summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-28 09:56:31 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2024-02-28 09:56:31 +0100
commit76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08 (patch)
tree0c035f085e48e9300995120d271212c334d939cd
parenta7d5d9147fdf913a547564731c820e33cde25384 (diff)
downloadwww-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.gz
www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.bz2
www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.zip
preparing Ukrainian for the language switcher
-rw-r--r--common/navigation.j2.inc3
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po142
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po38
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po4
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po876
-rw-r--r--properties.yml1
6 files changed, 458 insertions, 606 deletions
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index 4df40112..4d44f943 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -105,6 +105,9 @@
{% if lang != 'tr' %}
<li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('tr') }}">T&uuml;rk&ccedil;e [tr]</a></li>
{% endif %}
+ {% if lang != 'tr' %}
+ <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('uk') }}">Українська мова [uk]</a></li>
+ {% endif %}
</ul>
</div>
</div>
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 876488a3..08e56450 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -27,11 +27,6 @@ msgid "GNU Taler"
msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني"
#: common/base.j2:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-#| "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</"
-#| "span>."
msgid ""
"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
"easy."
@@ -56,20 +51,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "المراجع"
#: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
msgid "Development"
msgstr "نظام GNU Taler: المزايا"
#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "Contact Overview"
msgstr "معلومات التواصل"
#: common/footer.j2.inc:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug Tracker"
msgid "Bug Tracker (Mantis)"
msgstr "نظام تتبع العلل"
@@ -78,20 +67,14 @@ msgid "Taler Demo Pages"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:19
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
msgid "Taler Public Mailing List"
msgstr "القائمة البريدية"
#: common/footer.j2.inc:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
msgid "Email Contacts"
msgstr "معلومات التواصل"
#: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
msgid "General Inquiries"
msgstr "الاستفسارات العامة"
@@ -100,8 +83,6 @@ msgid "Sales"
msgstr ""
#: common/footer.j2.inc:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Marketing"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
@@ -122,16 +103,10 @@ msgid "Mailing List"
msgstr "القائمة البريدية"
#: common/footer.j2.inc:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
msgid "Legal Information"
msgstr "معلومات التواصل"
#: common/footer.j2.inc:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-#| "project</a> for the GNU operating system."
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
@@ -142,10 +117,6 @@ msgstr ""
"GNU."
#: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
msgid ""
"We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
@@ -156,10 +127,6 @@ msgstr ""
"التطبيقية </a>."
#: common/footer.j2.inc:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
@@ -234,8 +201,6 @@ msgid "Download App from F-Droid.org."
msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org."
#: template/contact.html.j2:13
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
msgid "GNU Taler Mailing List"
msgstr "القائمة البريدية"
@@ -258,8 +223,6 @@ msgstr ""
"العامة عبر <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Reporting bugs"
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء"
@@ -280,8 +243,6 @@ msgstr ""
"المزايا إلى القائمة البريدية."
#: template/contact.html.j2:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Contacting individuals"
msgid "Contacting Individuals"
msgstr "التواصل مع الأشخاص"
@@ -306,8 +267,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/contact.html.j2:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Executive team"
msgid "Executive Team"
msgstr "الفريق التنفيذي"
@@ -324,10 +283,6 @@ msgid "IRC"
msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت"
#: template/contact.html.j2:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
msgid ""
"Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
@@ -336,8 +291,6 @@ msgstr ""
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط."
#: template/contact.html.j2:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Sales and Marketing"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
@@ -430,8 +383,6 @@ msgid "Developer Services"
msgstr ""
#: template/development.html.j2:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Git repositories"
msgid "Git Repositories"
msgstr "مستودعات برنامج Git"
@@ -440,8 +391,6 @@ msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة."
#: template/development.html.j2:32
-#, fuzzy
-#| msgid "lcov results"
msgid "lcov Results"
msgstr "نتائج lcov"
@@ -450,8 +399,6 @@ msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا."
#: template/development.html.j2:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
msgid "Continuous Integration"
msgstr "التكامل المتواصل"
@@ -490,8 +437,6 @@ msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
msgid "MCH 2022 Badge Integration"
msgstr "دمج المصرف"
@@ -500,8 +445,6 @@ msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
msgid "EMVco Integration"
msgstr "دمج المصرف"
@@ -510,8 +453,6 @@ msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler and regulation"
msgid "Taler Vault"
msgstr "نظام Taler والتشريعات"
@@ -528,14 +469,10 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
msgstr ""
#: template/development.html.j2:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
msgid "Community Interaction"
msgstr "التكامل المتواصل"
#: template/development.html.j2:139
-#, fuzzy
-#| msgid "The official GNU Taler mailing list."
msgid "The public GNU Taler mailing list."
msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
@@ -548,8 +485,6 @@ msgid "Bug Tracker"
msgstr "نظام تتبع العلل"
#: template/development.html.j2:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
@@ -594,8 +529,6 @@ msgstr ""
"الخلفية للتاجر."
#: template/docs.html.j2:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Back office"
msgid "Back Office"
msgstr "مكتب الدعم"
@@ -616,8 +549,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "شركة صرافة"
#: template/docs.html.j2:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
msgstr "دليل&#39;مشغل شركة الصرافة في نظام الدفع GNU Taler."
@@ -634,11 +565,6 @@ msgid "Wallet"
msgstr "محفظة"
#: template/docs.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-#| "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
-#| "wallet Web site</a>."
msgid ""
"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -753,8 +679,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:237
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Prevent payment fraud"
msgid "Pretix Payment Backend"
msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع"
@@ -763,8 +687,6 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
msgstr ""
#: template/docs.html.j2:247
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Prevent payment fraud"
msgid "Joomla! Payment Backend"
msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع"
@@ -787,8 +709,6 @@ msgstr ""
"نظام الدفع Taler."
#: template/docs.html.j2:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Know your customer (KYC)"
msgid "Know-your-customer"
msgstr "اعرف عميلك"
@@ -831,11 +751,6 @@ msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "أين يُحفظ الرصيد في محفظتي؟"
#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
-#| "escrow bank account."
msgid ""
"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
@@ -850,12 +765,6 @@ msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "ماذا يحدث لو ضاعت محفظتي؟"
#: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe."
msgid ""
"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot "
"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical "
@@ -878,11 +787,6 @@ msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "ماذا يحدث لو تعرض حاسوبي للقرصنة؟"
#: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that "
-#| "your device has been compromised."
msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
@@ -894,8 +798,6 @@ msgstr ""
"قد يكشف فحص رصيدك بأن جهاز قد تعرض للاختراق."
#: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
msgstr "هل يمكنني إرسال الأموال لصديقي عبر نظام Taler؟"
@@ -1006,14 +908,6 @@ msgstr ""
"الحسابات المصرفية العادية؟"
#: template/faq.html.j2:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-#| "conversion from Taler coins into regular bank money."
msgid ""
"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
@@ -1109,8 +1003,6 @@ msgstr ""
"ميزة نستهدفها لإصدار نظام Taler 1.0 في هذا الوقت."
#: template/faq.html.j2:211
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "أسئلة شائعة"
@@ -2254,8 +2146,6 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
msgid "read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internals"
#~ msgid "External link"
#~ msgstr "المكونات الداخلية"
@@ -2281,8 +2171,7 @@ msgstr "اقرأ المزيد"
#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
#~ msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler and regulation"
+
#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "نظام Taler والتشريعات"
@@ -2310,70 +2199,45 @@ msgstr "اقرأ المزيد"
#~ msgid "from the Chrome Web Store"
#~ msgstr "من متجر Chrome Web Store"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contacts overview"
#~ msgstr "معلومات التواصل"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
#~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bug tracker"
#~ msgid "bug tracker"
#~ msgstr "متتبع الأخطاء"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على"
#~ msgid "archive"
#~ msgstr "الأرشيف"
-#, fuzzy
-#~| msgid "You can send messages to the list at"
#~ msgid "You can send messages to the list via email to"
#~ msgstr "يمكنك إرسال رسائل إلى القائمة من خلال"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact overview"
#~ msgstr "معلومات التواصل"
#~ msgid "Contact information"
#~ msgstr "معلومات التواصل"
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler: Features"
#~ msgid "GNU Taler: Development"
#~ msgstr "نظام GNU Taler: المزايا"
-#, fuzzy
-#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs"
#~ msgstr "نحن نتتبع طلبات المزايا المفتوحة والأخطاء عبر"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "معلومات التواصل"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
#~ msgstr "بنية نظام Taler"
#~ msgid "demo"
#~ msgstr "النسخة التجريبية"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a "
-#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
-#~| "in their bank account."
#~ msgid ""
#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a "
#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
@@ -2418,12 +2282,8 @@ msgstr "اقرأ المزيد"
#~ "يمكنك مقابلة بعض أعضاء الفريق في قناة الدردشة عبر الإنترنت <tt>#taler</"
#~ "tt> في الموقع الإلكتروني <tt>irc.freenode.net</tt>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "About GNU Taler"
#~ msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني"
-#, fuzzy
-#~| msgid "archive"
#~ msgid "News archives:"
#~ msgstr "الأرشيف"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 7e69b091..d47ab376 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1938,15 +1938,10 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu"
msgid "read more"
msgstr "Číst dál"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Internals"
#~ msgid "External link"
#~ msgstr "Další informace"
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid ""
-#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
@@ -1956,36 +1951,23 @@ msgstr "Číst dál"
#~ "také jako <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual."
#~ "pdf\">PDF</a>."
-#, fuzzy, python-format
-#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">PDF</a>."
#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#, python-format
-#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contacts overview"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
#~ msgstr ""
#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je "
#~ "umístěna na adrese"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Bug tracker"
#~ msgid "bug tracker"
#~ msgstr "sledovači chyb"
-#, fuzzy
-#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at"
#~ msgstr ""
#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je "
@@ -1994,36 +1976,24 @@ msgstr "Číst dál"
#~ msgid "archive"
#~ msgstr "archiv"
-#, fuzzy
-#~| msgid "You can send messages to the list at"
#~ msgid "You can send messages to the list via email to"
#~ msgstr "Zprávy do rozesílacího seznamu můžete poslat na adresu"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact overview"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
#~ msgid "Contact information"
#~ msgstr "Kontakt na nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
#~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs"
#~ msgstr "Otevřené požadavky na funkce a chyby sledujeme v našem"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Skip to main content"
#~ msgid "Further contacts"
#~ msgstr "Přeskočit navigační menu"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "Kontaktujte nás"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
#~ msgstr "Architektura systému Taler"
@@ -2043,12 +2013,8 @@ msgstr "Číst dál"
#~ "Některé členy týmu najdete v kanálu IRC <tt>#taler</tt> na <tt>irc."
#~ "freenode.net</tt>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "About GNU Taler"
#~ msgstr "GNU Taler"
-#, fuzzy
-#~| msgid "archive"
#~ msgid "News archives:"
#~ msgstr "archiv"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 07273312..a68a15a4 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1140,8 +1140,6 @@ msgstr ""
"bereitstellen und nicht die Erstversion."
#: template/faq.html.j2:211
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "GNU Taler: FAQs"
@@ -2426,8 +2424,6 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
msgid "read more"
msgstr "weiterlesen"
-#, fuzzy
-#~| msgid "FAQs"
#~ msgid "More FAQs"
#~ msgstr "FAQs"
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
index 0c166b02..5d6b1cf1 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-08 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Taras Soloviy <gerden@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"main-web-site/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-"
+"web-site/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:19
msgid ""
-"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and"
-" easy."
+"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
+"easy."
msgstr ""
-"Платіжна система, що дозволяє робити прості, швидкі та конфіденційні "
-"онлайн-перекази."
+"Платіжна система, що дозволяє робити прості, швидкі та конфіденційні онлайн-"
+"перекази."
#: common/footer.j2.inc:10
msgid "Quick Links"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Для правників"
#: common/footer.j2.inc:39
msgid ""
"GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU"
-" operating system."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
+"operating system."
msgstr ""
"GNU Taler розробляється як частина проекту <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU</a> як частина операційної "
@@ -180,11 +180,10 @@ msgstr "та"
#: template/cashier.html.j2:43
msgid ""
-"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to "
-"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from "
-"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality "
-"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an "
-"account there."
+"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant "
+"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the "
+"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what "
+"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there."
msgstr ""
"Це сторінка касового додатку Taler для обміну готівки. Додаток дозволяє "
"касиру надавати користувачам Taler електронну готівку з банківського рахунку "
@@ -205,28 +204,25 @@ msgstr "Список розсилки GNU Taler"
#: template/contact.html.j2:15
msgid ""
-"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener "
+"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu."
