summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-02 15:48:38 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-02 15:48:38 +0100
commit2f9b10471f3185aa013b806fce7eb06d35f4dd16 (patch)
tree38b6d02445aa3952ed83076fe0e49ca8b129758e /locale/de
parent39899480befdf139426d318915744abcc28d1baa (diff)
downloadwww-2f9b10471f3185aa013b806fce7eb06d35f4dd16.tar.gz
www-2f9b10471f3185aa013b806fce7eb06d35f4dd16.tar.bz2
www-2f9b10471f3185aa013b806fce7eb06d35f4dd16.zip
update comingsoon.html with monolingual strings
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 8a8c9c2f..119a5947 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-01 13:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-02 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
@@ -193,17 +193,7 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google App-Store"
msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "App downloaden von F-Droid.org."
-#: template/comingsoon.html.j2:6
-msgid "FAQs"
-msgstr "FAQs"
-
-#: template/comingsoon.html.j2:8
-msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
-msgstr ""
-"Hier sind ein paar <span class='tlr'>oft gestellte Fragen</span> von "
-"besonderer Wichtigkeit."
-
-#: template/comingsoon.html.j2:24
+#: template/comingsoon.html.j2:62
msgid ""
"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">Taler's FAQ web page</a> in English "
@@ -213,17 +203,17 @@ msgstr ""
"en/faq.html\">der FAQ-Seite von Taler</a> auf Englisch und in einigen "
"anderen Sprachen beantwortet."
-#: template/comingsoon.html.j2:30
+#: template/comingsoon.html.j2:67
msgid "Turn on!"
msgstr "Lass dich begeistern!"
-#: template/comingsoon.html.j2:32
+#: template/comingsoon.html.j2:69
msgid ""
"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
"em>]"
msgstr "Dies ist ein Platzhalter! - [<em>Wird bald ergänzt!</em>]"
-#: template/comingsoon.html.j2:39
+#: template/comingsoon.html.j2:76
msgid ""
"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Taler's internationalization "
@@ -233,7 +223,7 @@ msgstr ""
"besten auf unserer <a href=\"https://weblate.taler.net/\">Plattform Weblate</"
"a>."
-#: template/comingsoon.html.j2:47
+#: template/comingsoon.html.j2:84
msgid ""
"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
"href=\"https://taler.net/en/faq.html\">vendor specific web page</a>."
@@ -241,7 +231,7 @@ msgstr ""
"<span class='tlr'>Anfragen von Händlern</span> können auf <a href=\"https://"
"taler.net/en/faq.html\">dieser Seite</a> beantwortet werden."
-#: template/comingsoon.html.j2:55
+#: template/comingsoon.html.j2:92
msgid ""
"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
@@ -2441,6 +2431,14 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"
+#~ msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier sind ein paar <span class='tlr'>oft gestellte Fragen</span> von "
+#~ "besonderer Wichtigkeit."
+
+#~ msgid "FAQs"
+#~ msgstr "FAQs"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Extensions"
#~ msgid "External link"