summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-28 09:56:31 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-28 09:56:31 +0100
commit76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08 (patch)
tree0c035f085e48e9300995120d271212c334d939cd /locale/cs/LC_MESSAGES
parenta7d5d9147fdf913a547564731c820e33cde25384 (diff)
downloadwww-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.gz
www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.bz2
www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.zip
preparing Ukrainian for the language switcher
Diffstat (limited to 'locale/cs/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po38
1 files changed, 2 insertions, 36 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 7e69b091..d47ab376 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1938,15 +1938,10 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu"
msgid "read more"
msgstr "Číst dál"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internals"
#~ msgid "External link"
#~ msgstr "Další informace"
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid ""
-#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
@@ -1956,36 +1951,23 @@ msgstr "Číst dál"
#~ "také jako <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual."
#~ "pdf\">PDF</a>."
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">PDF</a>."
#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#, python-format
-#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contacts overview"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
#~ msgstr ""
#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je "
#~ "umístěna na adrese"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bug tracker"
#~ msgid "bug tracker"
#~ msgstr "sledovači chyb"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgstr ""
#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je "
@@ -1994,36 +1976,24 @@ msgstr "Číst dál"
#~ msgid "archive"
#~ msgstr "archiv"
-#, fuzzy
-#~| msgid "You can send messages to the list at"
#~ msgid "You can send messages to the list via email to"
#~ msgstr "Zprávy do rozesílacího seznamu můžete poslat na adresu"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact overview"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
#~ msgid "Contact information"
#~ msgstr "Kontakt na nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs"
#~ msgstr "Otevřené požadavky na funkce a chyby sledujeme v našem"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Skip to main content"
#~ msgid "Further contacts"
#~ msgstr "Přeskočit navigační menu"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
#~ msgstr "Architektura systému Taler"
@@ -2043,12 +2013,8 @@ msgstr "Číst dál"
#~ "Některé členy týmu najdete v kanálu IRC <tt>#taler</tt> na <tt>irc."
#~ "freenode.net</tt>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "About GNU Taler"
#~ msgstr "GNU Taler"
-#, fuzzy
-#~| msgid "archive"
#~ msgid "News archives:"
#~ msgstr "archiv"