diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-10-11 13:29:45 +0200 |
commit | 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce (patch) | |
tree | 53117a55c27601e92172ea82f1d8cd11d355c06c /talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html | |
parent | 2e665813a44988bfd906c0fab773f82652047841 (diff) | |
download | taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.gz taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.tar.bz2 taler-merchant-demos-1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce.zip |
add i18n FSFS
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html b/talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html new file mode 100644 index 0000000..d711a01 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/de/why-copyleft.html @@ -0,0 +1,166 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.86 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Copyleft. Warum? - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> +<h2>Copyleft. Warum?</h2> + +<p> +<cite><q>Wenn es darauf ankommt die Freiheit anderer zu verteidigen, ist +sich hinzulegen und nichts zu unternehmen ein Akt der Schwäche, nicht +Bescheidenheit.</q></cite> +</p> + +<p> +Das GNU-Projekt empfiehlt normalerweise Lizenzen mit <em><a +href="/licenses/copyleft">Copyleft</a></em>, wie die <cite><a +href="/licenses/gpl">GNU General Public License</a></cite> (GPL), anstatt +freizügige freie Softwarelizenzen ohne Copyleft. Wir argumentieren nicht in +einem schroffen Ton gegen Lizenzen ohne +Copyleft ‑ tatsächlich empfehlen wir diese unter bestimmten +Umständen gelegentlich ‑ aber die Befürworter jener Lizenzen +zeigen ein Verhaltensmuster, in einem schroffen Ton gegen die GNU GPL zu +argumentieren. +</p> + +<p> +Bei einem solchen Wortwechsel meinte eine Person, dass seine Verwendung von +einer der BSD-Lizenzen ein <em>„Akt der Bescheidenheit“</em> sei: <em>„Ich +verlange nichts von denen, die meinen Quellcode verwenden, außer einer +gewissen Danksagung.“</em> Es ist wohl eher ein ziemlicher Spagat eine +rechtliche Forderung nach Danksagung als <em>Bescheidenheit</em> zu +beschreiben, es gibt hier aber einen tiefgreifenderen Punkt zu +berücksichtigen. +</p> + +<p> +Bescheidenheit bedeutet Eigeninteresse außer Acht zu lassen, aber das +Interesse, auf das man verzichtet wenn man seinen Quellcode nicht mit +Copyleft versieht, ist viel größer als das eigene. Jemand, der den +Quellcode dann in einem unfreien Programm nutzt, versagt anderen +Freiheit. Lässt man das also zu, versagt man die Freiheit jener zu +verteidigen. Wenn es darauf ankommt die Freiheit anderer zu verteidigen, ist +sich hinzulegen und nichts zu unternehmen ein Akt der Schwäche, nicht +Bescheidenheit. +</p> + +<p> +Den Quellcode unter <a href="/licenses/bsd.html">einer der BSD-Lizenzen</a> +oder irgendeiner anderen laxen, freizügigen Lizenz freizugeben, bedeutet +nicht etwas falsch zu machen. Das Programm ist noch immer Freie Software und +noch immer ein Beitrag für unsere Gemeinschaft. Aber es ist eine schwache +Lizenz und in den meisten Fällen nicht der beste Weg, die Freiheit von +Nutzern zu fördern, Software gemeinsam auszutauschen und zu ändern. +</p> + +<p> +Hier konkrete Beispiele für unfreie Versionen freier Programme, die der +freien Welt großen Schaden zugefügt haben:</p> + +<ul> +<li>Diejenigen, die LLVM unter einer Lizenz ohne Copyleft freigaben, <a +href="https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-and-open-source-kind-of">ermöglichten +nVidia einen qualitativ hochwertigen unfreien Compiler</a> für seine GPUs +freizugeben, während der Befehlssatz geheim blieb. Daher können wir keinen +freien Compiler für diese Plattform ohne großes Reverse-Engineering-Problem +schreiben. Die unfreie Adaption von LLVM ist der einzige Compiler für diese +virtuellen Rechner und wird es wahrscheinlich auch bleiben.</li> + +<li>Intel verwendet <a +href="https://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html">eine +proprietäre Version des MINIX-Systems</a>, die zwar frei, jedoch ohne +Copyleft ist, in der <em>Management Engine</em>-Hintertür in seinen modernen +Prozessoren.</li> +</ul> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a +href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software +Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere +Korrekturen oder Vorschläge können an <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet +werden.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt +vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen +werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen +zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a +href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> +<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von +Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a +href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software +Foundation, Inc.</p> + +<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" +href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons +Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2012, 2018. Andreas K. Förster, +2006.</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Letzte Änderung: + +$Date: 2020/07/05 14:01:37 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |