε να είναι αρκετά +κερδοφόρα ώστε να πληρώνει για τις διαφημίσεις της και περισσότερα ακόμα. +Με αυτό τον τρόπο, μόνο οι χρήστες που επωφελούνται της διαφήμισης, +πληρώνουν γι' αυτήν.</p> + +<p> + Από την άλλη, εάν πολλοί άνθρωποι πάρουν το GNU από τους φίλους τους και +τέτοιες εταιρείες δεν τα καταφέρουν, αυτό θα δείξει ότι η διαφήμιση δεν ήταν +πραγματικά απαραίτητη για να διαδοθεί το GNU. Γιατί οι υπέρμαχοι της +ελεύθερης αγοράς δε θέλουν ν' αφήσουν την ελεύθερη αγορά να το αποφασίσει +αυτό;<a href="#f4">(5)</a></p> + +<p id="competitive"> +<strong>“Η εταιρεία μου χρειάζεται ένα ιδιοκτητικό λειτουργικό +σύστημα, ώστε να αποκτήσει ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα.”</strong></p> + +<p> + Tο GNU θα αφαιρέσει το λογισμικό λειτουργικών συστημάτων από την σφαίρα του +ανταγωνισμού. Δεν θα μπορείτε ν' αποκτήσετε πλεονέκτημα σ' αυτόν τον τομέα, +αλλά ούτε και οι ανταγωνιστές σας θα μπορούν ν' αποκτήσουν πλεονέκτημα +εναντίον σας. Εσείς κι αυτοί θα ανταγωνίζεστε σε άλλους τομείς, ενώ +παράλληλα θα έχετε αμοιβαίο όφελος σ' αυτό το συγκεκριμένο. Εάν η +επιχείρησή σας πουλάει ένα λειτουργικό σύστημα το GNU δεν θα σας αρέσει, +αλλά αυτό είναι σκληρό για εσάς μόνο. Εάν η επιχείρησή σας ασχολείται με +άλλο αντικείμενο, το GNU μπορεί να σας γλυτώσει από το να σπρωχθείτε στην +ακριβή επιχείρηση της πώλησης λειτουργικών συστημάτων.</p> + +<p> + Θα ήθελα να δω την ανάπτυξη του GNU να υποστηρίζεται με δωρεές από πολλούς +κατασκευαστές και χρήστες, κατεβάζοντας το κόστος για τον καθένα.<a +href="#f5">(6)</a></p> + +<p id="deserve"> +<strong>“Δεν αξίζουν οι προγραμματιστές μια ανταμοιβή για τη +δημιουργικότητά τους;”</strong></p> + +<p> + Εάν κάτι αξίζει ανταμοιβής, αυτό είναι η κοινωνική προσφορά. Η +δημιουργικότητα μπορεί να είναι μια κοινωνική προσφορά, αλλά μόνο όσο η +κοινωνία είναι ελεύθερη να χρησιμοποιήσει τα αποτελέσματα. Εάν οι +προγραμματιστές αξίζουν ν' ανταμειφθούν για τη δημιουργία καινοτόμων +προγραμμάτων, με την ίδια λογική αξίζουν να τιμωρηθούν εάν περιορίζουν τη +χρήση αυτών των προγραμμάτων.</p> + +<p id="reward"> +<strong>“Δεν θα έπρεπε ένας προγραμματιστής να μπορεί να ζητήσει +ανταμοιβή για τη δημιουργικότητά του;”</strong></p> + +<p> + Δεν υπάρχει τίποτε κακό στο να θέλει κανείς να πληρωθεί για τη δουλειά του, +ή στο να επιζητά να μεγιστοποιήσει το εισόδημά του, όσο τα μέσα που +χρησιμοποιεί δεν είναι καταστρεπτικά. Αλλά τα μέσα που συνηθίζονται στον +κλάδο του λογισμικού σήμερα είναι βασισμένα στην καταστροφή.</p> + +<p> + Βγάζοντας χρήματα από τους χρήστες ενός προγράμματος μέσω του περιορισμού +της χρήσης του είναι καταστρεπτικό, διότι οι περιορισμοί μειώνουν το ποσό +και τους τρόπους με τους οποίους ένα πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί. +Αυτό μειώνει το ποσό του πλούτου που η ανθρωπότητα παράγει από το +πρόγραμμα. Όταν υπάρχει μια ηθελημένη επιλογή να περιορίσεις, οι επιζήμιες +συνέπειες είναι ηθελημένη καταστροφή.