diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-08 15:51:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-08 15:51:53 +0100 |
commit | d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f (patch) | |
tree | 6d4608604bf2c765cec1a155192d53b194994d62 /locale/tr | |
parent | 680fc55e00ce7bfc6ade5f14b9e38bde28850578 (diff) | |
download | www-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.tar.gz www-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.tar.bz2 www-d2cdf2d585b8c5ed32a3c605fe9dcb5ea0446d0f.zip |
rectify FAQ text
Diffstat (limited to 'locale/tr')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 40 |
1 files changed, 23 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 574bd350..4ea8d03d 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-08 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -852,9 +852,9 @@ msgstr "Cüzdanımdaki bakiye nerede saklanıyor?" #| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " #| "escrow bank account." msgid "" -"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in a " -"settlement account." +"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer or " +"smartphone holds your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all " +"unspent digital cash in a settlement account." msgstr "" "Cüzdanınız dijital paraları depolar ve sonuçta bilgisayarınız bakiyenizi " "tutar. Borsa, bir emanet banka hesabında harcanmamış tüm paralarla eşleşen " @@ -865,10 +865,16 @@ msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "Ya cüzdanım kaybolursa?" #: template/faq.html.j2:42 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " +#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " +#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " +#| "safe." msgid "" -"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " -"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " -"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot " +"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical " +"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." msgstr "" "Cüzdanınızdaki dijital değer paraları anonim hale getirildiğinden, borsa, " "kayıp veya çalınan bir cüzdanı kurtarmanıza yardımcı olamaz. Tıpkı nakit " @@ -894,11 +900,11 @@ msgstr "Ya bilgisayarım ele geçirilirse ve istismar edilirse ?" #| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " #| "your device has been compromised." msgid "" -"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " -"from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your " -"device has eventually been compromised. If a coin has been spent, this coin " -"cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin whether it " -"has been spent and thus makes double spending impossible." +"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " +"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " +"whether your device has eventually been compromised. If a coin has been " +"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every " +"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" "Cihazlarınızdan birinin tehlikeye girmesi durumunda, bir saldırgan " "cüzdanınızdan bozuk para harcayabilir. Bakiyenizi kontrol etmek, cihazınızın " @@ -2174,9 +2180,9 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" "Tarayıcınız için cüzdanı aşağıdan yükleyin, ardından <a href=\"https://demo." -"taler.net\">demonstrasyon</a>'a göz atın. Kaynak kodu <a href=\"https://taler" -".net/files/wallet/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">burada</" -"a> verilmiştir." +"taler.net\">demonstrasyon</a>'a göz atın. Kaynak kodu <a href=\"https://" +"taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">burada</a> verilmiştir." #: template/wallet.html.j2:126 msgid "Google Chrome / Chromium 51+" |