summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages
diff options
context:
space:
mode:
authorSara Korpinen <sara.a.korpinen@gmail.com>2024-03-18 11:42:01 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2024-03-20 22:04:19 +0100
commit8994fa376eed39efb6196128e4059f21c589a1a2 (patch)
treec6a02ed9010dd2a868841ef829f67853d8e5a0a3 /packages
parent6b622418e87846bcc17e7df6198615406c93dcdf (diff)
downloadwallet-core-8994fa376eed39efb6196128e4059f21c589a1a2.tar.gz
wallet-core-8994fa376eed39efb6196128e4059f21c589a1a2.tar.bz2
wallet-core-8994fa376eed39efb6196128e4059f21c589a1a2.zip
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 29.5% (112 of 379 strings) Translation: GNU Taler/webextensions Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/webextensions/fi/
Diffstat (limited to 'packages')
-rw-r--r--packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po239
1 files changed, 128 insertions, 111 deletions
diff --git a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
index 76d8ca804..c6196b7f3 100644
--- a/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
+++ b/packages/taler-wallet-webextension/src/i18n/fi.po
@@ -6,135 +6,138 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-20 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sara Korpinen <sara.a.korpinen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"webextensions/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
#: src/NavigationBar.tsx:139
#, c-format
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
#: src/NavigationBar.tsx:142
#, c-format
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopio"
#: src/NavigationBar.tsx:147
#, c-format
msgid "QR Reader and Taler URI"
-msgstr ""
+msgstr "QR -lukija ja Taler URI"
#: src/NavigationBar.tsx:154
#, c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: src/NavigationBar.tsx:184
#, c-format
msgid "Dev"
-msgstr ""
+msgstr "Kehitys"
#: src/mui/Typography.tsx:122
#, c-format
msgid "%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s"
#: src/components/PendingTransactions.tsx:74
#, c-format
msgid "PENDING OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "ODOTTAVAT TOIMINNOT"
#: src/components/Loading.tsx:36
#, c-format
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:123
#, c-format
msgid "Could not load backup providers"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopion tarjoajia ei voitu ladata"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:202
#, c-format
msgid "No backup providers configured"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopion tarjoajia ei ole määritetty"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:205
#, c-format
msgid "Add provider"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää palveluntarjoaja"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:219
#, c-format
msgid "Sync all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi kaikki varmuuskopiot"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:221
#, c-format
msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronoi nyt"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:264
#, c-format
msgid "Last synced"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi synkronoitu"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:269
#, c-format
msgid "Not synced"
-msgstr ""
+msgstr "Ei synkronoitu"
#: src/wallet/BackupPage.tsx:289
#, c-format
msgid "Expires in"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhenee"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:60
#, c-format
msgid "There was an error loading the provider detail for &quot; %1$s&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe ladattaessa palveluntarjoajan tietoja kohteelle &quot; %1$s&quot;"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:108
#, c-format
msgid "There is not known provider with url &quot;%1$s&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tunneta palveluntarjoajaa, jonka URL-osoite on &quot;%1$s&quot;."
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:115
#, c-format
msgid "See providers"
-msgstr ""
+msgstr "Katso palveluntarjoajat"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:143
#, c-format
msgid "Last backup"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisin varmuuskopio"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:148
#, c-format
msgid "Back up"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopioi"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:154
#, c-format
msgid "Provider fee"
-msgstr ""
+msgstr "Palveluntarjoajan maksu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:157
#, c-format
msgid "per year"
-msgstr ""
+msgstr "vuodessa"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:163
#, c-format
msgid "Extend"
-msgstr ""
+msgstr "Laajenna"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:169
#, c-format
@@ -142,341 +145,343 @@ msgid ""
"terms has changed, extending the service will imply accepting the new terms of "
"service"
msgstr ""
+"ehdot ovat muuttuneet, palvelun laajentaminen tarkoittaa uusien "
+"käyttöehtojen hyväksymistä"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:179
#, c-format
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "vanha"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:183
#, c-format
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "uusi"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:190
#, c-format
msgid "fee"
-msgstr ""
+msgstr "maksu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:198
#, c-format
msgid "storage"
-msgstr ""
+msgstr "tila"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:215
#, c-format
msgid "Remove provider"
-msgstr ""
+msgstr "Poista palveluntarjoaja"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:228
#, c-format
msgid "This provider has reported an error"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä palveluntarjoaja on ilmoittanut virheestä"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:242
#, c-format
msgid "There is conflict with another backup from %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ristiriita toisen varmuuskopion kanssa kohteesta %1$s"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:253
#, c-format
msgid "Backup is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopiota ei voi lukea"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:261
#, c-format
msgid "Unknown backup problem: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon varmuuskopiointi ongelma: %1$s"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:283
#, c-format
msgid "service paid"
-msgstr ""
+msgstr "palvelu maksettu"
#: src/wallet/ProviderDetailPage.tsx:290
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Backup valid until"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopio voimassa"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:57
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:68
#, c-format
msgid "Open reserve page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa varaussivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:70
#, c-format
msgid "Open pay page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa maksusivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:72
#, c-format
msgid "Open refund page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa hyvityssivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:74
#, c-format
msgid "Open tip page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tippi sivu"
#: src/wallet/AddNewActionView.tsx:76
#, c-format