</p> + +<p> + Ο λόγος για τον οποίο ένας καλός πολίτης δε χρησιμοποιεί τέτοιες +καταστρεπτικές μεθόδους για να πλουτίσει είναι γιατί, εάν έκαναν όλοι το +ίδιο, θα γινόμασταν όλοι φτωχότεροι από την αμοιβαία καταστρεπτικότητα. +Αυτό είναι η Καντιανή ηθική, ή ο Χρυσός Κανόνας. Από τη στιγμή που δεν μου +αρέσουν οι συνέπειες που προκύπτουν εάν όλοι αποκρύπτουν πληροφορίες, πρέπει +να το θεωρώ σφάλμα για κάποιον να το διαπράξει. Ειδικότερα, η επιθυμία να +ανταμειφθεί κανείς για τη δημιουργικότητά του δε δικαιολογεί το να στερεί +τον κόσμο εν γένει από το όλον ή από μέρος της δημιουργικότητας αυτής.</p> + +<p id="starve"> +<strong>“Δεν θα πεινάσουν οι προγραμματιστές;”</strong></p> + +<p> + Θα μπορούσα να απαντήσω πως κανείς δε γίνεται με το ζόρι προγραμματιστής. +Οι περισσότεροι από εμάς δε θα μπορούσαμε να βγάλουμε καθόλου χρήματα +στεκόμενοι στο δρόμο και κάνοντας μορφασμούς. Αλλά δεν είμαστε, ως +αποτέλεσμα, καταδικασμένοι να περνάμε τη ζωή μας στητοί στο δρόμο, κάνοντας +μορφασμούς και πεινώντας. Κάνουμε κάτι άλλο.</p> + +<p> + Αλλά αυτή είναι η λάθος απάντηση, γιατί αποδέχεται τη σιωπηρή υπόθεση αυτού +που ρωτά: ότι χωρίς ιδιοκτησία του λογισμικού οι προγραμματιστές δεν μπορούν +σε καμία περίπτωση να πληρωθούν μια δεκάρα. Πώς είναι τάχα όλα ή τίποτα.</p> + +<p> + Ο πραγματικός λόγος για τον οποίο οι προγραμματιστές δε θα πεινάσουν, είναι +ότι θα είναι ακόμη δυνατό γι' αυτούς να αμείβονται για να προγραμματίζουν· +απλά όχι τόσο πολύ όσο τώρα.</p> + +<p> + Ο περιορισμός της αντιγραφής δεν είναι η μοναδική βάση για επιχειρήσεις στην +αγορά λογισμικού. Είναι η πλέον κοινή βάση<a href="#f8">(7)</a>, γιατί +αποφέρει τα περισσότερα χρήματα. Εάν απαγορευόταν ή το αποδοκίμαζε ο +πελάτης, οι εταιρείες λογισμικού θα έπρεπε να κινηθούν σε άλλες βάσεις +οργάνωσης οι οποίες τώρα χρησιμοποιούνται λιγότερο. Υπάρχουν πάντοτε πολλοί +τρόποι για να οργανωθεί οποιοδήποτε είδος επιχείρησης.</p> + +<p> + Πιθανότατα ο προγραμματισμός δεν θα είναι τόσο κερδοφόρος στη νέα αυτή βάση, +όπως είναι τώρα. Αλλά αυτό δεν είναι επιχείρημα ενάντια στην αλλαγή. Δεν +θεωρείται αδικία ότι οι υπάλληλοι στα καταστήματα αμείβονται με τους μισθούς +που έχουν τώρα. Εάν οι προγραμματιστές αμείβονταν το ίδιο, δεν θα ήταν ούτε +αυτό αδικία. (Στην πράξη, θα εξακολουθούσαν να βγάζουν σημαντικά περισσότερα +από αυτά.)</p> + +<p id="right-to-control"> +<strong>“Δεν έχουν οι άνθρωποι το δικαίωμα να ελέγξουν πώς +χρησιμοποιείται η δημιουργικότητά τους;”</strong></p> + +<p> +Ο “έλεγχος στη χρήση των ιδεών κάποιου” θεμελιώνει στην +πραγματικότητα έλεγχο στις ζωές άλλων ανθρώπων· και συνήθως χρησιμοποιείται +για να κάνει τις ζωές τους δυσκολότερες.