diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-04 19:15:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-04 19:15:38 +0100 |
commit | 84bc5572a4cad11ebc70478d24e83bb29c38012a (patch) | |
tree | b12128c9de625afac537553dbe193a9b2f89593d /locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 9781ce6987e70526bcc6a9929284a119a5bb7afe (diff) | |
download | www-84bc5572a4cad11ebc70478d24e83bb29c38012a.tar.gz www-84bc5572a4cad11ebc70478d24e83bb29c38012a.tar.bz2 www-84bc5572a4cad11ebc70478d24e83bb29c38012a.zip |
update comingsoon.html and properties.yml
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 106 |
1 files changed, 46 insertions, 60 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 2bd98577..b89dd8a8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-04 12:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" @@ -195,56 +195,6 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o" msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org." -#: template/comingsoon.html.j2:62 -msgid "" -"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " -"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English " -"and some other languages." -msgstr "" -"Domande più frequenti su GNU Taler trovano risposta nel dettaglio sulla <a " -"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">pagina FAQ di Taler</a> in Inglese ed " -"alcune lingue diverse." - -#: template/comingsoon.html.j2:67 -msgid "Turn on!" -msgstr "" - -#: template/comingsoon.html.j2:69 -msgid "" -"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</" -"em>]" -msgstr "" -"Tre argomenti già qui elencati - [<em>Prego adattare il contenuto!</em>]" - -#: template/comingsoon.html.j2:76 -msgid "" -"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can " -"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization " -"platform Weblate</a>." -msgstr "" -"Se vuoi contribuire alle <span class='tlr'>traduzioni</span> puoi farlo " -"sulla <a href=\"https://weblate.taler.net/\">piattaforma di " -"internazionalizzazione Weblate di Taler</a>." - -#: template/comingsoon.html.j2:84 -msgid "" -"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a " -"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>." -msgstr "" - -#: template/comingsoon.html.j2:92 -#, fuzzy -msgid "" -"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with " -"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a " -"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\">Taler's " -"contacts page</a>." -msgstr "" -"<span class='tlr'>Contatti</span>: Siete invitati a contattare lo staff " -"Taler per i prossimi passi. [Prego espandere qui] Inoltre potete trovare una " -"panoramica dei contatti sulla <a href=\"https://taler.net/it/contact." -"html\">pagina di contatto di Taler</a>." - #: template/contact.html.j2:13 #, fuzzy #| msgid "The mailing list" @@ -1797,39 +1747,39 @@ msgstr "GNU Taler sulla stampa" msgid "2024" msgstr "" -#: template/press.html.j2:13 +#: template/press.html.j2:15 msgid "2023" msgstr "" -#: template/press.html.j2:26 +#: template/press.html.j2:28 msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:41 +#: template/press.html.j2:43 msgid "2021" msgstr "2021" -#: template/press.html.j2:75 +#: template/press.html.j2:77 msgid "2020" msgstr "2020" -#: template/press.html.j2:89 +#: template/press.html.j2:91 msgid "2019" msgstr "2019" -#: template/press.html.j2:95 +#: template/press.html.j2:97 msgid "2018" msgstr "2018" -#: template/press.html.j2:105 +#: template/press.html.j2:107 msgid "2017" msgstr "2017" -#: template/press.html.j2:115 +#: template/press.html.j2:117 msgid "2016" msgstr "2016" -#: template/press.html.j2:133 +#: template/press.html.j2:135 msgid "2015" msgstr "2015" @@ -2276,6 +2226,42 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed" msgid "read more" msgstr "Leggi di più" +#~ msgid "" +#~ "More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a " +#~ "href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in " +#~ "English and some other languages." +#~ msgstr "" +#~ "Domande più frequenti su GNU Taler trovano risposta nel dettaglio sulla " +#~ "<a href=\"https://taler.net/en/faq.html\">pagina FAQ di Taler</a> in " +#~ "Inglese ed alcune lingue diverse." + +#~ msgid "" +#~ "Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!" +#~ "</em>]" +#~ msgstr "" +#~ "Tre argomenti già qui elencati - [<em>Prego adattare il contenuto!</em>]" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you " +#~ "can do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's " +#~ "internationalization platform Weblate</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Se vuoi contribuire alle <span class='tlr'>traduzioni</span> puoi farlo " +#~ "sulla <a href=\"https://weblate.taler.net/\">piattaforma di " +#~ "internazionalizzazione Weblate di Taler</a>." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact " +#~ "with the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also " +#~ "find a contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact." +#~ "html\">Taler's contacts page</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<span class='tlr'>Contatti</span>: Siete invitati a contattare lo staff " +#~ "Taler per i prossimi passi. [Prego espandere qui] Inoltre potete trovare " +#~ "una panoramica dei contatti sulla <a href=\"https://taler.net/it/contact." +#~ "html\">pagina di contatto di Taler</a>." + #~ msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance." #~ msgstr "" #~ "Qui ci sono alcune <span class='tlr'>domande frequenti</span> di maggiore " |