+"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to "
-"the list via email to <a "
-"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
-msgstr ""
-"Публічний список розсилки для GNU Taler розміщено за адресою <a href=\"https"
-"://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a href="
-"\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">архівовано тут</a>. Ви можете надсилати повідомлення "
-"до списку електронною поштою на адресу <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\""
-">taler'собачка'gnu.org</a>."
+"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
+"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
+msgstr ""
+"Публічний список розсилки для GNU Taler розміщено за адресою <a "
+"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
+"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">архівовано тут</a>. Ви можете надсилати "
+"повідомлення до списку електронною поштою на адресу <a href=\"mailto:"
+"taler'AT'gnu.org\">taler'собачка'gnu.org</a>."
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
-"You can reach a group of team members handling general inquiries by "
-"sending emails to <a "
-"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
+"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Ви можете зв'язатися з членами команди надіславши електронного листа на "
"адресу <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'собачка'taler.net</a>."
@@ -245,8 +241,8 @@ msgstr "Баг-трекері"
#: template/contact.html.j2:41
msgid ""
-"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or "
-"feature requests to the mailing list."
+"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
+"requests to the mailing list."
msgstr ""
"що хоститься проектом GNUnet. Ви також можете ділитися побажаннями та "
"повідомляти про баги на поштовому списку розсилки."
@@ -257,8 +253,8 @@ msgstr "До окремих осіб"
#: template/contact.html.j2:51
msgid ""
-"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. "
-"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
+"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All "
+"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
msgstr ""
"Учасники команди як правило доступні за адресою <tt>ПРІЗВИЩЕ 'собачка' taler."
"net</tt>. Ми всі приймаємо листи зашифровані за допомогою GnuPG."
@@ -270,9 +266,8 @@ msgstr "Чат"
#: template/contact.html.j2:62
msgid ""
"We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on "
-"<tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or developer "
-"rooms."
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</"
+"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms."
msgstr ""
"Ми часто ведемо обговорення, використовуючи <a href=\"https://mumble.sf.net/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> на <tt>gnunet."
@@ -285,11 +280,11 @@ msgstr "Виконавча команда"
#: template/contact.html.j2:72
msgid ""
-"For non-technical commercial requests, please contact <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
+"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto"
-":ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>."
+"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto:"
+"ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
msgid "IRC"
@@ -311,13 +306,13 @@ msgstr "Продажі та маркетинг"
msgid ""
"You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
"email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
-"respectively <a "
-"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>."
msgstr ""
"Ви можете зв'язатися з нашим керівником відділу та відділом маркетингу, "
-"надіславши листа на адресу <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\""
-">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\""
-">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно."
+"надіславши листа на адресу <a href=\"mailto:sales'AT'taler."
+"net\">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler."
+"net\">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно."
#: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
msgid "Onboarding"
@@ -326,15 +321,15 @@ msgstr "Онбординг"
#: template/contact.html.j2:102
msgid ""
"If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-"
-"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-"
-"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>."
+"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
+"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
+"opportunities</a>."
msgstr ""
"Якщо ви хочете зробити свій внесок у GNU Taler, ви можете надіслати нам "
-"листа на адресу <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\""
-">onboarding'собачка'taler-systems.com</a> або вивчити <a href=\"https"
-"://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"листа на адресу <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems."
+"com\">onboarding'собачка'taler-systems.com</a> або вивчити <a href=\"https://"
+"taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">відкриті вакансії та можливості працевлаштування</a>."
#: template/contact.html.j2:110
@@ -343,13 +338,12 @@ msgstr "Контакти для медіа"
#: template/contact.html.j2:112
msgid ""
-"You can reach our team members responsible for PR, press and media "
-"contacts via email to <a "
-"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
+"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Ви можете звʼязатися з членами нашої команди, відповідальними за звʼязки з "
-"громадськістю, пресою та ЗМІ за адресою <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\""
-">press'собачка'taler.net</a>."
+"громадськістю, пресою та ЗМІ за адресою <a href=\"mailto:press'AT'taler."
+"net\">press'собачка'taler.net</a>."
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -357,12 +351,12 @@ msgstr "Передача авторських прав"
#: template/copyright.html.j2:8
msgid ""
-"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a "
-"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the "
-"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
-"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA"
-" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet "
-"and GNU Taler projects is satisfied."
+"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/"
+"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
+"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
+"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
+"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
+"satisfied."
msgstr ""
"Дописувачі GNU Taler з доступом до Git повинні підписати <a href=\"/pdf/"
"copyright.pdf\">угоду про передачу авторських прав</a> щоб задовільнити "
@@ -372,11 +366,11 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
-"The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-"under free software licenses, which gives developers the freedom to move "
-"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the"
-" company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-"distribute via App-stores that are hostile to free software)."
+"The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
+"free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
+"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company "
+"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
+"stores that are hostile to free software)."
msgstr ""
"Угоди гарантують, що код і надалі буде доступний під ліцензіями вільного "
"програмного забезпечення, що дає розробникам свободу переміщувати код між "
@@ -387,9 +381,9 @@ msgstr ""
#: template/copyright.html.j2:29
msgid ""
-"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require"
-" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this "
-"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
+"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
+"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
+"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
"sufficient, but snail mail is preferred."
msgstr ""
"Незначні зміни (в основному, будь-хто без доступу до Git) не вимагають "
@@ -525,14 +519,13 @@ msgstr "GNU Taler: документація та ресурси"
#: template/docs.html.j2:13
msgid ""
-"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-"The full documentation contents can be found <a "
-"href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">here</a>."
+"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
+"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
"Це огляд документації та інших ресурсів для GNU Taler. З повною версією "
-"можна ознайомитися <a href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">тут</a>."
+"можна ознайомитися <a href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">тут</a>."
#: template/docs.html.j2:25
msgid "Core Component Documentation"
@@ -593,10 +586,9 @@ msgstr "Гаманець"
#: template/docs.html.j2:98
msgid ""
-"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You "
-"can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web "
-"site</a>."
+"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
+"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
"Посібник з використання гаманців Taler (веб-, Android-, iOS- додатків, а "
"також CLI). Ви можете завантажити готові двійкові файли з <a href=\"wallet."