</p> + +<p> + Οι άνθρωποι που μελέτησαν το ζήτημα των πνευματικών δικαιωμάτων <a +href="#f6">(8)</a> προσεκτικά (όπως οι δικηγόροι) λένε πως δεν υπάρχει +εγγενές δικαίωμα στην πνευματική ιδιοκτησία. Τα είδη των υποτιθέμενων +πνευματικών δικαιωμάτων τα οποία αναγνωρίζει η κυβέρνηση δημιουργήθηκαν με +συγκεκριμένες πράξεις νομοθεσίας για να εξυπηρετηθούν συγκεκριμένοι σκοποί.</p> + +<p> + Για παράδειγμα, το σύστημα των ευρεσιτεχνιών δημιουργήθηκε ώστε να +ενθαρρύνει τους εφευρέτες να αποκαλύπτουν τις λεπτομέρειες των εφευρέσεών +τους. Ο σκοπός του συστήματος ήταν να βοηθηθεί η κοινωνία παρά μάλλον οι +εφευρέτες. Εκείνο τον καιρό τα 17 έτη διάρκειας ζωής μιας ευρεσιτεχνίας +ήταν λίγα συγκρινόμενα με το ρυθμό ανάπτυξης της τεχνικής. Από τη στιγμή +που οι ευρεσιτεχνίες είναι ένα θέμα μόνο ανάμεσα στους κατασκευαστές, για +τους οποίους το κόστος και η προσπάθεια για μια άδεια χρήσεως είναι μικρά ως +προς το κόστος της έναρξης παραγωγής, οι ευρεσιτεχνίες συχνά δεν κάνουν +μεγάλο κακό. Δεν βάζουν εμπόδια στους περισσότερους ιδιώτες που +χρησιμοποιούν προϊόντα καλυμμένα από ευρεσιτεχνίες.</p> + +<p> + Η ιδέα των δικαιωμάτων του δημιουργού<sup><a +href="#TransNote3">[3]</a></sup> δεν υπήρχε στους αρχαίους χρόνους, όπου οι +συγγραφείς συχνά αντέγραφαν διεξοδικά άλλους συγγραφείς σε έργα +μη-φανταστικά. Η πρακτική αυτή ήταν χρήσιμη και είναι ο μόνος τρόπος χάρις +στον οποίο σώθηκαν έργα πολλών συγγραφέων έστω και εν μέρει. Το σύστημα +δικαιωμάτων δημιουργού φτιάχτηκε ρητά για το σκοπό να ενθαρρύνει τη συγγραφή +βιβλίων. Για τον κλάδο όπου δημιουργήθηκε—βιβλία, τα οποία +αντιγράφονται οικονομικά μόνο σε τυπογραφείο—έκανε μικρό κακό και δεν +εμπόδιζε τους περισσότερους από τους ιδιώτες που διαβάζουν τα βιβλία.</p> + +<p> + Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησία είναι απλώς άδειες παρεχόμενες από +την κοινωνία διότι, σωστά ή λάθος, υπήρξε η σκέψη πώς θα κέρδιζε η κοινωνία +καθ' ολοκληρία με το να τις χορηγήσει. Αλλά σε καθεμία συγκεκριμένη +περίπτωση πρέπει να ρωτάμε: είμαστε πράγματι καλύτερα με το να χορηγούμε μια +τέτοια άδεια; Τί είδους πράξεις αδειοδοτούμε ένα πρόσωπο να κάνει;</p> + +<p> + Το σημερινό παράδειγμα των προγραμμάτων είναι πολύ διαφορετικό από ότι των +βιβλίων, εκατό χρόνια πίσω. Το γεγονός πώς ο ευκολότερος τρόπος να +αντιγραφεί ένα πρόγραμμα είναι από τον έναν γείτονα στον άλλο, το γεγονός +πως το πρόγραμμα έχει τόσο πηγαίο κώδικα όσο και αντικειμενικό κώδικα τα +οποία είναι ξεχωριστά, καθώς και το γεγονός πως ένα πρόγραμμα +χρησιμοποιείται κατά κύριο λόγο παρά διαβάζεται και απολαμβάνεται, +συνδυάζονται στη δημιουργία μια κατάστασης στην οποία ένα πρόσωπο που +επιβάλλει δικαιώματα δημιουργού βλάπτει την κοινωνία ως σύνολο τόσο υλικά +όσο και πνευματικά· μιας κατάστασης στην οποία ένα πρόσωπο δεν θα έπρεπε να +ενεργεί έτσι ανεξάρτητα με το εάν του το επιτρέπει ο νόμος.</p> + +<p id="competition"> +<strong>“Ο ανταγωνισμός κάνει τα πράγματα να γίνονται +καλύτερα.”</strong></p> + +<p> + Το παράδειγμα του ανταγωνισμού είναι ένας αγώνας δρόμου: με το ν' +ανταμείβουμε το νικητή ενθαρρύνουμε όλους να τρέχουν γρηγορότερα. Όταν ο +καπιταλισμός λειτουργεί πραγματικά έτσι, κάνει μια καλή δουλειά· αλλά οι +υποστηρικτές του κάνουν λάθος να υποθέτουν πώς λειτουργεί πάντα μ' αυτόν τον +τρόπο. Εάν οι δρομείς ξεχάσουν για ποιο λόγο προσφέρεται η ανταμοιβή και +αποκτήσουν εμμονή στο να κερδίσουν, με οποιονδήποτε τρόπο, μπορεί να +ανακαλύψουν άλλες στρατηγικές—όπως το να επιτίθενται στους άλλους +δρομείς. Εάν οι δρομείς εμπλακούν σε αψιμαχίες, θα τερματίσουν όλοι +καθυστερημένα.</p> + +<p> + Το ιδιοκτησιακό και κλειστού κώδικα λογισμικό είναι το ηθικό αντίστοιχο των +δρομέων σε αψιμαχία. Δυστυχώς, ο μόνος διαιτητής που έχουμε δεν φαίνεται +να αντιτίθεται στις μάχες, απλώς τις ρυθμίζει (“Για κάθε δέκα γιάρδες +που τρέχετε, μπορείτε να πυροβολήσετε μία φορά”). Θα έπρεπε +πραγματικά να σταματάει τις αψιμαχίες και να τιμωρεί τους δρομείς ακόμα και +για την απόπειρα να καβγαδίσουν.</p> + +<p id="stop-programming"> +<strong>“Δε θα σταματήσουν όλοι να γράφουν προγράμματα χωρίς ένα +χρηματικό κίνητρο;”</strong></p> + +<p> + Στην πραγματικότητα, πολλοί άνθρωποι θα προγραμματίσουν χωρίς κανένα +απολύτως οικονομικό κίνητρο. Ο προγραμματισμός έχει μια ακαταμάχητη γοητεία +για ορισμένους ανθρώπους, συνήθως αυτούς που είναι κι οι καλύτεροι σ' +αυτόν. Δεν υπάρχει καμία έλλειψη σ' επαγγελματίες μουσικούς που επιμένουν +κι ας μην έχουν καμιά ελπίδα πως θα τα βγάλουν πέρα μ' αυτόν τον τρόπο.</p> + +<p> + Αλλά πραγματικά αυτή η ερώτηση, παρόλο που γίνεται συχνά, δεν είναι +κατάλληλη για την περίπτωση. Η πληρωμή των προγραμματιστών δεν θα εκλείψει, +απλώς θα είναι μικρότερη. Έτσι η σωστή ερώτηση είναι, θα προγραμματίζει +κανείς μ' ένα μειωμένο χρηματικό κίνητρο; Η εμπειρία μου δείχνει πως ναι.</p> + +<p> + Για περισσότερο από δέκα χρόνια, πολλοί από τους καλύτερους προγραμματιστές +του κόσμου εργάζονταν στο Εργαστήριο Τεχνητής Νοημοσύνης για πολύ λιγότερα +χρήματα απ' όσα θα μπορούσαν να βρουν οπουδήποτε αλλού. Έλαβαν πολλά είδη +μη-χρηματικής ανταμοιβής: φήμη και αναγνώριση, για παράδειγμα. Και η +δημιουργικότητα είναι επίσης διασκέδαση, μια ανταμοιβή από μόνη της.</p> + +<p> + Μετά οι περισσότεροι έφυγαν όταν τους προτάθηκε η ευκαιρία να κάνουν την +ίδια συναρπαστική εργασία με πολλά χρήματα.</p> + +<p> + Αυτό που δείχνουν τα γεγονότα είναι πως οι άνθρωποι θα προγραμματίζουν για +λόγους άλλους από τα πλούτη· αλλά εάν τους δοθεί η ευκαιρία να κάνουν πολλά +χρήματα επίσης, θα φτάσουν να τα περιμένουν και να τα απαιτούν. Οι +οργανισμοί που πληρώνουν λίγα χρήματα δεν τα πάνε καλά στον ανταγωνισμό μ' +εκείνους που πληρώνουν πολλά, αλλά δεν σημαίνει πως δεν θα τα πάνε καλά εάν +εκείνοι που πληρώνουν πολλά απαγορευτούν.