diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-04 20:32:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-04 20:32:19 +0100 |
commit | 1e6659c1f5266063d7cc7df469da2818d4c34bd4 (patch) | |
tree | 7d2f81a7b63adaa6c8f2fcfc296812fddcf6359e /locale/tr/LC_MESSAGES | |
parent | a1b95dfa5ceb3b555329bbd6a4c5859019d66ec6 (diff) | |
download | www-1e6659c1f5266063d7cc7df469da2818d4c34bd4.tar.gz www-1e6659c1f5266063d7cc7df469da2818d4c34bd4.tar.bz2 www-1e6659c1f5266063d7cc7df469da2818d4c34bd4.zip |
correct header in faq.html and principles.html, update locales
Diffstat (limited to 'locale/tr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 88 |
1 files changed, 47 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 00acb7ef..1f703042 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-04 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -810,11 +810,17 @@ msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)" msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:6 +#: template/faq.html.j2:7 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler: Features" +msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" +msgstr "GNU Taler: Özellikler" + +#: template/faq.html.j2:10 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" msgstr "Taler'ın Bitcoin veya Blockchain ile ilişkisi nedir?" -#: template/faq.html.j2:9 +#: template/faq.html.j2:13 msgid "" "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " @@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "" "Bitcoin gibi eşler arası kripto para birimleriyle birleştirmek teorik olarak " "mümkündür." -#: template/faq.html.j2:19 +#: template/faq.html.j2:23 msgid "" "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " @@ -837,11 +843,11 @@ msgstr "" "bir takas ile) çekmek mümkün olacak ve bu, düz Bitcoin'e göre anlık onay " "süreleri gibi bazı avantajlar sağlayacaktır." -#: template/faq.html.j2:27 +#: template/faq.html.j2:31 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "Cüzdanımdaki bakiye nerede saklanıyor?" -#: template/faq.html.j2:29 +#: template/faq.html.j2:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " @@ -856,11 +862,11 @@ msgstr "" "tutar. Borsa, bir emanet banka hesabında harcanmamış tüm paralarla eşleşen " "fonları tutar." -#: template/faq.html.j2:36 +#: template/faq.html.j2:40 msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "Ya cüzdanım kaybolursa?" -#: template/faq.html.j2:38 +#: template/faq.html.j2:42 msgid "" "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " @@ -871,7 +877,7 @@ msgstr "" "para için fiziksel bir cüzdanda olduğu gibi, onu güvende tutmaktan " "sorumlusunuz." -#: template/faq.html.j2:47 +#: template/faq.html.j2:51 msgid "" "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " "the balance reasonably low." @@ -879,11 +885,11 @@ msgstr "" "Bir cüzdanı kaybetme riski, yedekleme yaparak veya bakiyeyi makul derecede " "düşük tutarak azaltılabilir." -#: template/faq.html.j2:53 +#: template/faq.html.j2:57 msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "Ya bilgisayarım ele geçirilirse ve istismar edilirse ?" -#: template/faq.html.j2:55 +#: template/faq.html.j2:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " @@ -900,11 +906,11 @@ msgstr "" "cüzdanınızdan bozuk para harcayabilir. Bakiyenizi kontrol etmek, cihazınızın " "ele geçirildiğini size gösterebilir." -#: template/faq.html.j2:63 +#: template/faq.html.j2:67 msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "Taler ile arkadaşlarıma para gönderebilir miyim?" -#: template/faq.html.j2:65 +#: template/faq.html.j2:69 msgid "" "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" "peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " @@ -913,11 +919,11 @@ msgid "" "funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:73 +#: template/faq.html.j2:77 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" msgstr "Taler, farklı para birimlerindeki ödemeleri nasıl ele alır?" -#: template/faq.html.j2:75 +#: template/faq.html.j2:79 msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." @@ -925,15 +931,15 @@ msgstr "" "Taler cüzdanlar, Euro, ABD Doları veya Bitcoin gibi birden fazla farklı para " "birimine karşılık gelen dijital paraları saklayabilir." -#: template/faq.html.j2:81 +#: template/faq.html.j2:85 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "Taler şu anda para birimleri arasında dönüştürme sunmamaktadır." -#: template/faq.html.j2:86 +#: template/faq.html.j2:90 