diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-07 10:22:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-09-07 10:22:25 +0200 |
commit | 43b5a0ff1ab1cfa153d1ad4a10993d83a6396392 (patch) | |
tree | 3d905fc7288fd7599a96e6a3e851aa92ffd1fbae /merchants.html | |
parent | 8ba01c063caeb4cdb6e55b28ba41ab4a9ed9d180 (diff) | |
download | www-43b5a0ff1ab1cfa153d1ad4a10993d83a6396392.tar.gz www-43b5a0ff1ab1cfa153d1ad4a10993d83a6396392.tar.bz2 www-43b5a0ff1ab1cfa153d1ad4a10993d83a6396392.zip |
translating
Diffstat (limited to 'merchants.html')
-rw-r--r-- | merchants.html | 8 |
1 files changed, 7 insertions, 1 deletions
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index a6090f84..e70c371d 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html @@ -287,7 +287,13 @@ message) to the merchant. The merchant checks that the mint's signature is valid, sends a confirmation to the customer and executes the contract-specific business logic.</li> - <li lang="de" note="outdated"></li> + <li lang="de">Der Händler leitet dann die + Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit seinen + ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und antwortet + mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder einer + Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits die + Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und + führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus.</li> <li lang="fr" note="outdated"></li> <li lang="it">Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata bancarie |