</p> + +<p id="desperate"> +<strong>“Χρειαζόμαστε απελπισμένα τους προγραμματιστές. Εάν +απαιτήσουν να σταματήσουμε να βοηθάμε τους γείτονές μας, πρέπει να +υπακούσουμε.”</strong></p> + +<p> + Δεν είστε ποτέ τόσο απελπισμένοι, ώστε να πρέπει να συμμορφώνεστε με τέτοιου +είδους απαιτήσεις. Θυμηθείτε: εκατομμύρια για την άμυνα, αλλά ούτε ένα σεντ +για φόρο υποτέλειας!</p> + +<p id="living"> +<strong>“Οι προγραμματιστές πρέπει με κάποιον τρόπο να βγάζουν τα προς +το ζην.”</strong></p> + +<p> + Βραχυπρόθεσμα αυτό είναι αληθές. Παρόλα αυτά, υπάρχουν πολλοί τρόποι με +τους οποίους οι προγραμματιστές μπορούν να βγάζουν τα προς το ζην χωρίς να +πωλούν την άδεια να χρησιμοποιηθεί ένα πρόγραμμα. Αυτό είναι σύνηθες τώρα, +επειδή αποφέρει στους προγραμματιστές και στους επιχειρηματίες τα +περισσότερα χρήματα, όχι επειδή είναι ο μόνος τρόπος να βγάλουν τα προς το +ζην. Είναι εύκολο να βρείτε άλλους τρόπους, αρκεί να θέλετε να τους +βρείτε. Εδώ είναι μερικά παραδείγματα.</p> + +<p> + Ένας κατασκευαστής ο οποίος παρουσιάζει ένα νέο υπολογιστή, θα πληρώνει τη +μεταφορά των λειτουργικών συστημάτων στο νέο υλικό.</p> + +<p> + Η πώληση διδασκαλίας, υποστήριξης και συντήρησης θα μπορούσε επίσης να +απασχολεί προγραμματιστές.</p> + +<p> + Άνθρωποι με νέες ιδέες θα μπορούσαν να διανέμουν τα προγράμματά τους ως +δωρεάν λογισμικό<a href="#f7">(9)</a>, ζητώντας δωρεές από ικανοποιημένους +χρήστες, ή πωλώντας υπηρεσίες υποστήριξης. Έχω γνωρίσει ανθρώπους οι οποίοι +ήδη εργάζονται επιτυχημένα μ' αυτό τον τρόπο.</p> + +<p> + Χρήστες με παρόμοιες ανάγκες μπορούν να συστήσουν ομάδες χρηστών και να +πληρώνουν συνδρομές. Μια ομάδα θα μπορούσε να συμβληθεί με εταιρείες +προγραμματιστών, ώστε να γράψουν προγράμματα τα οποία θα ήθελαν να +χρησιμοποιούν τα μέλη της ομάδας χρηστών.</p> + +<p> + Όλων των ειδών η ανάπτυξη μπορεί να χρηματοδοτηθεί μ' ένα Φόρο Λογισμικού:</p> + +<p> + Ας υποθέσουμε πώς όποιος αγοράζει έναν υπολογιστή πρέπει να πληρώσει ένα x +ποσοστό της τιμής ως φόρο λογισμικού. Η κυβέρνηση δίνει αυτό το ποσό σε μια +υπηρεσία όπως τo NSF<sup><a href="#TransNote4">[4]</a></sup> για να το +διαθέσει στην ανάπτυξη λογισμικού.</p> + +<p> + Αλλά εάν ο αγοραστής του υπολογιστή κάνει ο ίδιος μια δωρεά στην ανάπτυξη +λογισμικού, μπορεί να έχει έκπτωση στο φόρο. Μπορεί να χρηματοδοτήσει ένα +σχέδιο της αρεσκείας του—συχνά επιλεγμένο επειδή ελπίζει να +χρησιμοποιήσει το αποτέλεσμα μόλις ολοκληρωθεί. Μπορεί να έχει έκπτωση για +οποιοδήποτε ποσό μέχρι το συνολικό ύψος του φόρου που θα έπρεπε να πληρώσει.</p> + +<p> + Το συνολικό ποσοστό του φόρου λογισμικού θα μπορούσε ν' αποφασιστεί μέσα από +την ψήφο αυτών που θα κληθούν να τον καταβάλλουν, σταθμίζοντάς το με το ποσό +που θα φορολογηθούν.