@@ -617,8 +609,8 @@ msgstr "Вікові обмеження"
#: template/docs.html.j2:120
msgid ""
-"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler"
-" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
+"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
+"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
"privacy for everyone."
msgstr ""
"Введення у криптографію і методи встановлення батьками вікових обмежень у "
@@ -683,8 +675,8 @@ msgstr "TalDir"
#: template/docs.html.j2:196
msgid ""
-"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler"
-" wallets."
+"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
+"wallets."
msgstr ""
"Тека для прив'язки контактних даних (e-mail, мобільний телефон тощо) до "
"гаманців Taler."
@@ -701,15 +693,14 @@ msgstr "Taler-MDB"
msgid ""
"Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
"used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
-"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-"
-"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>."
+"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-"
+"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</"
+"a>."
msgstr ""
"Інтеграція GNU Taler з поширеним у торгових автоматах протоколом Multi-Drop-"
-"Bus (MDB). Розгорнуто у машинах продажу кави та перекусу <a href=\"https"
-"://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/"
-"die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>."
+"Bus (MDB). Розгорнуто у машинах продажу кави та перекусу <a href=\"https://"
+"www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-"
+"ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
#: template/docs.html.j2:226
msgid "WooCommerce Payment Backend"
@@ -720,8 +711,8 @@ msgid ""
"GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
"based on WordPress)."
msgstr ""
-"Платіжний додаток GNU Taler для сервісу електронної торгівлі WooCommerce ("
-"саме воно базується на WordPress)."
+"Платіжний додаток GNU Taler для сервісу електронної торгівлі WooCommerce "
+"(саме воно базується на WordPress)."
#: template/docs.html.j2:237
msgid "Pretix Payment Backend"
@@ -769,10 +760,10 @@ msgstr "Як Taler пов'язаний з Bitcoin та блокчейнами?"
#: template/faq.html.j2:13
msgid ""
-"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
-"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
-"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible"
-" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
+"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
+"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
+"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to "
+"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
msgstr ""
"Taler не потрабує використання блокчейн-технологій, а також не працює на "
"основі жодних механізмів консенсусу (включно з proof-of-work). Замість цього "
@@ -781,59 +772,58 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:23
msgid ""
-"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
-"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some"
-" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
+"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
+"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
+"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
msgstr ""
"Можливим є збут Bitcoin-монет у гаманець Taler (з використанням доречного "
"курсу обміну). Саме по собі це може дати певні переваги над звичайним "
"Bitcoin,, як-от миттєві підтвердження платежів."
-#: template/faq.html.j2:31
+#: template/faq.html.j2:31 template/faq.html.j2:262
msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
msgstr "Де знаходиться баланс мого гаманця?"
-#: template/faq.html.j2:33
+#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266
msgid ""
-"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds "
-"your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital"
-" cash in a settlement account."
+"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
+"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
+"a settlement account."
msgstr ""
-#: template/faq.html.j2:39
+#: template/faq.html.j2:39 template/faq.html.j2:281
msgid "What if my wallet is lost?"
msgstr "Втратили гаманець?"
-#: template/faq.html.j2:41
+#: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307
msgid ""
-"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange "
-"cannot assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a"
-" physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
+"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot "
+"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical "
+"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
msgstr ""
"Електронна готівка у вашому гаманці Taler анонімізована, а тому обмінник не "
"зможе допомогти повернути втрачений або вкрадений гаманець. Як і в реальному "
"житті, ви відповідальні за збереження власного гаманця."
-#: template/faq.html.j2:50
+#: template/faq.html.j2:50 template/faq.html.j2:289 template/faq.html.j2:309
msgid ""
-"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping"
-" the balance reasonably low."
+"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
+"the balance reasonably low."
msgstr ""
"Ризики від втрати гаманця можна зменшити частим резервним копіюванням та "
"утриманням балансу на відносно низькому рівні."
-#: template/faq.html.j2:56
+#: template/faq.html.j2:56 template/faq.html.j2:303
msgid "What if my computer is hacked?"
msgstr "Ваш комп'ютер було зламано?"
-#: template/faq.html.j2:58
+#: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285
msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
"whether your device has eventually been compromised. If a coin has been "
-"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines "
-"every coin whether it has been spent and thus makes double spending "
-"impossible."
+"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every "
+"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
msgstr ""
"У разі компрометації одного з ваших пристроїв нападник зможе використати "
"кошти у вашому гаманці. Перевірка балансу може допомогти з виявленням "
@@ -841,17 +831,17 @@ msgstr ""
"використати знову. Exchange відстежує кожну монету, а тому подвійна витрата "
"неможлива."
-#: template/faq.html.j2:66
+#: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343
msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
msgstr "Я зможу відправити гроші моїм друзям з допомогою Taler?"
-#: template/faq.html.j2:68
+#: template/faq.html.j2:68 template/faq.html.j2:347
msgid ""
-"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as "
-"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between "
-"wallets, technically the operation is intermediated by the payment "
-"service provider which will typically be legally required to identify the"
-" recipient of the funds before allowing the transaction to complete."
+"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
+"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
+"technically the operation is intermediated by the payment service provider "
+"which will typically be legally required to identify the recipient of the "
+"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
"Taler підтримує push та pull платежі між гаманцями (це так звані peer-to-"
"peer платежі). Хоча платіж відображатиметься як прямий переказ між "
@@ -865,8 +855,8 @@ msgstr "Як Taler працює з платежами у різних валют
#: template/faq.html.j2:78
msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
+"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
msgstr ""
"Гаманці Taler тримають долари, євро, Bitcoin, та інші валюти у вигляді "
"електронних монет."
@@ -875,22 +865,21 @@ msgstr ""
msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
msgstr "Наразі Taler не може допомогти з обміном між різними валютами."
-#: template/faq.html.j2:89
+#: template/faq.html.j2:89 template/faq.html.j2:323
msgid "How does Taler protect my privacy?"
msgstr "Як Taler захищає мою конфіденційність?"
-#: template/faq.html.j2:91
+#: template/faq.html.j2:91 template/faq.html.j2:327
msgid ""
-"Your wallet stores digital coins that are <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>"
-" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it"
-" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which "
-"customer."
