taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit f91c71ee175c1caf05aaa8f982815ba87a301576
parent 2c5870ca6e1f00744681984fc56bec4e3e15800c
Author: Vimmi Karan Sood <karan.vimmi@gmail.com>
Date:   Mon, 22 Feb 2021 08:26:45 +0000

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 19.4% (67 of 344 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hi/

Diffstat:
Mlocale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 44+++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Mayank Tripathi <mayanktrip.523@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Vimmi Karan Sood <karan.vimmi@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -178,7 +178,9 @@ msgstr "कर देने योग्य गुमनाम मुक्त #: template/architecture.html.j2:6 msgid "Taler System Architecture" -msgstr "संचार तंत्र संरचना , जो मुक्त तंत्र संरचना से संबंधित ISO मानक समूहों का पालन करता है" +msgstr "" +"संचार तंत्र संरचना , जो मुक्त तंत्र संरचना से संबंधित ISO मानक समूहों का पा" +"लन करता है" #: template/bibliography.html.j2:5 msgid "GNU Taler Bibliography" @@ -199,9 +201,10 @@ msgid "" "cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " "you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." msgstr "" -"यह टेलर कैशियर ऐप का पेज है। यह कैशियर को टेलर उपयोगकर्ताओं को कैशियर के बैंक खाते से ई-कैश " -"की एक निश्चित राशि निकालने का अधिकार देता है। इस प्रकार, यह वहां से एक खाते से वापस " -"लेने पर बैंक वेब साइट पर आपको जो मिल सकता है, उसके बराबर कार्यक्षमता प्रदान करता है।" +"यह टेलर कैशियर ऐप का पेज है। यह कैशियर को टेलर उपयोगकर्ताओं को कैशियर के बैं" +"क खाते से ई-कैश की एक निश्चित राशि निकालने का अधिकार देता है। इस प्रकार, यह " +"वहां से एक खाते से वापस लेने पर बैंक वेब साइट पर आपको जो मिल सकता है, उसके " +"बराबर कार्यक्षमता प्रदान करता है।" #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 msgid "Install Android App from Google App Store, or" @@ -258,8 +261,8 @@ msgid "" "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " "requests to the mailing list." msgstr "" -"जिसे GNUnet प्रोजेक्ट के साथ साझा किया गया है। आप मेलिंग सूची में बग या सुविधा अनुरोध भी " -"रिपोर्ट कर सकते हैं।" +"जिसे GNUnet प्रोजेक्ट के साथ साझा किया गया है। आप मेलिंग सूची में बग या " +"सुविधा अनुरोध भी रिपोर्ट कर सकते हैं।" #: template/contact.html.j2:49 #, fuzzy @@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "व्यापारी एपीआई ट्यूटोरियल" #: template/docs.html.j2:48 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." -msgstr "व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए ट्यूटोरियल।" +msgstr "" +"व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए ट्यूटोरियल।" #: template/docs.html.j2:56 #, fuzzy @@ -826,8 +830,9 @@ msgid "" "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." msgstr "" -"हालांकि, यह संभव होगा कि बिटकॉइन में अंकित सिक्कों को टेलर वॉलेट (एक उपयुक्त एक्सचेंज के " -"साथ) में वापस ले लिया जाए, जो तत्काल पुष्टि के समय जैसे सादे बिटकॉइन पर कुछ लाभ देगा।" +"हालांकि, यह संभव होगा कि बिटकॉइन में अंकित सिक्कों को टेलर वॉलेट (एक उपयुक्त " +"एक्सचेंज के साथ) में वापस ले लिया जाए, जो तत्काल पुष्टि के समय जैसे सादे " +"बिटकॉइन पर कुछ लाभ देगा।" #: template/faq.html.j2:31 msgid "Where is the balance in my wallet stored?" @@ -873,8 +878,8 @@ msgid "" "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " "the balance reasonably low." msgstr "" -"वॉलेट खोने का जोखिम बैकअप बनाकर या शेष राशि को यथोचित रूप से कम रखने से कम किया जा " -"सकता है।" +"वॉलेट खोने का जोखिम बैकअप बनाकर या शेष राशि को यथोचित रूप से कम रखने से कम " +"किया जा सकता है।" #: template/faq.html.j2:56 msgid "What if my computer is hacked?" @@ -943,8 +948,8 @@ msgid "" "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." msgstr "" -"टेलर पर्स यूरो, यूएस डॉलर या बिटकॉइन जैसी कई अलग-अलग मुद्राओं के अनुरूप डिजिटल सिक्कों को " -"स्टोर कर सकते हैं।" +"टेलर पर्स यूरो, यूएस डॉलर या बिटकॉइन जैसी कई अलग-अलग मुद्राओं के अनुरूप डिजि" +"टल सिक्कों को स्टोर कर सकते हैं।" #: template/faq.html.j2:99 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." @@ -961,10 +966,11 @@ msgid "" "signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " "which coin it signed for which customer." msgstr "" -"आपके बटुए में डिजिटल सिक्के हैं जो एक एक्सचेंज द्वारा <a href=\"https://en.wikipedia.org/" -"wiki/Blind_signature\"> गोपनीय हस्ताक्षर किए गए </a> हैं। एक गोपनीय हस्ताक्षर का " -"उपयोग आपकी गोपनीयता की रक्षा करता है क्योंकि यह एक्सचेंज को यह जानने से रोकता है कि यह " -"किस ग्राहक के लिए किस सिक्के पर हस्ताक्षर किया गया है।" +"आपके बटुए में डिजिटल सिक्के हैं जो एक एक्सचेंज द्वारा <a href=\"https://en." +"wikipedia.org/wiki/Blind_signature\"> गोपनीय हस्ताक्षर किए गए </a> हैं। एक " +"गोपनीय हस्ताक्षर का उपयोग आपकी गोपनीयता की रक्षा करता है क्योंकि यह एक्सचेंज " +"को यह जानने से रोकता है कि यह किस ग्राहक के लिए किस सिक्के पर हस्ताक्षर किया " +"गया है।" #: template/faq.html.j2:116 msgid "How much does it cost?"