</p> + +<p> + Τα αποτελέσματα:</p> + +<ul> +<li>Η κοινότητα των χρηστών υπολογιστών στηρίζει την ανάπτυξη του λογισμικού.</li> +<li>Αυτή η κοινότητα επιλέγει τον βαθμό υποστήριξης που χρειάζεται.</li> +<li>Οι χρήστες που ενδιαφέρονται για το ποια έργα χρηματοδοτούνται με το μερίδιό +τους, μπορούν να το επιλέξουν οι ίδιοι.</li> +</ul> +<p> + Σε μακροπρόθεσμο επίπεδο, το να γίνουν τα προγράμματα ελεύθερα είναι ένα +βήμα προς τον μετα-βιοποριστικό κόσμο, όπου κανείς δεν θα πρέπει να +εργάζεται ιδιαίτερα σκληρά απλά για να ζήσει. Οι άνθρωποι θα είναι +ελεύθεροι να αφιερώσουν τον εαυτό τους σε δραστηριότητες ευχάριστες, όπως +είναι ο προγραμματισμός, αφού περάσουν τις απαραίτητες δέκα ώρες την +εβδομάδα σε απαιτούμενες ασχολίες όπως η νομοθεσία, οι οικογενειακές +συσκέψεις, η επισκευή ρομπότ και η χαρτογράφηση των αστεροειδών. Δε θα +υπάρχει καμία ανάγκη να βγάζει κανείς τα προς το ζην από τον προγραμματισμό.</p> + +<p> + Έχουμε ήδη μειώσει σημαντικά το ποσό της εργασίας που χρειάζεται να κάνει +ολόκληρη η κοινωνία για να επιτύχει την πραγματική της παραγωγικότητα, αλλά +πολύ λίγο από αυτό το επίτευγμα έχει μεταφραστεί σε αναψυχή για τους +εργαζόμενους, λόγω της πολλής μη-παραγωγικής δραστηριότητας που επιβάλλεται +να συνοδεύει την παραγωγική δραστηριότητα. Οι κύριοι λόγοι γι' αυτό, είναι +η γραφειοκρατία κι οι ισομετρικές διαμάχες ενάντια στον ανταγωνισμό. Το +Ελεύθερο Λογισμικό θα μειώσει πολύ αυτές τις διαρροές στο πεδίο της +παραγωγής λογισμικού. Πρέπει να το κάνουμε αυτό, ώστε οι τεχνολογικές +εξελίξεις στην παραγωγικότητα να μεταφράζονται σε λιγότερη εργασία για εμάς.</p> + +<h3 id="footnotes">Υποσημειώσεις</h3> + +<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of + revisions over time. And if a new footnote is added, the references + to existing footnotes that follow the new one must be changed. --> +<ol> +<li id="f1">Η διατύπωση εδώ ήταν απρόσεκτη. Η πρόθεση ήταν πως κανένας δεν θα έπρεπε να +πληρώσει για <b>άδεια</b> να χρησιμοποιήσει το σύστημα GNU. Αλλά οι λέξεις +δεν το κάνουν αυτό ξεκάθαρο, και οι άνθρωποι συχνά τις ερμηνεύουν σαν να +λένε πως τα αντίγραφα του GNU θα έπρεπε πάντα να διατίθενται με ελάχιστη ή +καθόλου χρέωση. Αυτή δεν ήταν ποτέ η πρόθεση· παρακάτω το μανιφέστο +αναφέρει την πιθανότητα ύπαρξης εταιρειών οι οποίες θα παρέχουν την υπηρεσία +της διανομής για το κέρδος. Στη συνέχεια, έμαθα να διακρίνω προσεκτικά +μεταξύ των “ελεύθερο” υπό την έννοια της ελευθερίας και +“ελεύθερο” υπό την έννοια της τιμής. Ελεύθερο Λογισμικό είναι +το λογισμικό του οποίου οι χρήστες έχουν την ελευθερία να διανέμουν και να +αλλάζουν. Μερικοί χρήστες μπορεί να παραλαμβάνουν αντίγραφα δωρεάν, ενώ +άλλοι μπορεί να πληρώνουν ώστε να παραλαμβάνουν αντίγραφα—κι εάν τα +κεφάλαια βοηθούν στην υποστήριξη της βελτίωσης του λογισμικού, τόσο το +καλύτερο. Το σημαντικό είναι πώς ο καθένας που έχει ένα αντίγραφο, έχει την +ελευθερία να συνεργάζεται με άλλους στη χρήση του.