+"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
+"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing "
+"which coin it signed for which customer."
msgstr ""
-"Ваш гаманець тримає <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\""
-">сліпо підписані</a> обмінником електронні монети. Обмінник не знає, хто "
-"підписав яку моенту, і саме так сліпі підписи тримають ваші дані під "
-"захистом."
+"Ваш гаманець тримає <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Blind_signature\">сліпо підписані</a> обмінником електронні монети. Обмінник "
+"не знає, хто підписав яку моенту, і саме так сліпі підписи тримають ваші "
+"дані під захистом."
#: template/faq.html.j2:101
msgid "How much does it cost?"
@@ -899,14 +888,14 @@ msgstr "Скільки коштує обмін валют?"
#: template/faq.html.j2:103
msgid ""
"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
+"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
+"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
+"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
+"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
+"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
+"regulator and could thus easily be 10x higher."
msgstr ""
"Протокол Taler дозволяє будь-якому обміннику вводити власний рівень зборів, "
"дозволяючи користувачам власноруч виставляти рахунок за зняття, вкладення, а "
@@ -925,13 +914,13 @@ msgstr "Taler працює з міжнародними платежами?"
#: template/faq.html.j2:119
msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
+"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
+"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
+"future."
msgstr ""
"Гаманець Taler підтримує кілька валют, але наразі система не може допомогти "
"з обміном валют. Тим не менш, теоретично, можна створити суб'єкт, що приймає "
@@ -949,29 +938,29 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:132
msgid ""
"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
-"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
-"would have to follow."
+"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
+"have to follow."
msgstr ""
"Ми вважаємо, що EEMD частково дає регуляторну базу, якій доведеться "
"слідувати всім обмінникам Taler, що працюють з євро."
#: template/faq.html.j2:139
msgid ""
-"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank "
-"money in regular bank accounts?"
+"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
+"in regular bank accounts?"
msgstr ""
"Який банк гарантує обмін між монетами Taler та звичайними грошима просто на "
"банківському рахунку?"
#: template/faq.html.j2:141
msgid ""
-"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-"and that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
-"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a "
-"central bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, "
-"the bank would fall under the relevant financial services regulations, "
-"which is one reason why consumers can rely on the conversion of Taler "
-"coins into normal bank money."
+"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
+"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
+"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a central "
+"bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, the bank "
+"would fall under the relevant financial services regulations, which is one "
+"reason why consumers can rely on the conversion of Taler coins into normal "
+"bank money."
msgstr ""
"У такому разі обмін проводитиметься банком у співпраці з іншим банком, і цей "
"банк має тримати кошти у депозиті на своєму внутрішньому розрахунковому "
@@ -980,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Це, до речі, одна з причин, чому користувачі можуть покластися на можливість "
"виведення монет Taler у нормальні банківські гроші."
-#: template/faq.html.j2:150
+#: template/faq.html.j2:150 template/faq.html.j2:364
msgid ""
"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
"compliance?"
@@ -992,20 +981,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
"independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
-"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a "
-"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make"
-" their reports available to the respective regulatory authorities, or "
-"even the general public. </p> <p> From a legal point of view, users can "
-"always turn to their national authority responsible for settling disputes"
-" concerning the management of exchange services. For exchange services "
-"conducting business in Germany, this would be the general authority in "
-"charge of disputes (<a href=\"https://www.verbraucher-"
-"schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). In addition "
-"to this, the European Online Dispute Resolution (see <a "
-"href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by the "
-"European Commission can be called for the settlement of disputes "
-"concerning exchange services headquartered in member states of the "
-"European Union."
+"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method "
+"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their "
+"reports available to the respective regulatory authorities, or even the "
+"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn "
+"to their national authority responsible for settling disputes concerning the "
+"management of exchange services. For exchange services conducting business "
+"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a "
+"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle "
+"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution "
+"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by "
+"the European Commission can be called for the settlement of disputes "
+"concerning exchange services headquartered in member states of the European "
+"Union."
msgstr ""
"З технічної точки зору, будь-який обмінник проходить аудит принаймні одним "
"зовнішнім аудитором. Гаманці продавців та покупців передадуть певні дані "
@@ -1026,20 +1014,20 @@ msgstr "Хтось уже використовує Taler?"
#: template/faq.html.j2:171
msgid ""
-"We are aware of several businesses running exploratory projects or having"
-" developed working prototypes. We are also in discussions with several "
-"regular banks as well as several central banks about the project. That "
-"said, there are currently no products in the market yet, and we believe "
-"this would be premature given the state of the project (see also <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">our bugtracker</a> for a list of open issues)."
+"We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
+"developed working prototypes. We are also in discussions with several "
+"regular banks as well as several central banks about the project. That said, "
+"there are currently no products in the market yet, and we believe this would "
+"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://bugs."
+"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</"
+"a> for a list of open issues)."
msgstr ""
"Нам відомо про кілька підприємств, які досліджують питання або вже мають "
"робочі прототипи. Ми також обговорюємо Taler з кількома звичайними банками, "
"а також центральними. Але зараз на ринку відсутні продукти, які б "
-"використовували Taler. Зважаючи на поточний стан речей у проекті (<a href="
-"\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">наш баг-трекер</a> ), воно й зрозуміло."
+"використовували Taler. Зважаючи на поточний стан речей у проекті (<a "
+"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">наш баг-трекер</a> ), воно й зрозуміло."
#: template/faq.html.j2:182
msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1048,18 +1036,18 @@ msgstr "Taler підтримує повторювані платежі?"
#: template/faq.html.j2:184
msgid ""
"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
-"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis "
-"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
+"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
+"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. "
"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is "
"running and online around the desired time. Furthermore, given their "
-"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to "
-"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing"
-" the user offline at the time of the payment and observing that it does "
-"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with "
-"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient "
-"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, "
-"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But "
-"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
+"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize "
+"the user making the recurring payment, for example by forcing the user "
+"offline at the time of the payment and observing that it does then not "
+"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus "
+"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the "
+"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future "
+"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a "
+"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time."
msgstr ""
"На сьогодні таке не є можливим. Повторювані платежі, в яких певна кількість "
"грошей сплачується на таймері, теоретично можливі в Taler, але є певні "
@@ -1074,16 +1062,58 @@ msgstr ""
"підтримуватимуть такий функціонал. У Taler 1.0, щоправда, наразі його "
"введення не планується."