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Taler mahremiyetimi nasıl koruyor?" -#: template/faq.html.j2:88 +#: template/faq.html.j2:92 msgid "" "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " @@ -945,11 +951,11 @@ msgstr "" "imza kullanımı, takasın hangi parayı hangi müşteri için imzaladığını " "bilmesini engellediği için gizliliğinizi korur." -#: template/faq.html.j2:98 +#: template/faq.html.j2:102 msgid "How much does it cost?" msgstr "Fiyatı ne kadar?" -#: template/faq.html.j2:100 +#: template/faq.html.j2:104 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " @@ -973,11 +979,11 @@ msgstr "" "gereksinimlerine bağlı olabileceğini ve bu nedenle kolayca 10 kat daha " "yüksek olabileceğini unutmayın." -#: template/faq.html.j2:114 +#: template/faq.html.j2:118 msgid "Does Taler work with international payments?" msgstr "Taler uluslararası ödemelerde çalışıyor mu?" -#: template/faq.html.j2:116 +#: template/faq.html.j2:120 msgid "" "Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " "does not support conversion between currencies. However, in principle an " @@ -995,12 +1001,12 @@ msgstr "" "günlük ödemelerdir, bu nedenle yakın gelecekte para birimi dönüştürmeyi " "destekleme planımız yoktur." -#: template/faq.html.j2:127 +#: template/faq.html.j2:131 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" msgstr "" "Taler'in (Avrupa) Elektronik Para Direktifi ile nasıl bir ilişkisi var?" -#: template/faq.html.j2:129 +#: template/faq.html.j2:133 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " @@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Avrupa Elektronik Para Direktifi'nin düzenleyici çerçevenin bir bölümünü " "Euro cinsinden paralarla Taler takasının takip etmesi gerektiğine inanıyoruz." -#: template/faq.html.j2:136 +#: template/faq.html.j2:140 msgid "" "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " "in regular bank accounts?" @@ -1017,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Normal banka hesaplarında Taler coinleri ile banka parası arasındaki " "dönüşümü hangi banka garanti eder?" -#: template/faq.html.j2:138 +#: template/faq.html.j2:142 #, fuzzy #| msgid "" #| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " @@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr "" "paralarının normal banka parasına dönüştürülmesine neden inandıklarını " "belirleyen ilgili bankacılık düzenlemelerine tabi olacaktı." -#: template/faq.html.j2:147 +#: template/faq.html.j2:151 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Dönüşüm olmaması veya uyumsuzluk durumunda tüketiciler kime şikayette " "bulunur?" -#: template/faq.html.j2:149 +#: template/faq.html.j2:153 msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " @@ -1069,11 +1075,11 @@ msgid "" "Union." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:166 +#: template/faq.html.j2:170 msgid "Are there any projects already using Taler?" msgstr "Halihazırda Taler kullanan herhangi bir proje var mı?" -#: template/faq.html.j2:168 +#: template/faq.html.j2:172 msgid "" "We are aware of several businesses running exploratory projects or having " "developed working prototypes. We are also in discussions with several " @@ -1091,11 +1097,11 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> hata takip aracımıza </a> " "açık sorunların listesi için)." -#: template/faq.html.j2:179 +#: template/faq.html.j2:183 msgid "Does Taler support recurring payments?" msgstr "Taler, yinelenen ödemeleri destekliyor mu?" -#: template/faq.html.j2:181 +#: template/faq.html.j2:185 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " @@ -1801,39 +1807,39 @@ msgstr "Basında GNU Taler haberleri" msgid "2024" msgstr "" -#: template/press.html.j2:15 +#: template/press.html.j2:16 msgid "2023" msgstr "" -#: template/press.html.j2:28 +#: template/press.html.j2:29 msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:43 +#: template/press.html.j2:44 msgid "2021" msgstr "2021" -#: template/press.html.j2:77 +#: template/press.html.j2:78 msgid "2020" msgstr "2020" -#: template/press.html.j2:91 +#: template/press.html.j2:92 msgid "2019" msgstr "2019" -#: template/press.html.j2:97 +#: template/press.html.j2:98 msgid "2018" msgstr "2018" -#: template/press.html.j2:107 +#: template/press.html.j2:108 msgid "2017" msgstr "2017" -#: template/press.html.j2:117 +#: template/press.html.j2:118 msgid "2016" msgstr "2016" -#: template/press.html.j2:135 +#: template/press.html.j2:136 msgid "2015" msgstr "2015" |