taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit c4c213c441e24eb47df34c8b0dabf7b406b4a2f8
parent 8728a683a578e067e1bfb0e84dfbbdadaab1795d
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date:   Wed,  7 Apr 2021 17:23:21 +0000

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 20.0% (69 of 344 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/cs/

Diffstat:
Mlocale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 18+++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "" "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending " "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." msgstr "" -"Pro všeobecné dotazy můžete nás kontaktovat emailovou zprávou na <a " -"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." +"Pro všeobecné dotazy můžete nás kontaktovat emailovou zprávou na <a href=" +"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:35 #, fuzzy @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "" "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:" "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." msgstr "" -"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a " -"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." +"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a href=" +"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>." #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148 #, fuzzy @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "" "net</a>." msgstr "" "Našeho vedoucího marketingu můžete kontaktovat zasláním e-mailu na adresu <a " -"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a " -"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." +"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a href=" +"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>." #: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166 msgid "Onboarding" @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dohoda zajišťuje, že kód bude i nadále k dispozici pod licencemi svobodného " "softwaru, což vývojářům dává svobodu přesouvat kód mezi sítěmi GNUnet a GNU " -"Taler bez obav o licence a společnosti možnost dvojího licencování " -"(například abychom mohli kód a aplikace distribuovat prostřednictvím obchodů " +"Taler bez obav o licence a společnosti možnost dvojího licencování (" +"například abychom mohli kód a aplikace distribuovat prostřednictvím obchodů " "s aplikacemi, které jsou nepřátelské vůči svobodnému softwaru)." #: template/copyright.html.j2:29