+#: template/faq.html.j2:211
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "GNU Taler: поширені запитання"
+
+#: template/faq.html.j2:226
+msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:230
+msgid ""
+"Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser "
+"extensions</a> and select the wallet matching with your browser type."
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:244
+msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:248
+msgid ""
+"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler "
+"app. Above here on this page, you will find links guiding you to the "
+"respective app stores</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/faq.html.j2:368
+msgid ""
+"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler "
+"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We "
+"are always grateful for your suggestions for improvement and for error "
+"messages. The best way to file these is done via our <a href=\"https://bugs."
+"gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. "
+"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. Taler "
+"Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality "
+"assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von "
+"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 "
+"20) where users could also turn to in case of complaints."
+msgstr ""
+
#: template/features.html.j2:7
msgid "GNU Taler: Features"
msgstr "GNU Taler: особливості"
#: template/features.html.j2:13
msgid ""
-"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment "
-"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their "
-"income through payments with GNU Taler. This helps to <span "
-"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>."
+"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. "
+"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income "
+"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax "
+"evasion and money laundering</span>."
msgstr ""
"GNU Taler - це <span class=\"tlr\">конфіденційна</span> система платежі. "
"Користувачі можуть залишатися анонімами у той час як продавці не можуть "
@@ -1092,9 +1122,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
-"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;"
-" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments"
-" are always backed by an existing currency."
+"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it "
+"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
+"always backed by an existing currency."
msgstr ""
"Головна місія GNU Taler - <span class=\"tlr\">платежі</span>, а зовсім <span "
"class=\"tlr\">не накопичення коштів</span>. Усі платежі підкріплені існуючою "
@@ -1102,9 +1132,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:32
msgid ""
-"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing "
-"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange "
-"service, that is, a payment service provider for Taler."
+"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> "
+"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
+"is, a payment service provider for Taler."
msgstr ""
"Платежі робляться після <span class=\"tlr\">обміну справжніх грошей</span> у "
"<em>електронні гроші</em> з допомогою обмінника (Exchange), тобто надавача "
@@ -1112,9 +1142,9 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
msgid ""
-"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant "
-"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-"register</span> on the merchant&#39;s Website."
+"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
+"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
+"span> on the merchant&#39;s Website."
msgstr ""
"Для платежа потрібен лише гаманець з коштами. Продавець може отримвати "
"платежі <span class=\"tlr\">без обов'язкової реєстрації</span> покупців на "
@@ -1122,10 +1152,10 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:50
msgid ""
-"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of "
-"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback "
-"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in"
-" the wallet might be gone."
+"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, "
+"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of "
+"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
+"gone."
msgstr ""
"GNU Taler <span class=\"tlr\">захищений від багатьох видів шахрайства</"
"span>, як-от фішинг або обман з кешбеком. У випадку втрати чи крадіжки "
@@ -1138,9 +1168,9 @@ msgstr "Оплата з допомогою Taler"
#: template/features.html.j2:71
msgid ""
-"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
-"device. Before the first payment, the desired currency must be added to "
-"the wallet&#39;s balance by some other means of payment."
+"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. "
+"Before the first payment, the desired currency must be added to the "
+"wallet&#39;s balance by some other means of payment."
msgstr ""
"Для цього покупцю слід встановити електронний гаманець на їх пристрій. "
"Потрібна валюта додається перед першим платежем до баланса гаманця будь-яким "
@@ -1166,11 +1196,11 @@ msgstr "Отримання платежів у Taler"
#: template/features.html.j2:96
msgid ""
-"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired"
-" currency. We provide supporting software in various programming "
-"languages to make the integration painless. The merchant&#39;s backend "
-"for Taler transaction processing can run on the merchant&#39;s premises "
-"or be hosted by a third party."
+"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
+"currency. We provide supporting software in various programming languages to "
+"make the integration painless. The merchant&#39;s backend for Taler "
+"transaction processing can run on the merchant&#39;s premises or be hosted "
+"by a third party."
msgstr ""
"Для отримання платежів у Taler продавцю необхідно мати рахунок у банку у "
"бажаній валюті. Ми надаємо програмне забезпечення, написане багатьма мовами "
@@ -1179,8 +1209,8 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:105
msgid ""
-"Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
-"without even having to register an account."
+"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without "
+"even having to register an account."
msgstr ""
"Інтеграція продавця проста, а покупці можуть робити покупки навіть не "
"реєстручись."
@@ -1211,10 +1241,10 @@ msgstr "Стабільність"
#: template/features.html.j2:143
msgid ""
-"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-"storing coins and payment service providers with settlement accounts in "
-"existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to "
-"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
+"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
+"coins and payment service providers with settlement accounts in existing "
+"currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to existing "
+"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgstr ""
"Taler - це не нова валюта. Taler лише покладається на електронний гаманець "
"для тримання монет і на надавачів платіжних послуг з розрахунковими "
@@ -1228,10 +1258,9 @@ msgstr "Безпека"
#: template/features.html.j2:157
msgid ""
-"By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
-"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler "
-"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false "
-"positive."
+"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such "
+"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never "
+"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive."
msgstr ""
"Taler спроектовано так, щоб багато видів безпекових проблем на нього не "
"впливали - наприклад, фішинг та підробка грошей. Завдяки цим особливостям "
@@ -1244,10 +1273,9 @@ msgstr "Оподаткування"
#: template/features.html.j2:172
msgid ""
-"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax "
-"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler "
-"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal "
-"activities."
+"When using Taler, merchant&#39;s revenue is transparent for tax collection "
+"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent "
+"black markets. Taler is not suitable for illegal activities."
msgstr ""
"Коли продавець використовує Taler, його заробіток відкритий для податкової. "
"Навідміну від готівки та більшості цифрових валют, Taler допомагає запобігти "
@@ -1259,9 +1287,9 @@ msgstr "Конфіденційність"
#: template/features.html.j2:184
msgid ""
-"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just"
-" like payments in cash, nobody else can track how you spent your "
-"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
+"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just "
+"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic "
+"money. However, you obtain a legally valid proof of payment."
msgstr ""
"Під час сплати з використанням Taler ваші особиста інформація нікому не "
"передається. Як і з платою готівкою, ніхто більше не може побачити, як саме "
@@ -1274,10 +1302,10 @@ msgstr "Свобода"
#: template/features.html.j2:198
msgid ""
-"Taler provides protocols and reference implementations that, in "
-"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether"
-" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the "
-"reference implementation is a"
+"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, "
+"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are "
+"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference "
+"implementation is a"
msgstr ""
"Taler надає протоколи та працює на основі імплементацій, які фактично "
"дозволяють будь-кому завести власну платіжну інфраструктуру, незалежно від "
@@ -1310,12 +1338,12 @@ msgstr "Поточне фінансування"
#: template/funding.html.j2:13
msgid ""
-"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by "
-"integrating rules for conditions that require users to authenticate or "
-"exchange operators to review records for AML. We will be integrating "
-"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) "
-"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a "
-"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API."