</li> + +<li id="f2a">Η έκφραση “δίνω δωρεάν” είναι μια ακόμη ένδειξη ότι δεν είχα +ακόμη ξεκάθαρα διαχωρίσει το ζήτημα της τιμής από αυτό της ελευθερίας. Τώρα +συστήνουμε την αποφυγή αυτής της έκφρασης όταν μιλάμε για το ελεύθερο +λογισμικό. Δείτε τη σελίδα “<a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Λέξεις και φράσεις +που προκαλούν σύγχυση</a>” για πιο λεπτομερή εξήγηση.</li> + +<li id="f2">Αυτό είναι ένα άλλο σημείο όπου απέτυχα να διαχωρίσω προσεκτικά μεταξύ των +δύο διαφορετικών σημασιών της λέξεως “ελεύθερο”. Η δήλωση όπως +στέκει δεν είναι λανθασμένη—μπορείτε να λάβετε αντίγραφα του +λογισμικού GNU χωρίς χρέωση, από τους φίλους σας ή από το Διαδίκτυο. Αλλά +πράγματι υπονοεί τη λάθος ιδέα.</li> + +<li id="f3">Υπάρχουν τώρα αρκετές τέτοιες εταιρείες.</li> + +<li id="f4">Παρότι είναι ένα φιλανθρωπικό ίδρυμα παρά μια εταιρεία, το Ίδρυμα Ελεύθερου +Λογισμικού για 10 χρόνια συγκέντρωνε τους περισσότερους πόρους του από τη +δική του υπηρεσία διανομής. Μπορείτε να <a +href="/order/order.html">παραγγείλετε πράγματα από το ΙΕΛ</a> για να +υποστηρίξετε το έργο του. +</li> + +<li id="f5">Μια ομάδα εταιρειών υπολογιστών συγκέντρωσε πόρους γύρω στο 1991, για να +υποστηρίξει τη συντήρηση του GNU μεταγλωττιστή της C.</li> + +<li id="f8">Νομίζω ότι έκανα λάθος να λέω ότι το ιδιόκτητο λογισμικό ήταν η πιο κοινή +βάση για να κάνει κανείς χρήματα με το λογισμικό. Φαίνεται ότι στην +πραγματικότητα το πιο κοινό επιχειρηματικό μοντέλο ήταν και είναι η ανάπτυξη +προσαρμοσμένου λογισμικού. Αυτό δεν προσφέρει τη δυνατότητα συλλογής +ενοικίων, επομένως η επιχείρηση πρέπει να συνεχίσει να κάνει πραγματική +εργασία προκειμένου να συνεχίσει να λαμβάνει εισόδημα. Η παραγωγή +προσαρμοσμένου λογισμικού θα συνέχιζε να υπάρχει, λίγο πολύ απαράλλαχτη, σ' +έναν κόσμο ελεύθερου λογισμικού. Κατά συνέπεια, δεν περιμένω πια ότι οι +περισσότεροι επί πληρωμή προγραμματιστές θα κέρδιζαν λιγότερα σ' έναν κόσμο +ελεύθερου λογισμικού.</li> + +<li id="f6">Στην δεκαετία του '80, δεν είχα ακόμα συνειδητοποιήσει πόσο μπερδεμένο ήταν +να μιλάει κανείς για “το θέμα” της “πνευματικής +ιδιοκτησίας”. Ο όρος αυτός είναι ξεκάθαρα προκατειλημμένος· +περισσότερο κρυφό είναι το γεγονός ότι σωρεύει μαζί διάφορους ανόμοιους +νόμους οι οποίοι εγείρουν πολύ διαφορετικά ζητήματα. Σήμερα, παροτρύνω τους +ανθρώπους να απορρίψουν τον όρο “πνευματική ιδιοκτησία” εντελώς, +ώστε να μην οδηγούνται άλλοι στο συμπέρασμα πώς αυτοί οι νόμοι απαρτίζουν +ένα συνεκτικό ζήτημα. Ο δρόμος για να είμαστε ξεκάθαροι είναι να συζητάμε +για ευρεσιτεχνίες, πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα ξεχωριστά. +Δείτε μια <a href="/philosophy/not-ipr.html">περαιτέρω εξήγηση</a> για το +πώς αυτός ο όρος διασπείρει σύγχυση και προκατάληψη.