commit c4c213c441e24eb47df34c8b0dabf7b406b4a2f8
parent 8728a683a578e067e1bfb0e84dfbbdadaab1795d
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date: Wed, 7 Apr 2021 17:23:21 +0000
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 20.0% (69 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/cs/
Diffstat:
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
"You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
-"Pro všeobecné dotazy můžete nás kontaktovat emailovou zprávou na <a "
-"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"Pro všeobecné dotazy můžete nás kontaktovat emailovou zprávou na <a href="
+"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:35
#, fuzzy
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte prosím na <a href="
+"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
#, fuzzy
@@ -327,8 +327,8 @@ msgid ""
"net</a>."
msgstr ""
"Našeho vedoucího marketingu můžete kontaktovat zasláním e-mailu na adresu <a "
-"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a "
-"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
+"href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> nebo <a href="
+"\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:99 template/development.html.j2:166
msgid "Onboarding"
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dohoda zajišťuje, že kód bude i nadále k dispozici pod licencemi svobodného "
"softwaru, což vývojářům dává svobodu přesouvat kód mezi sítěmi GNUnet a GNU "
-"Taler bez obav o licence a společnosti možnost dvojího licencování "
-"(například abychom mohli kód a aplikace distribuovat prostřednictvím obchodů "
+"Taler bez obav o licence a společnosti možnost dvojího licencování ("
+"například abychom mohli kód a aplikace distribuovat prostřednictvím obchodů "
"s aplikacemi, které jsou nepřátelské vůči svobodnému softwaru)."
#: template/copyright.html.j2:29