+"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating "
+"rules for conditions that require users to authenticate or exchange "
+"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC "
+"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to "
+"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address "
+"verification service using the OAuth 2.0 API."
msgstr ""
"Цей проект додає підтримку KYC (Know-Your-Customer) та AML (Anti-Money "
"Laundering) до GNU Taler методом надання всього необхідного для "
@@ -1326,9 +1354,9 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:27
msgid ""
-"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS "
-"platform. The wallet is to support all of the features of the existing "
-"Android and WebExtension wallets."
+"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. "
+"The wallet is to support all of the features of the existing Android and "
+"WebExtension wallets."
msgstr ""
"Цей проект також стосується введення гаманця GNU Taler на iOS, який "
"підтримуватиме той самий функціонал, що й версія для Android чи WebExtension "
@@ -1363,7 +1391,8 @@ msgstr ""
"проводити платежі продавцям, які повністю знаходяться офлайн."
#: template/funding.html.j2:63
-msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
+msgid ""
+"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
msgstr ""
"Ми вдячні наступним організаціям за безкоштовне розміщення наших ресурсів у "
"себе:"
@@ -1388,13 +1417,13 @@ msgstr "Ми вдячні за фінансову підтримку насту
#: template/funding.html.j2:89
msgid ""
-"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU "
-"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
+"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler "
+"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments "
"(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also "
-"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the "
-"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we "
-"created an early prototype for auctions (but without full integration "
-"across all GNU Taler components)."
+"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age "
+"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an "
+"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU "
+"Taler components)."
msgstr ""
"Ми отримали фінансування завдяки NGI POINTER на надання P2P платежів та "
"роботу з покращення GNU Taler. P2P платежі дозволяють гаманцям просити "
@@ -1406,9 +1435,9 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:104
msgid ""
-"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an "
-"external code audit, and created a competent external security auditor to"
-" help with safely operating the Taler payment system."
+"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external "
+"code audit, and created a competent external security auditor to help with "
+"safely operating the Taler payment system."
msgstr ""
"Цей проект покращив безпеку обмінників GNU Taler завдяки зовнішньому аудиту "
"кода, а також допоміг залучити компетентного зовнішнього аудитора безпеки, "
@@ -1418,11 +1447,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
-"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler "
-"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical "
-"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and "
-"commercial service providers. The project is called \"Decentralized "
-"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)."
+"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment "
+"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and "
+"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service "
+"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
+"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:6
@@ -1431,34 +1460,33 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:8
msgid ""
-"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while "
-"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system "
-"based on open standards and free software. Taler needs governments as "
-"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler "
-"contributes to digital sovereignty in the critical financial "
-"infrastructure."
+"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also "
+"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on "
+"open standards and free software. Taler needs governments as they set a "
+"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to "
+"digital sovereignty in the critical financial infrastructure."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:27
msgid ""
"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting "
"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily "
-"identified by the government, and the merchant can be compelled to "
-"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can "
-"use this data to tax businesses and individuals based on their income, "
-"making tax evasion and black markets less viable."
+"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide "
+"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this "
+"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax "
+"evasion and black markets less viable."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:40
msgid ""
-"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to "
-"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe "
-"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in "
-"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added "
-"tax. However, this observational capability does not extend to the "
-"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover "
-"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing "
-"wallets across multiple devices."
+"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy "
+"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming "
+"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal "
+"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. "
+"However, this observational capability does not extend to the immediate "
+"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to "
+"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across "
+"multiple devices."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:58
@@ -1472,20 +1500,20 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
msgid ""
-"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial"
-" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate"
-" at the exchange to ensure that the escrow account (or internal "
-"settlement account) is managed honestly. This ensures that the exchange "
-"does not threaten the economy due to fraud."
+"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
+"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
+"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of "
+"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at "
+"the exchange to ensure that the escrow account (or internal settlement "
+"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not "
+"threaten the economy due to fraud."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:88
msgid ""
-"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
-"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment "
-"systems that threatens global political and financial stability today."
+"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
+"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that "
+"threatens global political and financial stability today."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:98
@@ -1494,9 +1522,9 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:101
msgid ""
-"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, "
-"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national "
-"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
+"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such "
+"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric "
+"grids or (significantly) contribute to environmental pollution."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:117
@@ -1509,8 +1537,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:120
msgid ""
-"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by "
-"both parties."
+"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both "
+"parties."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:121
@@ -1519,8 +1547,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:122
msgid ""
-"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when "
-"withdrawing or depositing coins respectively"
+"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing "
+"or depositing coins respectively"
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:123
@@ -1529,8 +1557,8 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:124
msgid ""
-"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design "
-"implements data minimization and privacy by default."
+"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements "
+"data minimization and privacy by default."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:125
@@ -1549,16 +1577,16 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:137
msgid ""
-"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering"
-" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
+"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering "
+"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, "
"governments can obtain:"
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:145
msgid ""
-"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The "
-"government can impose limits on how much digital cash a customer can "
-"withdraw within a given time frame."
+"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government "
+"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a "
+"given time frame."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:154
@@ -1568,17 +1596,17 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:161
msgid ""
"The exact details of the underlying contract that was signed between "
-"customer and merchant. However, this information would typically not "
-"include the identity of the customer."
+"customer and merchant. However, this information would typically not include "
+"the identity of the customer."
msgstr ""
#: template/governments.html.j2:170
msgid ""
-"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the"
-" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s "
-"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations "
-"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange "
-"from transaction fees."
+"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the "
+"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer&#39;s wallets, "
+"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by "
+"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction "
+"fees."
msgstr ""
#: template/ideas.html.j2:5
@@ -1603,9 +1631,8 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:12
msgid ""
-"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and "
-"easy</span>."
+"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
+"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
msgstr ""
#: template/index.html.j2:17
@@ -1650,16 +1677,16 @@ msgstr ""
#: template/kyc-done.html.j2:7
msgid ""
-"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU "
-"Taler transaction will now continue."
+"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU Taler "
+"transaction will now continue."
msgstr ""
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a "
-"list of products and to quickly build up Taler contracts and process "
-"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, "
-"cafeteria or restaurant when vending food from a menu."
+"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler "
+"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or "
+"restaurant when vending food from a menu."
msgstr ""
#: template/press.html.j2:5
@@ -1670,39 +1697,39 @@ msgstr ""
msgid "2024"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:16
+#: template/press.html.j2:17
msgid "2023"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:29
+#: template/press.html.j2:30
msgid "2022"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:44
+#: template/press.html.j2:47
msgid "2021"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:78
+#: template/press.html.j2:81
msgid "2020"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:92
+#: template/press.html.j2:95
msgid "2019"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:98
+#: template/press.html.j2:101
msgid "2018"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:108
+#: template/press.html.j2:111
msgid "2017"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:121
msgid "2016"
msgstr ""
-#: template/press.html.j2:136
+#: template/press.html.j2:139
msgid "2015"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1738,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:25
-msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
+msgid ""
+"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:31
@@ -1719,28 +1747,29 @@ msgid "1. Free/Libre Software"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:33
-msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
+msgid ""
+"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
msgid ""
-"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
-"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is"
-" crucial to satisfy <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's"
-" principle</a> and to establish public confidence."
+"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
+"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
+"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider "
+"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU "
+"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or "
+"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
+"confidence."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:49
msgid ""
-"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to "
-"modify the wallet software to support additional platforms. The source "
-"code must be available and make it easy to verify that user-hostile "
-"features such as tracking or telemetry are absent."
+"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify "
+"the wallet software to support additional platforms. The source code must be "
+"available and make it easy to verify that user-hostile features such as "
+"tracking or telemetry are absent."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:58
@@ -1753,26 +1782,26 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:62
msgid ""
-"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
-"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
-"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
-"or private data. This would be especially true when making micropayments "
-"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of "
-"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population."
+"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as "
+"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-"
+"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or "
+"private data. This would be especially true when making micropayments for "
+"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to "
+"avoid facilitating totalitarian control over the population."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:70
msgid ""
-"Limited private data, such as the shipping address for a physical "
-"delivery, may need to be collected according to business needs and "
-"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable "
-"deletion of such data as soon as it is no longer required."
+"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, "
+"may need to be collected according to business needs and protected according "
+"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as "
+"soon as it is no longer required."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:81
msgid ""
-"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on "
-"illegal business activities"
+"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal "
+"business activities"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:83
@@ -1781,12 +1810,12 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:85
msgid ""
-"As a payment system must comply with local laws in order to operate "
-"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. "
-"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under "
-"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to "
-"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler "
-"must enable authorities to track income."
+"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, "
+"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must "
+"provide an audit trail for investigators operating under the law. "
+"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair "
+"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable "
+"authorities to track income."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:100
@@ -1799,12 +1828,12 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:104
msgid ""
-"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must"
-" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines "
-"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have "
-"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must "
-"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable "
-"all parties to precisely attribute bad behavior."
+"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must "
+"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that "
+"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others "
+"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide "
+"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties "
+"to precisely attribute bad behavior."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:118
@@ -1813,17 +1842,16 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:119
msgid ""
-"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation"
-" (GDPR) compliant"
+"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation "
+"(GDPR) compliant"
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:121
msgid ""
-"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum "
-"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored "
-"cannot be compromised."
+"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
+"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
+"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
+"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:134
@@ -1836,15 +1864,14 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:137
msgid ""
-"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of "
-"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU "
-"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other "
-"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and "
-"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also "
-"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU "
-"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces "
-"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other "
-"projects."
+"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a "
+"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and "
+"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU "
+"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate "
+"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/"
+"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide "
+"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow "
+"frictionless integrations between GNU Taler and other projects."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:154
@@ -1857,11 +1884,11 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:157
msgid ""
-"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-"means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler"
-" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, "
-"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
+"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
+"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
+"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used "
+"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
+"work, must not be used by GNU Taler."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:170
@@ -1878,9 +1905,9 @@ msgid ""
"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual "
"components and systems. Where the system can continue running safely, it "
"will continue running safely. Where it must halt an operation, other "
-"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, "
-"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from "
-"malicious operators compromising core secrets."
+"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they "
+"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious "
+"operators compromising core secrets."
msgstr ""
#: template/principles.html.j2:191
@@ -1895,13 +1922,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler "
-"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system "
-"where only a few global companies dominate the market. An example for a "
-"design choice that supports this is to split the whole system into "
-"smaller components that can be operated, developed and improved upon "
-"independently, instead of having one completely monolithic system."
+"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the "
+"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must "
+"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only "
+"a few global companies dominate the market. An example for a design choice "
+"that supports this is to split the whole system into smaller components that "
+"can be operated, developed and improved upon independently, instead of "
+"having one completely monolithic system."
msgstr ""
#: template/schemafuzz.html.j2:7
@@ -1914,8 +1941,8 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:106
msgid ""
-"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out "
-"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
+"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
+"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:110
@@ -1936,20 +1963,19 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:129
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don&#39;t have "
-"it installed."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
+"it appears you don&#39;t have it installed."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:134
msgid ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>"
-" or newer is required, but it appears you have an older version."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
+"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
+"have an older version."
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
@@ -1974,10 +2000,9 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:191
msgid ""
-"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-"
-"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web"
-" Store</a>"
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:199
@@ -2008,7 +2033,8 @@ msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
msgstr ""
#: template/news/index.html.j2:12
-msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
+msgid ""
+"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
msgstr ""
#: template/news/index.html.j2:14
diff --git a/properties.yml b/properties.yml
index c94f8317..f688b67e 100644
--- a/properties.yml
+++ b/properties.yml
@@ -27,6 +27,7 @@ langs_full:
sv: Svenska
tr: Türkçe
nl: Nederlands
+ uk: Українська мова
meetingnotes:
eventslist:
- date: 2024-02-29