</li> + +<li id="f7">Στη συνέχεια μάθαμε να ξεχωρίζουμε μεταξύ του “ελεύθερου +λογισμικού” και του “δωρεάν λογισμικού”. Ο όρος +“δωρεάν λογισμικό” σημαίνει λογισμικό το οποίο είστε ελεύθερος +να αναδιανέμετε, αλλά συνήθως δεν είστε ελεύθερος να μελετήσετε και να +τροποποιήσετε τον πηγαίο του κώδικα, συνεπώς το περισσότερο από αυτό δεν +είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε τη σελίδα “<a +href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Λέξεις και φράσεις που +προκαλούν σύγχυση</a>” για πιο λεπτομερή εξήγηση.</li> + +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<b>Σημειώσεις του μεταφραστή</b>: +<ol> +<li id="TransNote1">Εννοεί τους περιβόητους “Νόμους του +Μέρφυ”</li> +<li id="TransNote2">Στην αγγλική γλώσσα ο όρος “free” επιδέχεται +πολλών ερμηνειών.</li> +<li id="TransNote3">Το copyright.</li> +<li id="TransNote4">Το παράδειγμα (NSF — Εθνικό Ίδρυμα Επιστημών) +αναφέρεται στις Η.Π.Α.</li> +</ol> </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.el.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ & GNU στο <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Υπάρχουν επίσης <a +href="/contact/">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί +σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε +ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις. Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από +ατέλειες. Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά σας και τις γενικές παρατηρήσεις +σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Για +πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων των +ιστοσελίδων μας, δείτε το <a +href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Πνευματικά δικαιώματα © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, +2014 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p> + +<p> +Επιτρέπεται στον καθένα να κάνει ή διανέμει κατά λέξη αντίγραφα αυτού του +εγγράφου, σε κάθε μέσο, με την προϋπόθεση ότι η ειδοποίηση πνευματικών +δικαιωμάτων και η ειδοποίηση άδειας διατηρούνται, και ότι ο διανομέας δίνει +στους παραλήπτες άδεια για περαιτέρω διανομή όπως επιτρέπεται από αυτή την +ειδοποίηση. +<br /> +Δεν επιτρέπεται να γίνουν τροποποιημένες εκδόσεις. +</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a +href="http://savannah.gnu.org/users/alekos">Αλέκος Κανακόπουλος</a> (2009) +<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a +href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">Γεώργιος Μ. Ζαρκάδας</a> +(2011, 2012, 2015) +</p></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Ενημερώθηκε: + +$Date: 2017/03/31 09:12:45 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |