diff options
author | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-28 09:56:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefan Kügel <skuegel@web.de> | 2024-02-28 09:56:31 +0100 |
commit | 76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08 (patch) | |
tree | 0c035f085e48e9300995120d271212c334d939cd | |
parent | a7d5d9147fdf913a547564731c820e33cde25384 (diff) | |
download | www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.gz www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.tar.bz2 www-76b71de74150c091b089344001a2d587552caa08.zip |
preparing Ukrainian for the language switcher
-rw-r--r-- | common/navigation.j2.inc | 3 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 876 | ||||
-rw-r--r-- | properties.yml | 1 |
6 files changed, 458 insertions, 606 deletions
diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc index 4df40112..4d44f943 100644 --- a/common/navigation.j2.inc +++ b/common/navigation.j2.inc @@ -105,6 +105,9 @@ {% if lang != 'tr' %} <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('tr') }}">Türkçe [tr]</a></li> {% endif %} + {% if lang != 'tr' %} + <li><a class="dropdown-item" href="{{ self_localized('uk') }}">Українська мова [uk]</a></li> + {% endif %} </ul> </div> </div> diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 876488a3..08e56450 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -27,11 +27,6 @@ msgid "GNU Taler" msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني" #: common/base.j2:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-" -#| "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</" -#| "span>." msgid "" "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " "easy." @@ -56,20 +51,14 @@ msgid "Bibliography" msgstr "المراجع" #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Features" msgid "Development" msgstr "نظام GNU Taler: المزايا" #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" msgid "Contact Overview" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:17 -#, fuzzy -#| msgid "Bug Tracker" msgid "Bug Tracker (Mantis)" msgstr "نظام تتبع العلل" @@ -78,20 +67,14 @@ msgid "Taler Demo Pages" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:19 -#, fuzzy -#| msgid "The mailing list" msgid "Taler Public Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" #: common/footer.j2.inc:23 -#, fuzzy -#| msgid "Contact" msgid "Email Contacts" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25 -#, fuzzy -#| msgid "General inquiries" msgid "General Inquiries" msgstr "الاستفسارات العامة" @@ -100,8 +83,6 @@ msgid "Sales" msgstr "" #: common/footer.j2.inc:27 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Marketing" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -122,16 +103,10 @@ msgid "Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" #: common/footer.j2.inc:35 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" msgid "Legal Information" msgstr "معلومات التواصل" #: common/footer.j2.inc:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU " -#| "project</a> for the GNU operating system." msgid "" "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " @@ -142,10 +117,6 @@ msgstr "" "GNU." #: common/footer.j2.inc:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " -#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>." msgid "" "We are grateful for support and free hosting of this site by <a " "href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " @@ -156,10 +127,6 @@ msgstr "" "التطبيقية </a>." #: common/footer.j2.inc:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" -#| "a> only." msgid "" "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only." @@ -234,8 +201,6 @@ msgid "Download App from F-Droid.org." msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org." #: template/contact.html.j2:13 -#, fuzzy -#| msgid "The mailing list" msgid "GNU Taler Mailing List" msgstr "القائمة البريدية" @@ -258,8 +223,6 @@ msgstr "" "العامة عبر <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 -#, fuzzy -#| msgid "Reporting bugs" msgid "Reporting Bugs" msgstr "الإبلاغ عن الأخطاء" @@ -280,8 +243,6 @@ msgstr "" "المزايا إلى القائمة البريدية." #: template/contact.html.j2:49 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting individuals" msgid "Contacting Individuals" msgstr "التواصل مع الأشخاص" @@ -306,8 +267,6 @@ msgid "" msgstr "" #: template/contact.html.j2:70 -#, fuzzy -#| msgid "Executive team" msgid "Executive Team" msgstr "الفريق التنفيذي" @@ -324,10 +283,6 @@ msgid "IRC" msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت" #: template/contact.html.j2:82 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" -#| "a> only." msgid "" "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>." @@ -336,8 +291,6 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> البرمجيات الحرة </a> فقط." #: template/contact.html.j2:90 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Sales and Marketing" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -430,8 +383,6 @@ msgid "Developer Services" msgstr "" #: template/development.html.j2:24 -#, fuzzy -#| msgid "Git repositories" msgid "Git Repositories" msgstr "مستودعات برنامج Git" @@ -440,8 +391,6 @@ msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة." #: template/development.html.j2:32 -#, fuzzy -#| msgid "lcov results" msgid "lcov Results" msgstr "نتائج lcov" @@ -450,8 +399,6 @@ msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا." #: template/development.html.j2:40 -#, fuzzy -#| msgid "Continuous integration" msgid "Continuous Integration" msgstr "التكامل المتواصل" @@ -490,8 +437,6 @@ msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)." msgstr "" #: template/development.html.j2:88 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "MCH 2022 Badge Integration" msgstr "دمج المصرف" @@ -500,8 +445,6 @@ msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge." msgstr "" #: template/development.html.j2:98 -#, fuzzy -#| msgid "Bank Integration" msgid "EMVco Integration" msgstr "دمج المصرف" @@ -510,8 +453,6 @@ msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)." msgstr "" #: template/development.html.j2:106 -#, fuzzy -#| msgid "Taler and regulation" msgid "Taler Vault" msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -528,14 +469,10 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgstr "" #: template/development.html.j2:127 -#, fuzzy -#| msgid "Continuous integration" msgid "Community Interaction" msgstr "التكامل المتواصل" #: template/development.html.j2:139 -#, fuzzy -#| msgid "The official GNU Taler mailing list." msgid "The public GNU Taler mailing list." msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني." @@ -548,8 +485,6 @@ msgid "Bug Tracker" msgstr "نظام تتبع العلل" #: template/development.html.j2:155 -#, fuzzy -#| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests." msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة." @@ -594,8 +529,6 @@ msgstr "" "الخلفية للتاجر." #: template/docs.html.j2:56 -#, fuzzy -#| msgid "Back office" msgid "Back Office" msgstr "مكتب الدعم" @@ -616,8 +549,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "شركة صرافة" #: template/docs.html.j2:78 -#, fuzzy -#| msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." msgid "Operator's manual for the GNU Taler Exchange." msgstr "دليل'مشغل شركة الصرافة في نظام الدفع GNU Taler." @@ -634,11 +565,6 @@ msgid "Wallet" msgstr "محفظة" #: template/docs.html.j2:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " -#| "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler " -#| "wallet Web site</a>." msgid "" "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " @@ -753,8 +679,6 @@ msgid "" msgstr "" #: template/docs.html.j2:237 -#, fuzzy -#| msgid "4. Prevent payment fraud" msgid "Pretix Payment Backend" msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع" @@ -763,8 +687,6 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system." msgstr "" #: template/docs.html.j2:247 -#, fuzzy -#| msgid "4. Prevent payment fraud" msgid "Joomla! Payment Backend" msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع" @@ -787,8 +709,6 @@ msgstr "" "نظام الدفع Taler." #: template/docs.html.j2:282 -#, fuzzy -#| msgid "Know your customer (KYC)" msgid "Know-your-customer" msgstr "اعرف عميلك" @@ -831,11 +751,6 @@ msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "أين يُحفظ الرصيد في محفظتي؟" #: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " -#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " -#| "escrow bank account." msgid "" "Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your " "balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in " @@ -850,12 +765,6 @@ msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "ماذا يحدث لو ضاعت محفظتي؟" #: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " -#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " -#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " -#| "safe." msgid "" "Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot " "assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical " @@ -878,11 +787,6 @@ msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "ماذا يحدث لو تعرض حاسوبي للقرصنة؟" #: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " -#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " -#| "your device has been compromised." msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " @@ -894,8 +798,6 @@ msgstr "" "قد يكشف فحص رصيدك بأن جهاز قد تعرض للاختراق." #: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343 -#, fuzzy -#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?" msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "هل يمكنني إرسال الأموال لصديقي عبر نظام Taler؟" @@ -1006,14 +908,6 @@ msgstr "" "الحسابات المصرفية العادية؟" #: template/faq.html.j2:141 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could " -#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic " -#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking " -#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the " -#| "conversion from Taler coins into regular bank money." msgid "" "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " "that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " @@ -1109,8 +1003,6 @@ msgstr "" "ميزة نستهدفها لإصدار نظام Taler 1.0 في هذا الوقت." #: template/faq.html.j2:211 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "أسئلة شائعة" @@ -2254,8 +2146,6 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS" msgid "read more" msgstr "اقرأ المزيد" -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" #~ msgid "External link" #~ msgstr "المكونات الداخلية" @@ -2281,8 +2171,7 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." #~ msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -#, fuzzy -#~| msgid "Taler and regulation" + #~ msgid "Translations" #~ msgstr "نظام Taler والتشريعات" @@ -2310,70 +2199,45 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ msgid "from the Chrome Web Store" #~ msgstr "من متجر Chrome Web Store" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contacts overview" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" #~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" -#, fuzzy -#~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "متتبع الأخطاء" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على" #~ msgid "archive" #~ msgstr "الأرشيف" -#, fuzzy -#~| msgid "You can send messages to the list at" #~ msgid "You can send messages to the list via email to" #~ msgstr "يمكنك إرسال رسائل إلى القائمة من خلال" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact overview" #~ msgstr "معلومات التواصل" #~ msgid "Contact information" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler: Features" #~ msgid "GNU Taler: Development" #~ msgstr "نظام GNU Taler: المزايا" -#, fuzzy -#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" #~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" #~ msgstr "نحن نتتبع طلبات المزايا المفتوحة والأخطاء عبر" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact Info" #~ msgstr "معلومات التواصل" -#, fuzzy -#~| msgid "Taler System Architecture" #~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg" #~ msgstr "بنية نظام Taler" #~ msgid "demo" #~ msgstr "النسخة التجريبية" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "If your friend provides goods or services for you in exchange for a " -#~| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " -#~| "in their bank account." #~ msgid "" #~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a " #~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " @@ -2418,12 +2282,8 @@ msgstr "اقرأ المزيد" #~ "يمكنك مقابلة بعض أعضاء الفريق في قناة الدردشة عبر الإنترنت <tt>#taler</" #~ "tt> في الموقع الإلكتروني <tt>irc.freenode.net</tt>." -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" #~ msgid "About GNU Taler" #~ msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني" -#, fuzzy -#~| msgid "archive" #~ msgid "News archives:" #~ msgstr "الأرشيف" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 7e69b091..d47ab376 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1938,15 +1938,10 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu" msgid "read more" msgstr "Číst dál" -#, fuzzy -#~| msgid "Internals" #~ msgid "External link" #~ msgstr "Další informace" -#, fuzzy, python-format -#~| msgid "" -#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a " -#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>." +#, python-format #~ msgid "" #~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a " #~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" " @@ -1956,36 +1951,23 @@ msgstr "Číst dál" #~ "také jako <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual." #~ "pdf\">PDF</a>." -#, fuzzy, python-format -#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." +#, python-format #~ msgid "" #~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " #~ "noreferrer\">PDF</a>." #~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -#, python-format -#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." -#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>." - -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contacts overview" #~ msgstr "Kontaktujte nás" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "Public mailing list for GNU Taler" #~ msgstr "" #~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je " #~ "umístěna na adrese" -#, fuzzy -#~| msgid "Bug tracker" #~ msgid "bug tracker" #~ msgstr "sledovači chyb" -#, fuzzy -#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgid "A public mailing list for GNU Taler is hosted at" #~ msgstr "" #~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je " @@ -1994,36 +1976,24 @@ msgstr "Číst dál" #~ msgid "archive" #~ msgstr "archiv" -#, fuzzy -#~| msgid "You can send messages to the list at" #~ msgid "You can send messages to the list via email to" #~ msgstr "Zprávy do rozesílacího seznamu můžete poslat na adresu" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact overview" #~ msgstr "Kontaktujte nás" #~ msgid "Contact information" #~ msgstr "Kontakt na nás" -#, fuzzy -#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our" #~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs" #~ msgstr "Otevřené požadavky na funkce a chyby sledujeme v našem" -#, fuzzy -#~| msgid "Skip to main content" #~ msgid "Further contacts" #~ msgstr "Přeskočit navigační menu" -#, fuzzy -#~| msgid "Contact" #~ msgid "Contact Info" #~ msgstr "Kontaktujte nás" -#, fuzzy -#~| msgid "Taler System Architecture" #~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg" #~ msgstr "Architektura systému Taler" @@ -2043,12 +2013,8 @@ msgstr "Číst dál" #~ "Některé členy týmu najdete v kanálu IRC <tt>#taler</tt> na <tt>irc." #~ "freenode.net</tt>." -#, fuzzy -#~| msgid "GNU Taler" #~ msgid "About GNU Taler" #~ msgstr "GNU Taler" -#, fuzzy -#~| msgid "archive" #~ msgid "News archives:" #~ msgstr "archiv" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 07273312..a68a15a4 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1140,8 +1140,6 @@ msgstr "" "bereitstellen und nicht die Erstversion." #: template/faq.html.j2:211 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "GNU Taler: FAQs" @@ -2426,8 +2424,6 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" msgid "read more" msgstr "weiterlesen" -#, fuzzy -#~| msgid "FAQs" #~ msgid "More FAQs" #~ msgstr "FAQs" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 0c166b02..5d6b1cf1 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-08 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-28 08:07+0000\n" "Last-Translator: Taras Soloviy <gerden@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" -"main-web-site/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-" +"web-site/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "GNU Taler" #: common/base.j2:19 msgid "" -"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and" -" easy." +"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and " +"easy." msgstr "" -"Платіжна система, що дозволяє робити прості, швидкі та конфіденційні " -"онлайн-перекази." +"Платіжна система, що дозволяє робити прості, швидкі та конфіденційні онлайн-" +"перекази." #: common/footer.j2.inc:10 msgid "Quick Links" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "Для правників" #: common/footer.j2.inc:39 msgid "" "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU" -" operating system." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU " +"operating system." msgstr "" "GNU Taler розробляється як частина проекту <a href=\"https://www.gnu.org/\" " "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU</a> як частина операційної " @@ -180,11 +180,10 @@ msgstr "та" #: template/cashier.html.j2:43 msgid "" -"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to " -"grant Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from " -"the cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality " -"to what you may find on the bank Web site when withdrawing from an " -"account there." +"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " +"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " +"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " +"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" "Це сторінка касового додатку Taler для обміну готівки. Додаток дозволяє " "касиру надавати користувачам Taler електронну готівку з банківського рахунку " @@ -205,28 +204,25 @@ msgstr "Список розсилки GNU Taler" #: template/contact.html.j2:15 msgid "" -"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a " -"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener " +"A public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=\"https://lists.gnu." +"org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a " "href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to " -"the list via email to <a " -"href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." -msgstr "" -"Публічний список розсилки для GNU Taler розміщено за адресою <a href=\"https" -"://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a href=" -"\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">архівовано тут</a>. Ви можете надсилати повідомлення " -"до списку електронною поштою на адресу <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\"" -">taler'собачка'gnu.org</a>." +"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the " +"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>." +msgstr "" +"Публічний список розсилки для GNU Taler розміщено за адресою <a " +"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</" +"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">архівовано тут</a>. Ви можете надсилати " +"повідомлення до списку електронною поштою на адресу <a href=\"mailto:" +"taler'AT'gnu.org\">taler'собачка'gnu.org</a>." #: template/contact.html.j2:27 msgid "" -"You can reach a group of team members handling general inquiries by " -"sending emails to <a " -"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." +"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " +"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" "Ви можете зв'язатися з членами команди надіславши електронного листа на " "адресу <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'собачка'taler.net</a>." @@ -245,8 +241,8 @@ msgstr "Баг-трекері" #: template/contact.html.j2:41 msgid "" -"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or " -"feature requests to the mailing list." +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." msgstr "" "що хоститься проектом GNUnet. Ви також можете ділитися побажаннями та " "повідомляти про баги на поштовому списку розсилки." @@ -257,8 +253,8 @@ msgstr "До окремих осіб" #: template/contact.html.j2:51 msgid "" -"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. " -"All of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +"Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All " +"of us support receiving GnuPG encrypted e-mails." msgstr "" "Учасники команди як правило доступні за адресою <tt>ПРІЗВИЩЕ 'собачка' taler." "net</tt>. Ми всі приймаємо листи зашифровані за допомогою GnuPG." @@ -270,9 +266,8 @@ msgstr "Чат" #: template/contact.html.j2:62 msgid "" "We frequently discuss issues using <a href=\"https://mumble.sf.net/\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on " -"<tt>gnunet.org</tt>. Feel free to join us in the lobby or developer " -"rooms." +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> on <tt>gnunet.org</" +"tt>. Feel free to join us in the lobby or developer rooms." msgstr "" "Ми часто ведемо обговорення, використовуючи <a href=\"https://mumble.sf.net/" "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mumble</a> на <tt>gnunet." @@ -285,11 +280,11 @@ msgstr "Виконавча команда" #: template/contact.html.j2:72 msgid "" -"For non-technical commercial requests, please contact <a " -"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." +"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" +"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto" -":ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>." +"Для нетехнічних комерційних запитів, просимо звертатися до <a href=\"mailto:" +"ceo'AT'taler-systems.com\">CEO'собачка'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145 msgid "IRC" @@ -311,13 +306,13 @@ msgstr "Продажі та маркетинг" msgid "" "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an " "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> " -"respectively <a " -"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." +"respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler." +"net</a>." msgstr "" "Ви можете зв'язатися з нашим керівником відділу та відділом маркетингу, " -"надіславши листа на адресу <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\"" -">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\"" -">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно." +"надіславши листа на адресу <a href=\"mailto:sales'AT'taler." +"net\">sales'собачка'taler.net</a> та <a href=\"mailto:marketing'AT'taler." +"net\">marketing'собачка'taler.net</a> відповідно." #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161 msgid "Onboarding" @@ -326,15 +321,15 @@ msgstr "Онбординг" #: template/contact.html.j2:102 msgid "" "If you want to contribute to GNU Taler you can send us an email to <a " -"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-" -"systems.com</a> or look up <a href=\"https://taler-" -"systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">open positions and job opportunities</a>." +"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems." +"com</a> or look up <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job " +"opportunities</a>." msgstr "" "Якщо ви хочете зробити свій внесок у GNU Taler, ви можете надіслати нам " -"листа на адресу <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\"" -">onboarding'собачка'taler-systems.com</a> або вивчити <a href=\"https" -"://taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"листа на адресу <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems." +"com\">onboarding'собачка'taler-systems.com</a> або вивчити <a href=\"https://" +"taler-systems.com/en/company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " "noreferrer\">відкриті вакансії та можливості працевлаштування</a>." #: template/contact.html.j2:110 @@ -343,13 +338,12 @@ msgstr "Контакти для медіа" #: template/contact.html.j2:112 msgid "" -"You can reach our team members responsible for PR, press and media " -"contacts via email to <a " -"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." +"You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts " +"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>." msgstr "" "Ви можете звʼязатися з членами нашої команди, відповідальними за звʼязки з " -"громадськістю, пресою та ЗМІ за адресою <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\"" -">press'собачка'taler.net</a>." +"громадськістю, пресою та ЗМІ за адресою <a href=\"mailto:press'AT'taler." +"net\">press'собачка'taler.net</a>." #: template/copyright.html.j2:6 msgid "Copyright Assignment" @@ -357,12 +351,12 @@ msgstr "Передача авторських прав" #: template/copyright.html.j2:8 msgid "" -"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a " -"href=\"/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the " -"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" -"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA" -" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet " -"and GNU Taler projects is satisfied." +"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the <a href=\"/pdf/" +"copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " +"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement." +"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and " +"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is " +"satisfied." msgstr "" "Дописувачі GNU Taler з доступом до Git повинні підписати <a href=\"/pdf/" "copyright.pdf\">угоду про передачу авторських прав</a> щоб задовільнити " @@ -372,11 +366,11 @@ msgstr "" #: template/copyright.html.j2:19 msgid "" -"The agreements ensure that the code will continue to be made available " -"under free software licenses, which gives developers the freedom to move " -"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the" -" company the ability to dual-license (for example, so that we can " -"distribute via App-stores that are hostile to free software)." +"The agreements ensure that the code will continue to be made available under " +"free software licenses, which gives developers the freedom to move code " +"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the company " +"the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-" +"stores that are hostile to free software)." msgstr "" "Угоди гарантують, що код і надалі буде доступний під ліцензіями вільного " "програмного забезпечення, що дає розробникам свободу переміщувати код між " @@ -387,9 +381,9 @@ msgstr "" #: template/copyright.html.j2:29 msgid "" -"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require" -" copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this " -"case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " +"Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " +"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " +"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " "sufficient, but snail mail is preferred." msgstr "" "Незначні зміни (в основному, будь-хто без доступу до Git) не вимагають " @@ -525,14 +519,13 @@ msgstr "GNU Taler: документація та ресурси" #: template/docs.html.j2:13 msgid "" -"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. " -"The full documentation contents can be found <a " -"href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">here</a>." +"This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The " +"full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" "Це огляд документації та інших ресурсів для GNU Taler. З повною версією " -"можна ознайомитися <a href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noopener noreferrer\">тут</a>." +"можна ознайомитися <a href=\"https://docs.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">тут</a>." #: template/docs.html.j2:25 msgid "Core Component Documentation" @@ -593,10 +586,9 @@ msgstr "Гаманець" #: template/docs.html.j2:98 msgid "" -"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You " -"can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " -"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web " -"site</a>." +"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can " +"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>." msgstr "" "Посібник з використання гаманців Taler (веб-, Android-, iOS- додатків, а " "також CLI). Ви можете завантажити готові двійкові файли з <a href=\"wallet." @@ -617,8 +609,8 @@ msgstr "Вікові обмеження" #: template/docs.html.j2:120 msgid "" -"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler" -" coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " +"Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler " +"coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving " "privacy for everyone." msgstr "" "Введення у криптографію і методи встановлення батьками вікових обмежень у " @@ -683,8 +675,8 @@ msgstr "TalDir" #: template/docs.html.j2:196 msgid "" -"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler" -" wallets." +"Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler " +"wallets." msgstr "" "Тека для прив'язки контактних даних (e-mail, мобільний телефон тощо) до " "гаманців Taler." @@ -701,15 +693,14 @@ msgstr "Taler-MDB" msgid "" "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly " "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a " -"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-" -"technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>." +"href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-" +"von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</" +"a>." msgstr "" "Інтеграція GNU Taler з поширеним у торгових автоматах протоколом Multi-Drop-" -"Bus (MDB). Розгорнуто у машинах продажу кави та перекусу <a href=\"https" -"://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/" -"die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">BFH</a>." +"Bus (MDB). Розгорнуто у машинах продажу кави та перекусу <a href=\"https://" +"www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-" +"ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>." #: template/docs.html.j2:226 msgid "WooCommerce Payment Backend" @@ -720,8 +711,8 @@ msgid "" "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself " "based on WordPress)." msgstr "" -"Платіжний додаток GNU Taler для сервісу електронної торгівлі WooCommerce (" -"саме воно базується на WordPress)." +"Платіжний додаток GNU Taler для сервісу електронної торгівлі WooCommerce " +"(саме воно базується на WordPress)." #: template/docs.html.j2:237 msgid "Pretix Payment Backend" @@ -769,10 +760,10 @@ msgstr "Як Taler пов'язаний з Bitcoin та блокчейнами?" #: template/faq.html.j2:13 msgid "" -"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based " -"on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, " -"Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible" -" to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." +"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " +"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " +"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " +"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." msgstr "" "Taler не потрабує використання блокчейн-технологій, а також не працює на " "основі жодних механізмів консенсусу (включно з proof-of-work). Замість цього " @@ -781,59 +772,58 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:23 msgid "" -"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " -"into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some" -" benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " +"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " +"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." msgstr "" "Можливим є збут Bitcoin-монет у гаманець Taler (з використанням доречного " "курсу обміну). Саме по собі це може дати певні переваги над звичайним " "Bitcoin,, як-от миттєві підтвердження платежів." -#: template/faq.html.j2:31 +#: template/faq.html.j2:31 template/faq.html.j2:262 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" msgstr "Де знаходиться баланс мого гаманця?" -#: template/faq.html.j2:33 +#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:266 msgid "" -"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds " -"your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital" -" cash in a settlement account." +"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your " +"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in " +"a settlement account." msgstr "" -#: template/faq.html.j2:39 +#: template/faq.html.j2:39 template/faq.html.j2:281 msgid "What if my wallet is lost?" msgstr "Втратили гаманець?" -#: template/faq.html.j2:41 +#: template/faq.html.j2:41 template/faq.html.j2:307 msgid "" -"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange " -"cannot assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a" -" physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot " +"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical " +"wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." msgstr "" "Електронна готівка у вашому гаманці Taler анонімізована, а тому обмінник не " "зможе допомогти повернути втрачений або вкрадений гаманець. Як і в реальному " "житті, ви відповідальні за збереження власного гаманця." -#: template/faq.html.j2:50 +#: template/faq.html.j2:50 template/faq.html.j2:289 template/faq.html.j2:309 msgid "" -"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping" -" the balance reasonably low." +"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " +"the balance reasonably low." msgstr "" "Ризики від втрати гаманця можна зменшити частим резервним копіюванням та " "утриманням балансу на відносно низькому рівні." -#: template/faq.html.j2:56 +#: template/faq.html.j2:56 template/faq.html.j2:303 msgid "What if my computer is hacked?" msgstr "Ваш комп'ютер було зламано?" -#: template/faq.html.j2:58 +#: template/faq.html.j2:58 template/faq.html.j2:285 msgid "" "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you " "whether your device has eventually been compromised. If a coin has been " -"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines " -"every coin whether it has been spent and thus makes double spending " -"impossible." +"spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every " +"coin whether it has been spent and thus makes double spending impossible." msgstr "" "У разі компрометації одного з ваших пристроїв нападник зможе використати " "кошти у вашому гаманці. Перевірка балансу може допомогти з виявленням " @@ -841,17 +831,17 @@ msgstr "" "використати знову. Exchange відстежує кожну монету, а тому подвійна витрата " "неможлива." -#: template/faq.html.j2:66 +#: template/faq.html.j2:66 template/faq.html.j2:343 msgid "Can I send money to my friends with Taler?" msgstr "Я зможу відправити гроші моїм друзям з допомогою Taler?" -#: template/faq.html.j2:68 +#: template/faq.html.j2:68 template/faq.html.j2:347 msgid "" -"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as " -"peer-to-peer payments). While the payment appears to be directly between " -"wallets, technically the operation is intermediated by the payment " -"service provider which will typically be legally required to identify the" -" recipient of the funds before allowing the transaction to complete." +"Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-" +"peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, " +"technically the operation is intermediated by the payment service provider " +"which will typically be legally required to identify the recipient of the " +"funds before allowing the transaction to complete." msgstr "" "Taler підтримує push та pull платежі між гаманцями (це так звані peer-to-" "peer платежі). Хоча платіж відображатиметься як прямий переказ між " @@ -865,8 +855,8 @@ msgstr "Як Taler працює з платежами у різних валют #: template/faq.html.j2:78 msgid "" -"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different" -" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " +"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" "Гаманці Taler тримають долари, євро, Bitcoin, та інші валюти у вигляді " "електронних монет." @@ -875,22 +865,21 @@ msgstr "" msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." msgstr "Наразі Taler не може допомогти з обміном між різними валютами." -#: template/faq.html.j2:89 +#: template/faq.html.j2:89 template/faq.html.j2:323 msgid "How does Taler protect my privacy?" msgstr "Як Taler захищає мою конфіденційність?" -#: template/faq.html.j2:91 +#: template/faq.html.j2:91 template/faq.html.j2:327 msgid "" -"Your wallet stores digital coins that are <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a>" -" by an exchange. The use of a blind signature protects your privacy as it" -" prevents the exchange from knowing which coin it signed for which " -"customer." +"Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." msgstr "" -"Ваш гаманець тримає <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\"" -">сліпо підписані</a> обмінником електронні монети. Обмінник не знає, хто " -"підписав яку моенту, і саме так сліпі підписи тримають ваші дані під " -"захистом." +"Ваш гаманець тримає <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Blind_signature\">сліпо підписані</a> обмінником електронні монети. Обмінник " +"не знає, хто підписав яку моенту, і саме так сліпі підписи тримають ваші " +"дані під захистом." #: template/faq.html.j2:101 msgid "How much does it cost?" @@ -899,14 +888,14 @@ msgstr "Скільки коштує обмін валют?" #: template/faq.html.j2:103 msgid "" "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " -"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or" -" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and" -" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to " -"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are " -"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, " -"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note" -" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup" -" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher." +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher." msgstr "" "Протокол Taler дозволяє будь-якому обміннику вводити власний рівень зборів, " "дозволяючи користувачам власноруч виставляти рахунок за зняття, вкладення, а " @@ -925,13 +914,13 @@ msgstr "Taler працює з міжнародними платежами?" #: template/faq.html.j2:119 msgid "" -"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently" -" does not support conversion between currencies. However, in principle an" -" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " "another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " -"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-" -"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the " -"near future." +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." msgstr "" "Гаманець Taler підтримує кілька валют, але наразі система не може допомогти " "з обміном валют. Тим не менш, теоретично, можна створити суб'єкт, що приймає " @@ -949,29 +938,29 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:132 msgid "" "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " -"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros " -"would have to follow." +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow." msgstr "" "Ми вважаємо, що EEMD частково дає регуляторну базу, якій доведеться " "слідувати всім обмінникам Taler, що працюють з євро." #: template/faq.html.j2:139 msgid "" -"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank " -"money in regular bank accounts?" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" msgstr "" "Який банк гарантує обмін між монетами Taler та звичайними грошима просто на " "банківському рахунку?" #: template/faq.html.j2:141 msgid "" -"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, " -"and that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " -"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a " -"central bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, " -"the bank would fall under the relevant financial services regulations, " -"which is one reason why consumers can rely on the conversion of Taler " -"coins into normal bank money." +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal " +"settlement account. Note that this bank could be a regular bank or a central " +"bank for a central bank digital currency. Irrespective of this, the bank " +"would fall under the relevant financial services regulations, which is one " +"reason why consumers can rely on the conversion of Taler coins into normal " +"bank money." msgstr "" "У такому разі обмін проводитиметься банком у співпраці з іншим банком, і цей " "банк має тримати кошти у депозиті на своєму внутрішньому розрахунковому " @@ -980,7 +969,7 @@ msgstr "" "Це, до речі, одна з причин, чому користувачі можуть покластися на можливість " "виведення монет Taler у нормальні банківські гроші." -#: template/faq.html.j2:150 +#: template/faq.html.j2:150 template/faq.html.j2:364 msgid "" "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" "compliance?" @@ -992,20 +981,19 @@ msgstr "" msgid "" "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more " "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain " -"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a " -"method for manual submission of issues. The auditors are expected to make" -" their reports available to the respective regulatory authorities, or " -"even the general public. </p> <p> From a legal point of view, users can " -"always turn to their national authority responsible for settling disputes" -" concerning the management of exchange services. For exchange services " -"conducting business in Germany, this would be the general authority in " -"charge of disputes (<a href=\"https://www.verbraucher-" -"schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle des Bundes</a>). In addition " -"to this, the European Online Dispute Resolution (see <a " -"href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by the " -"European Commission can be called for the settlement of disputes " -"concerning exchange services headquartered in member states of the " -"European Union." +"issues automatically to the auditors, but auditors may also provide a method " +"for manual submission of issues. The auditors are expected to make their " +"reports available to the respective regulatory authorities, or even the " +"general public. </p> <p> From a legal point of view, users can always turn " +"to their national authority responsible for settling disputes concerning the " +"management of exchange services. For exchange services conducting business " +"in Germany, this would be the general authority in charge of disputes (<a " +"href=\"https://www.verbraucher-schlichter.de\">Universalschlichtungsstelle " +"des Bundes</a>). In addition to this, the European Online Dispute Resolution " +"(see <a href=\"http://ec.europa.eu/odr\">ODR</a>) as a platform provided by " +"the European Commission can be called for the settlement of disputes " +"concerning exchange services headquartered in member states of the European " +"Union." msgstr "" "З технічної точки зору, будь-який обмінник проходить аудит принаймні одним " "зовнішнім аудитором. Гаманці продавців та покупців передадуть певні дані " @@ -1026,20 +1014,20 @@ msgstr "Хтось уже використовує Taler?" #: template/faq.html.j2:171 msgid "" -"We are aware of several businesses running exploratory projects or having" -" developed working prototypes. We are also in discussions with several " -"regular banks as well as several central banks about the project. That " -"said, there are currently no products in the market yet, and we believe " -"this would be premature given the state of the project (see also <a " -"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">our bugtracker</a> for a list of open issues)." +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also <a href=\"https://bugs." +"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</" +"a> for a list of open issues)." msgstr "" "Нам відомо про кілька підприємств, які досліджують питання або вже мають " "робочі прототипи. Ми також обговорюємо Taler з кількома звичайними банками, " "а також центральними. Але зараз на ринку відсутні продукти, які б " -"використовували Taler. Зважаючи на поточний стан речей у проекті (<a href=" -"\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"" -">наш баг-трекер</a> ), воно й зрозуміло." +"використовували Taler. Зважаючи на поточний стан речей у проекті (<a " +"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">наш баг-трекер</a> ), воно й зрозуміло." #: template/faq.html.j2:182 msgid "Does Taler support recurring payments?" @@ -1048,18 +1036,18 @@ msgstr "Taler підтримує повторювані платежі?" #: template/faq.html.j2:184 msgid "" "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " -"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis " -"are in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " "Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " "running and online around the desired time. Furthermore, given their " -"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to " -"deanonymize the user making the recurring payment, for example by forcing" -" the user offline at the time of the payment and observing that it does " -"then not happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with " -"credit and thus the user would have to make sure to carry a sufficient " -"balance for the recurring payment to be made. Still, they can be useful, " -"and a future version of the Taler wallet will likely support them. But " -"this is not a feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." msgstr "" "На сьогодні таке не є можливим. Повторювані платежі, в яких певна кількість " "грошей сплачується на таймері, теоретично можливі в Taler, але є певні " @@ -1074,16 +1062,58 @@ msgstr "" "підтримуватимуть такий функціонал. У Taler 1.0, щоправда, наразі його " "введення не планується." +#: template/faq.html.j2:211 +#, fuzzy +#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "GNU Taler: поширені запитання" + +#: template/faq.html.j2:226 +msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:230 +msgid "" +"Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser " +"extensions</a> and select the wallet matching with your browser type." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:244 +msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:248 +msgid "" +"Please visit an app store matching with your smartphone and select the Taler " +"app. Above here on this page, you will find links guiding you to the " +"respective app stores</a>." +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:368 +msgid "" +"In case that customers or merchants have reason to complain about the Taler " +"payment system, Taler Operations AG will be their first point of contact. We " +"are always grateful for your suggestions for improvement and for error " +"messages. The best way to file these is done via our <a href=\"https://bugs." +"gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>. " +"The ticket system makes it possible to submit reports anonymously. Taler " +"Operations AG is a member at VQF, a Swiss association for the quality " +"assurance of financial services (Verein zur Qualitätssicherung von " +"Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, phone +41 41 763 28 " +"20) where users could also turn to in case of complaints." +msgstr "" + #: template/features.html.j2:7 msgid "GNU Taler: Features" msgstr "GNU Taler: особливості" #: template/features.html.j2:13 msgid "" -"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment " -"system. Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their " -"income through payments with GNU Taler. This helps to <span " -"class=\"tlr\">avoid tax evasion and money laundering</span>." +"GNU Taler is a <span class=\"tlr\">privacy-preserving</span> payment system. " +"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " +"through payments with GNU Taler. This helps to <span class=\"tlr\">avoid tax " +"evasion and money laundering</span>." msgstr "" "GNU Taler - це <span class=\"tlr\">конфіденційна</span> система платежі. " "Користувачі можуть залишатися анонімами у той час як продавці не можуть " @@ -1092,9 +1122,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:23 msgid "" -"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>;" -" it is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments" -" are always backed by an existing currency." +"The primary use case of GNU Taler is <span class=\"tlr\">payments</span>; it " +"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are " +"always backed by an existing currency." msgstr "" "Головна місія GNU Taler - <span class=\"tlr\">платежі</span>, а зовсім <span " "class=\"tlr\">не накопичення коштів</span>. Усі платежі підкріплені існуючою " @@ -1102,9 +1132,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:32 msgid "" -"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing " -"money</span> into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange " -"service, that is, a payment service provider for Taler." +"Payments are made after <span class=\"tlr\">exchanging existing money</span> " +"into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that " +"is, a payment service provider for Taler." msgstr "" "Платежі робляться після <span class=\"tlr\">обміну справжніх грошей</span> у " "<em>електронні гроші</em> з допомогою обмінника (Exchange), тобто надавача " @@ -1112,9 +1142,9 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:41 msgid "" -"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant " -"can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers " -"register</span> on the merchant's Website." +"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can " +"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</" +"span> on the merchant's Website." msgstr "" "Для платежа потрібен лише гаманець з коштами. Продавець може отримвати " "платежі <span class=\"tlr\">без обов'язкової реєстрації</span> покупців на " @@ -1122,10 +1152,10 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:50 msgid "" -"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of " -"fraud</span>, such as phishing of credit card information or chargeback " -"fraud. In case of loss or theft, only the limited amount of money left in" -" the wallet might be gone." +"GNU Taler is <span class=\"tlr\">immune against many types of fraud</span>, " +"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " +"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " +"gone." msgstr "" "GNU Taler <span class=\"tlr\">захищений від багатьох видів шахрайства</" "span>, як-от фішинг або обман з кешбеком. У випадку втрати чи крадіжки " @@ -1138,9 +1168,9 @@ msgstr "Оплата з допомогою Taler" #: template/features.html.j2:71 msgid "" -"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " -"device. Before the first payment, the desired currency must be added to " -"the wallet's balance by some other means of payment." +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." msgstr "" "Для цього покупцю слід встановити електронний гаманець на їх пристрій. " "Потрібна валюта додається перед першим платежем до баланса гаманця будь-яким " @@ -1166,11 +1196,11 @@ msgstr "Отримання платежів у Taler" #: template/features.html.j2:96 msgid "" -"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired" -" currency. We provide supporting software in various programming " -"languages to make the integration painless. The merchant's backend " -"for Taler transaction processing can run on the merchant's premises " -"or be hosted by a third party." +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." msgstr "" "Для отримання платежів у Taler продавцю необхідно мати рахунок у банку у " "бажаній валюті. Ми надаємо програмне забезпечення, написане багатьма мовами " @@ -1179,8 +1209,8 @@ msgstr "" #: template/features.html.j2:105 msgid "" -"Merchant integration is simple, and customers can pay for products " -"without even having to register an account." +"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " +"even having to register an account." msgstr "" "Інтеграція продавця проста, а покупці можуть робити покупки навіть не " "реєстручись." @@ -1211,10 +1241,10 @@ msgstr "Стабільність" #: template/features.html.j2:143 msgid "" -"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " -"storing coins and payment service providers with settlement accounts in " -"existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to " -"existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with settlement accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgstr "" "Taler - це не нова валюта. Taler лише покладається на електронний гаманець " "для тримання монет і на надавачів платіжних послуг з розрахунковими " @@ -1228,10 +1258,9 @@ msgstr "Безпека" #: template/features.html.j2:157 msgid "" -"By design Taler does not suffer from many classes of security problems " -"such as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler " -"never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false " -"positive." +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." msgstr "" "Taler спроектовано так, щоб багато видів безпекових проблем на нього не " "впливали - наприклад, фішинг та підробка грошей. Завдяки цим особливостям " @@ -1244,10 +1273,9 @@ msgstr "Оподаткування" #: template/features.html.j2:172 msgid "" -"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax " -"collection authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler " -"helps prevent black markets. Taler is not suitable for illegal " -"activities." +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." msgstr "" "Коли продавець використовує Taler, його заробіток відкритий для податкової. " "Навідміну від готівки та більшості цифрових валют, Taler допомагає запобігти " @@ -1259,9 +1287,9 @@ msgstr "Конфіденційність" #: template/features.html.j2:184 msgid "" -"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just" -" like payments in cash, nobody else can track how you spent your " -"electronic money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." msgstr "" "Під час сплати з використанням Taler ваші особиста інформація нікому не " "передається. Як і з платою готівкою, ніхто більше не може побачити, як саме " @@ -1274,10 +1302,10 @@ msgstr "Свобода" #: template/features.html.j2:198 msgid "" -"Taler provides protocols and reference implementations that, in " -"principle, enable anyone to run their own payment infrastructure, whether" -" they are individuals, organizations, or entire countries. Since the " -"reference implementation is a" +"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, " +"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are " +"individuals, organizations, or entire countries. Since the reference " +"implementation is a" msgstr "" "Taler надає протоколи та працює на основі імплементацій, які фактично " "дозволяють будь-кому завести власну платіжну інфраструктуру, незалежно від " @@ -1310,12 +1338,12 @@ msgstr "Поточне фінансування" #: template/funding.html.j2:13 msgid "" -"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by " -"integrating rules for conditions that require users to authenticate or " -"exchange operators to review records for AML. We will be integrating " -"support for KYC via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) " -"proprietary APIs to enable compliance. We will also be implementing a " -"(simple) address verification service using the OAuth 2.0 API." +"This project is about adding KYC and AML support to GNU Taler by integrating " +"rules for conditions that require users to authenticate or exchange " +"operators to review records for AML. We will be integrating support for KYC " +"via the open OAuth2.0 standard as well as a few (sadly) proprietary APIs to " +"enable compliance. We will also be implementing a (simple) address " +"verification service using the OAuth 2.0 API." msgstr "" "Цей проект додає підтримку KYC (Know-Your-Customer) та AML (Anti-Money " "Laundering) до GNU Taler методом надання всього необхідного для " @@ -1326,9 +1354,9 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:27 msgid "" -"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS " -"platform. The wallet is to support all of the features of the existing " -"Android and WebExtension wallets." +"This project is about implementing a GNU Taler wallet for the iOS platform. " +"The wallet is to support all of the features of the existing Android and " +"WebExtension wallets." msgstr "" "Цей проект також стосується введення гаманця GNU Taler на iOS, який " "підтримуватиме той самий функціонал, що й версія для Android чи WebExtension " @@ -1363,7 +1391,8 @@ msgstr "" "проводити платежі продавцям, які повністю знаходяться офлайн." #: template/funding.html.j2:63 -msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" +msgid "" +"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" msgstr "" "Ми вдячні наступним організаціям за безкоштовне розміщення наших ресурсів у " "себе:" @@ -1388,13 +1417,13 @@ msgstr "Ми вдячні за фінансову підтримку насту #: template/funding.html.j2:89 msgid "" -"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU " -"Taler more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " +"We received funding under NGI POINTER to add P2P payments and make GNU Taler " +"more programmable. P2P payments allow wallets to request payments " "(invoicing) and to offer digital cash directly to other wallets. We also " -"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the " -"age of buyers without disclosing additional information. Finally, we " -"created an early prototype for auctions (but without full integration " -"across all GNU Taler components)." +"implemented age-restricted payments that allow merchants to validate the age " +"of buyers without disclosing additional information. Finally, we created an " +"early prototype for auctions (but without full integration across all GNU " +"Taler components)." msgstr "" "Ми отримали фінансування завдяки NGI POINTER на надання P2P платежів та " "роботу з покращення GNU Taler. P2P платежі дозволяють гаманцям просити " @@ -1406,9 +1435,9 @@ msgstr "" #: template/funding.html.j2:104 msgid "" -"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an " -"external code audit, and created a competent external security auditor to" -" help with safely operating the Taler payment system." +"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external " +"code audit, and created a competent external security auditor to help with " +"safely operating the Taler payment system." msgstr "" "Цей проект покращив безпеку обмінників GNU Taler завдяки зовнішньому аудиту " "кода, а також допоміг залучити компетентного зовнішнього аудитора безпеки, " @@ -1418,11 +1447,11 @@ msgstr "" msgid "" "This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " "research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " -"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler " -"payment system in a pilot in order to demonstrate the practical " -"feasibility and benefits of privacy enhancing technologies for users and " -"commercial service providers. The project is called \"Decentralized " -"Identities for Self-Sovereign End-users\" (DISSENS)." +"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment " +"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and " +"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service " +"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" +"Sovereign End-users\" (DISSENS)." msgstr "" #: template/governments.html.j2:6 @@ -1431,34 +1460,33 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:8 msgid "" -"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while " -"also respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system " -"based on open standards and free software. Taler needs governments as " -"they set a financial framework and act as trusted regulators. Taler " -"contributes to digital sovereignty in the critical financial " -"infrastructure." +"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " +"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " +"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " +"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " +"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." msgstr "" #: template/governments.html.j2:27 msgid "" "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " -"identified by the government, and the merchant can be compelled to " -"provide the contract that was accepted by the customer. Governments can " -"use this data to tax businesses and individuals based on their income, " -"making tax evasion and black markets less viable." +"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " +"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " +"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " +"evasion and black markets less viable." msgstr "" #: template/governments.html.j2:40 msgid "" -"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to " -"buy goods and services, Taler also ensures that the state can observe " -"incoming funds. This can be used to ensure businesses engage only in " -"legal activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added " -"tax. However, this observational capability does not extend to the " -"immediate personal domain. In particular, monitoring does not cover " -"shared access to funds with trusted friends and family, or synchronizing " -"wallets across multiple devices." +"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " +"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " +"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " +"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " +"However, this observational capability does not extend to the immediate " +"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " +"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " +"multiple devices." msgstr "" #: template/governments.html.j2:58 @@ -1472,20 +1500,20 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:70 msgid "" -"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial" -" regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence " -"of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate" -" at the exchange to ensure that the escrow account (or internal " -"settlement account) is managed honestly. This ensures that the exchange " -"does not threaten the economy due to fraud." +"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " +"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " +"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " +"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " +"the exchange to ensure that the escrow account (or internal settlement " +"account) is managed honestly. This ensures that the exchange does not " +"threaten the economy due to fraud." msgstr "" #: template/governments.html.j2:88 msgid "" -"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, " -"Taler will enable competition and avoid the monopolization of payment " -"systems that threatens global political and financial stability today." +"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " +"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " +"threatens global political and financial stability today." msgstr "" #: template/governments.html.j2:98 @@ -1494,9 +1522,9 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:101 msgid "" -"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, " -"such as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national " -"electric grids or (significantly) contribute to environmental pollution." +"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " +"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " +"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." msgstr "" #: template/governments.html.j2:117 @@ -1509,8 +1537,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:120 msgid "" -"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by " -"both parties." +"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " +"parties." msgstr "" #: template/governments.html.j2:121 @@ -1519,8 +1547,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:122 msgid "" -"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when " -"withdrawing or depositing coins respectively" +"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " +"or depositing coins respectively" msgstr "" #: template/governments.html.j2:123 @@ -1529,8 +1557,8 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:124 msgid "" -"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design " -"implements data minimization and privacy by default." +"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " +"data minimization and privacy by default." msgstr "" #: template/governments.html.j2:125 @@ -1549,16 +1577,16 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:137 msgid "" -"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering" -" and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " +"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " +"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " "governments can obtain:" msgstr "" #: template/governments.html.j2:145 msgid "" -"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The " -"government can impose limits on how much digital cash a customer can " -"withdraw within a given time frame." +"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " +"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " +"given time frame." msgstr "" #: template/governments.html.j2:154 @@ -1568,17 +1596,17 @@ msgstr "" #: template/governments.html.j2:161 msgid "" "The exact details of the underlying contract that was signed between " -"customer and merchant. However, this information would typically not " -"include the identity of the customer." +"customer and merchant. However, this information would typically not include " +"the identity of the customer." msgstr "" #: template/governments.html.j2:170 msgid "" -"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the" -" exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's " -"wallets, the value and corresponding wire details of deposit operations " -"performed by merchants with the exchange, and the income of the exchange " -"from transaction fees." +"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " +"fees." msgstr "" #: template/ideas.html.j2:5 @@ -1603,9 +1631,8 @@ msgstr "" #: template/index.html.j2:12 msgid "" -"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-" -"friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and " -"easy</span>." +"We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</" +"span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>." msgstr "" #: template/index.html.j2:17 @@ -1650,16 +1677,16 @@ msgstr "" #: template/kyc-done.html.j2:7 msgid "" -"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU " -"Taler transaction will now continue." +"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU Taler " +"transaction will now continue." msgstr "" #: template/pos.html.j2:43 msgid "" "This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " -"list of products and to quickly build up Taler contracts and process " -"Taler payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, " -"cafeteria or restaurant when vending food from a menu." +"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " +"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " +"restaurant when vending food from a menu." msgstr "" #: template/press.html.j2:5 @@ -1670,39 +1697,39 @@ msgstr "" msgid "2024" msgstr "" -#: template/press.html.j2:16 +#: template/press.html.j2:17 msgid "2023" msgstr "" -#: template/press.html.j2:29 +#: template/press.html.j2:30 msgid "2022" msgstr "" -#: template/press.html.j2:44 +#: template/press.html.j2:47 msgid "2021" msgstr "" -#: template/press.html.j2:78 +#: template/press.html.j2:81 msgid "2020" msgstr "" -#: template/press.html.j2:92 +#: template/press.html.j2:95 msgid "2019" msgstr "" -#: template/press.html.j2:98 +#: template/press.html.j2:101 msgid "2018" msgstr "" -#: template/press.html.j2:108 +#: template/press.html.j2:111 msgid "2017" msgstr "" -#: template/press.html.j2:118 +#: template/press.html.j2:121 msgid "2016" msgstr "" -#: template/press.html.j2:136 +#: template/press.html.j2:139 msgid "2015" msgstr "" @@ -1711,7 +1738,8 @@ msgid "GNU Taler: Design Principles" msgstr "" #: template/principles.html.j2:25 -msgid "When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" +msgid "" +"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" msgstr "" #: template/principles.html.j2:31 @@ -1719,28 +1747,29 @@ msgid "1. Free/Libre Software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:33 -msgid "... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" +msgid "" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" msgstr "" #: template/principles.html.j2:36 msgid "" -"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" -"sw.html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software " -"prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another " -"service provider to process their payments. For countries, Free/Libre " -"software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing " -"restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is" -" crucial to satisfy <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's" -" principle</a> and to establish public confidence." +"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." +"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " +"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " +"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " +"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public " +"confidence." msgstr "" #: template/principles.html.j2:49 msgid "" -"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to " -"modify the wallet software to support additional platforms. The source " -"code must be available and make it easy to verify that user-hostile " -"features such as tracking or telemetry are absent." +"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " +"the wallet software to support additional platforms. The source code must be " +"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " +"tracking or telemetry are absent." msgstr "" #: template/principles.html.j2:58 @@ -1753,26 +1782,26 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:62 msgid "" -"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, " -"as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-" -"by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal " -"or private data. This would be especially true when making micropayments " -"for online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of " -"buyers to avoid facilitating totalitarian control over the population." +"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " +"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" +"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " +"private data. This would be especially true when making micropayments for " +"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " +"avoid facilitating totalitarian control over the population." msgstr "" #: template/principles.html.j2:70 msgid "" -"Limited private data, such as the shipping address for a physical " -"delivery, may need to be collected according to business needs and " -"protected according to local laws. In this case, GNU Taler must enable " -"deletion of such data as soon as it is no longer required." +"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " +"may need to be collected according to business needs and protected according " +"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " +"soon as it is no longer required." msgstr "" #: template/principles.html.j2:81 msgid "" -"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on " -"illegal business activities" +"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " +"business activities" msgstr "" #: template/principles.html.j2:83 @@ -1781,12 +1810,12 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:85 msgid "" -"As a payment system must comply with local laws in order to operate " -"legally, GNU Taler must be designed to comply with these requirements. " -"GNU Taler must provide an audit trail for investigators operating under " -"the law. Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to " -"society, and fair taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler " -"must enable authorities to track income." +"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " +"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " +"provide an audit trail for investigators operating under the law. " +"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " +"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " +"authorities to track income." msgstr "" #: template/principles.html.j2:100 @@ -1799,12 +1828,12 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:104 msgid "" -"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must" -" follow best practices in software design, 3rd party design guidelines " -"that prevent confusion and misleading user interfaces, and must have " -"others inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must " -"provide extensive cryptographic evidence for all key processes to enable " -"all parties to precisely attribute bad behavior." +"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " +"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " +"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " +"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " +"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " +"to precisely attribute bad behavior." msgstr "" #: template/principles.html.j2:118 @@ -1813,17 +1842,16 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:119 msgid "" -"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation" -" (GDPR) compliant" +"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " +"(GDPR) compliant" msgstr "" #: template/principles.html.j2:121 msgid "" -"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle " -"(2). However, other parties - such as merchants - also must have data " -"protection. Generally, GNU Taler must only collect the minimum " -"information necessary: Data that is not collected or is no longer stored " -"cannot be compromised." +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " +"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " +"Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: " +"Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised." msgstr "" #: template/principles.html.j2:134 @@ -1836,15 +1864,14 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:137 msgid "" -"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of " -"a GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU " -"Taler, and 3rd party application developers for e-commerce and other " -"platforms. GNU Taler must follow best-practices usability guidelines and " -"incorporate feedback from experts and users. Free/Libre software also " -"requires Free/Libre documentation to allow for informed choices. GNU " -"Taler must provide well-documented Application Programming Interfaces " -"(APIs) to allow frictionless integrations between GNU Taler and other " -"projects." +"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " +"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " +"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " +"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " +"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" +"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " +"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " +"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." msgstr "" #: template/principles.html.j2:154 @@ -1857,11 +1884,11 @@ msgstr "" #: template/principles.html.j2:157 msgid "" -"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency " -"means fewer things to break, and it means more transactions per second " -"and lower environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler" -" to be used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, " -"such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower " +"environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be used " +"for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-" +"work, must not be used by GNU Taler." msgstr "" #: template/principles.html.j2:170 @@ -1878,9 +1905,9 @@ msgid "" "wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " "components and systems. Where the system can continue running safely, it " "will continue running safely. Where it must halt an operation, other " -"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, " -"they must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from " -"malicious operators compromising core secrets." +"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " +"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " +"operators compromising core secrets." msgstr "" #: template/principles.html.j2:191 @@ -1895,13 +1922,13 @@ msgstr "" msgid "" "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " -"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize " -"the technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler " -"must enable a diverse set of operators, breaking up the current system " -"where only a few global companies dominate the market. An example for a " -"design choice that supports this is to split the whole system into " -"smaller components that can be operated, developed and improved upon " -"independently, instead of having one completely monolithic system." +"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " +"technical burden for new competitors to enter the market. GNU Taler must " +"enable a diverse set of operators, breaking up the current system where only " +"a few global companies dominate the market. An example for a design choice " +"that supports this is to split the whole system into smaller components that " +"can be operated, developed and improved upon independently, instead of " +"having one completely monolithic system." msgstr "" #: template/schemafuzz.html.j2:7 @@ -1914,8 +1941,8 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:106 msgid "" -"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out " -"the <a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." +"Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the " +"<a href=\"https://demo.taler.net/\">demonstration</a>." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:110 @@ -1936,20 +1963,19 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:129 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">Chromium</a> is required, but it appears you don't have " -"it installed." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but " +"it appears you don't have it installed." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:134 msgid "" -"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\">Google Chrome</a> or <a " -"href=\"https://www.chromium.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " -"noreferrer\">Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-version\"></span>" -" or newer is required, but it appears you have an older version." +"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span " +"id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you " +"have an older version." msgstr "" #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160 @@ -1974,10 +2000,9 @@ msgstr "" #: template/wallet.html.j2:191 msgid "" -"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-" -"wallet/millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web" -" Store</a>" +"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/" +"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener " +"noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>" msgstr "" #: template/wallet.html.j2:199 @@ -2008,7 +2033,8 @@ msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." msgstr "" #: template/news/index.html.j2:12 -msgid "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" +msgid "" +"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" msgstr "" #: template/news/index.html.j2:14 diff --git a/properties.yml b/properties.yml index c94f8317..f688b67e 100644 --- a/properties.yml +++ b/properties.yml @@ -27,6 +27,7 @@ langs_full: sv: Svenska tr: Türkçe nl: Nederlands + uk: Українська мова meetingnotes: eventslist: - date: 2024-02-29 |