summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-03-15 18:08:06 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-03-15 19:23:15 +0100
commitba7ea732439de8d67bab27389de930a99b5e2e73 (patch)
tree36ecd228837132209e442c78b680889c1fb143db /locale/de
parentc2d8b35361154d8239138beeed83ea7726ca4a7f (diff)
downloadwww-ba7ea732439de8d67bab27389de930a99b5e2e73.tar.gz
www-ba7ea732439de8d67bab27389de930a99b5e2e73.tar.bz2
www-ba7ea732439de8d67bab27389de930a99b5e2e73.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (327 of 327 strings) Translation: GNU Taler/Main web site Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po23
1 files changed, 8 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index a398f5f9..b8d6ef3c 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-15 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2180,13 +2180,6 @@ msgid ""
msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
#: template/principles.html.j2:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-#| "information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-#| "cannot be compromised."
msgid ""
"The privacy of buyers is given particular priority as part of <a "
"href=\"#privacy\">principle #2</a>. However, other parties - such as "
@@ -2195,11 +2188,11 @@ msgid ""
"no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
"Der Datenschutz von Zahlenden genießt aus Prinzip besonderen Vorrang (siehe "
-"Prinzip #2), doch auch andere Beteiligte – wie Händler und Verkäufer – "
-"müssen Datenschutz gewährt bekommen. Grundsätzlich soll Taler nur das "
-"Allernötigste an Informationen sammeln: Daten, die gar nicht erst gesammelt "
-"werden oder die nicht länger als notwendig gespeichert bleiben, kann man "
-"nicht missbräuchlich verwenden."
+"<a href=\"#privacy\">Prinzip #2</a>), doch auch andere Beteiligte – wie "
+"Händler und Verkäufer – müssen Datenschutz gewährt bekommen. Grundsätzlich "
+"soll Taler nur das Allernötigste an Informationen sammeln: Daten, die gar "
+"nicht erst gesammelt werden oder die nicht länger als notwendig gespeichert "
+"bleiben, kann man nicht missbräuchlich verwenden."
#: template/principles.html.j2:134
msgid "6. Be usable"