msgid "Open withdraw page"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa nostosivu"
#: src/popup/NoBalanceHelp.tsx:43
#, c-format
msgid "Get digital cash"
-msgstr ""
+msgstr "Hanki digitaalista käteistä"
#: src/popup/BalancePage.tsx:138
#, c-format
msgid "Could not load balance page"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu ladata saldosivua"
#: src/popup/BalancePage.tsx:175
#, c-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
#: src/popup/BalancePage.tsx:179
#, c-format
msgid "Send %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä %1$s"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:44
#, c-format
msgid "Taler Action"
-msgstr ""
+msgstr "Taler toiminta"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:49
#, c-format
msgid "This page has pay action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on maksutoiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:63
#, c-format
msgid "This page has a withdrawal action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on nosto toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:79
#, c-format
msgid "This page has a tip action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on tippaus toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:93
#, c-format
msgid "This page has a notify reserve action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on ilmoitus varaus toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:102
#, c-format
msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita"
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:109
#, c-format
msgid "This page has a refund action."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on hyvitys toiminto."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:123
#, c-format
msgid "This page has a malformed taler uri."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä sivulla on väärin muotoiltu taler uri."
#: src/popup/TalerActionFound.tsx:134
#, c-format
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää"
#: src/popup/Application.tsx:177
#, c-format
msgid "this popup is being closed and you are being redirected to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "tämä ponnahdusikkuna suljetaan ja sinut ohjataan osoitteeseen %1$s"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:158
#, c-format
msgid "Could not load purchase proposal details"
-msgstr ""
+msgstr "Ostoehdotuksen tietoja ei voitu ladata"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:183
#, c-format
msgid "Order Id"
-msgstr ""
+msgstr "Tilausnumero"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:189
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteenveto"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:195
#, c-format
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Summa"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:203
#, c-format
msgid "Merchant name"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan nimi"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:209
#, c-format
msgid "Merchant jurisdiction"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan toimivalta"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:215
#, c-format
msgid "Merchant address"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan osoite"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:221
#, c-format
msgid "Merchant logo"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan logo"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:234
#, c-format
msgid "Merchant website"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan nettisivut"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:240
#, c-format
msgid "Merchant email"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan sähköposti"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:246
#, c-format
msgid "Merchant public key"
-msgstr ""
+msgstr "Kauppiaan julkinen avain"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:256
#, c-format
msgid "Delivery date"
-msgstr ""
+msgstr "Toimituspäivä"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:271
#, c-format
msgid "Delivery location"
-msgstr ""
+msgstr "Toimituspaikka"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:277
#, c-format
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotteet"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:289
#, c-format
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "Luotu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:304
#, c-format
msgid "Refund deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Palautuksen määräaika"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:319
#, c-format
msgid "Auto refund"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen palautus"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:339
#, c-format
msgid "Pay deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Maksun määräaika"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:354
#, c-format
msgid "Fulfillment URL"
-msgstr ""
+msgstr "Toteutus-URL"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:360
#, c-format
msgid "Fulfillment message"
-msgstr ""
+msgstr "Toteutusviesti"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:370
#, c-format
msgid "Max deposit fee"
-msgstr ""
+msgstr "Max talletusmaksu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:378
#, c-format
msgid "Max fee"
-msgstr ""
+msgstr "Max maksu"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:386
#, c-format
msgid "Minimum age"
-msgstr ""
+msgstr "Alaikäraja"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:398
#, c-format
msgid "Wire fee amortization"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkimaksun lyhennys"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:404
#, c-format
msgid "Auditors"
-msgstr ""
+msgstr "Tilintarkastajat"
#: src/components/ShowFullContractTermPopup.tsx:419
#, c-format
msgid "Exchanges"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihdot"
#: src/components/Part.tsx:148
#, c-format
msgid "Bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkitili"
#: src/components/Part.tsx:160
#, c-format
msgid "Bitcoin address"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin osoite"
#: src/components/Part.tsx:163
#, c-format
msgid "IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "IBAN"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:38
#, c-format
msgid "Could not load deposit status"
-msgstr ""
+msgstr "Talletuksen tilaa ei voitu ladata"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:52
#, c-format
msgid "Digital cash deposit"
-msgstr ""
+msgstr "Digitaalinen käteistalletus"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:58
#, c-format
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Kustannus"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:66
#, c-format
msgid "Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Maksu"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:73
#, c-format
msgid "To be received"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanotettava"
#: src/cta/Deposit/views.tsx:84
#, c-format
msgid "Send &nbsp; %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä &nbsp; %1$s"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:63
#, c-format
msgid "Bitcoin transfer details"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin -siirron tiedot"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:66
#, c-format
@@ -485,6 +490,8 @@ msgid ""
"account and the other two are segwit fake address for metadata with an minimum "
"amount."
msgstr ""
+"Pörssi tarvitsee tapahtuman, jossa on 3 lähtöä, joista yksi on vaihtotili ja "
+"kaksi muuta ovat segwit fake -osoitteita metatiedoille vähimmäismäärällä."
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:74
#, c-format
@@ -492,71 +499,75 @@ msgid ""
"In bitcoincore wallet use &apos;Add Recipient&apos; button to add two additional "
"recipient and copy addresses and amounts"
msgstr ""
+"Käytä bitcoincore-lompakossa &apos;Lisää vastaanottaja&apos; -painiketta "
+"lisätäksesi kaksi muuta vastaanottajaa ja kopioidaksesi osoitteet ja summat"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:98
#, c-format
msgid "Make sure the amount show %1$s BTC, else you have to change the base unit to BTC"
msgstr ""
+"Varmista, että summa näyttää %1$s BTC, muuten sinun on vaihdettava "
+"perusyksikkö BTC:ksi"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:110
#, c-format
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tili"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:116
#, c-format
msgid "Bank host"
-msgstr ""
+msgstr "Pankin isäntä"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:139
#, c-format
msgid "Bank transfer details"
-msgstr ""
+msgstr "Pankkisiirtotiedot"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:148
#, c-format
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Aihe"
#: src/components/BankDetailsByPaytoType.tsx:154
#, c-format
msgid "Receiver name"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottajan nimi"
#: src/wallet/Transaction.tsx:98
#, c-format
msgid "Could not load the transaction information"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtumatietoja ei voitu ladata"
#: src/wallet/Transaction.tsx:191
#, c-format
msgid "There was an error trying to complete the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtuman suorittamisessa tapahtui virhe"
#: src/wallet/Transaction.tsx:200
#, c-format
msgid "This transaction is not completed"
-msgstr ""
+msgstr "Tätä tapahtumaa ei ole suoritettu loppuun"
#: src/wallet/Transaction.tsx:209
#, c-format
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä"
#: src/wallet/Transaction.tsx:216
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä uudelleen"
#: src/wallet/Transaction.tsx:224
#, c-format
msgid "Forget"
-msgstr ""
+msgstr "Unohda"
#: src/wallet/Transaction.tsx:241
#, c-format
msgid "Caution!"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus!"
#: src/wallet/Transaction.tsx:244
#, c-format
@@ -564,16 +575,18 @@ msgid ""
"If you have already wired money to the exchange you will loose the chance to get "
"the coins form it."
msgstr ""
+"Jos olet jo siirtänyt rahaa vaihtoon, menetät mahdollisuuden saada kolikot "
+"siitä."
#: src/wallet/Transaction.tsx:259
#, c-format
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Vahvista"
#: src/wallet/Transaction.tsx:267
#, c-format
msgid "Withdrawal"
-msgstr ""
+msgstr "Nosto"
#: src/wallet/Transaction.tsx:286
#, c-format
@@ -581,6 +594,8 @@ msgid ""
"Make sure to use the correct subject, otherwise the money will not arrive in "
"this wallet."
msgstr ""
+"Varmista, että käytät oikeaa aihetta, muuten rahat eivät tule tähän "
+"lompakkoon."
#: src/wallet/Transaction.tsx:298
#, c-format
@@ -588,6 +603,8 @@ msgid ""
"The bank did not yet confirmed the wire transfer. Go to the %1$s %2$s and check "
"there is no pending step."
msgstr ""
+"Pankki ei ole vielä vahvistanut pankkisiirtoa. Siirry kohtaan %1$s %2$s ja "
+"tarkista, ettei odottavaa vaihetta ole."
#: src/wallet/Transaction.tsx:316
#, c-format
@@ -1822,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: src/wallet/QrReader.tsx:122
#, c-format
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avoin"
#: src/wallet/QrReader.tsx:128
#, c-format