taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit bd527567d607341570778b3134dbdce8d3a5e212
parent 377e56b478a26bf101ac5896c176a0a48fbfd9ca
Author: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>
Date:   Thu, 18 Sep 2025 17:17:35 +0000

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 87.0% (315 of 362 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/

Diffstat:
Mlocale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 88+++++++++++++++++++++++++------------------------------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-16 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-18 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-18 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "main-web-site/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Elvek" #: common/navigation.j2.inc:34 template/ngi-taler.html.j2:2 msgid "NGI TALER" -msgstr "" +msgstr "NGI TALER" #: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:55 #: template/news/index.html.j2:2 template/news/index.html.j2:10 @@ -160,10 +160,8 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" #: template/architecture.html.j2:2 -#, fuzzy -#| msgid "Taler System Architecture" msgid "System Architecture" -msgstr "Taler rendszerarchitektúra" +msgstr "Rendszerarchitektúra" #: template/architecture.html.j2:7 msgid "Taler System Architecture" @@ -204,13 +202,11 @@ msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről." #: template/comingsoon.html.j2:2 msgid "Coming soon!" -msgstr "" +msgstr "Hamarosan!" #: template/contact.html.j2:2 -#, fuzzy -#| msgid "Email Contacts" msgid "Contact" -msgstr "E-mail kapcsolat" +msgstr "Kapcsolat" #: template/contact.html.j2:14 msgid "GNU Taler Mailing List" @@ -410,13 +406,11 @@ msgstr "" #: template/development.html.j2:2 msgid "Links for Developers" -msgstr "" +msgstr "Linkek a fejlesztőknek" #: template/development.html.j2:8 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Links and Information for Code Development" msgid "GNU Taler: Links for Developers" -msgstr "GNU Taler: Linkek és információk a kódfejlesztéshez" +msgstr "GNU Taler: Linkek a fejlesztőknek" #: template/development.html.j2:16 msgid "Developer Services" @@ -544,10 +538,8 @@ msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja." #: template/docs.html.j2:2 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" msgid "Documentation and Resources" -msgstr "GNU Taler: Dokumentáció és Források" +msgstr "Dokumentáció és Források" #: template/docs.html.j2:8 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources" @@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "Kereskedői Backend adminisztráció" #: template/docs.html.j2:39 msgid "Tutorial and manual for operating a merchant." -msgstr "" +msgstr "Bevezetés és útmutató a Taler Merchant használatához." #: template/docs.html.j2:47 msgid "Merchant API Tutorial" @@ -784,16 +776,12 @@ msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution." msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Joomla! e-kereskedelmi rendszerhez ." #: template/docs.html.j2:268 -#, fuzzy -#| msgid "WooCommerce Payment Backend" msgid "Drupal Commerce Backend" -msgstr "WooCommerce Payment Backend" +msgstr "Drupal Commerce Backend" #: template/docs.html.j2:270 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)." msgid "GNU Taler payment plugin for Drupal Commerce." -msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Payage/Joomla! rendszerhez (hamarosan)." +msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Drupal Commerce rendszerhez." #: template/docs.html.j2:281 msgid "Internals Documentation" @@ -809,33 +797,23 @@ msgstr "HTTP API referencia kézikönyv a Taler komponensekhez." #: template/docs.html.j2:302 msgid "Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Oktatóanyagok" #: template/docs.html.j2:304 -#, fuzzy -#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler." msgid "Video tutorials for working with GNU Taler." -msgstr "Git adattárak az összes GNU Taler alkalmazáshoz." +msgstr "Videó oktatóanyagok a GNU Taler használatához." #: template/docs.html.j2:312 msgid "Know-your-customer" msgstr "Know-your-customer (KYC)" #: template/docs.html.j2:314 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a " -#| "Taler Exchange." msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange." -msgstr "" -"Dokumentáció a Taler Exchange Know-your-customer (KYC) szabályok " -"konfigurálásáról." +msgstr "Áttekintés a Taler Exchange Know-your-customer (KYC) integrációjáról." #: template/faq.html.j2:2 -#, fuzzy -#| msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "GNU Taler: Gyakran Ismételt Kérdések" +msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések" #: template/faq.html.j2:8 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions" @@ -944,7 +922,7 @@ msgstr "" #: template/faq.html.j2:67 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan tudom telepíteni a Taler pénztárcát a böngészőmre?" #: template/faq.html.j2:69 msgid "" @@ -952,10 +930,14 @@ msgid "" "rel=\"noopener noreferrer\"> Taler wallet install page</a> for browser " "extensions and select the wallet matching with your browser type." msgstr "" +"Kérjük, látogassa meg a <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=" +"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler pénztárca böngészőbővítmények " +"telepítési oldalát</a>, és válassza ki a pénztárcát, amely megfelel a " +"böngésző típusának." #: template/faq.html.j2:74 msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?" -msgstr "" +msgstr "Hogyan tudok Taler pénztárcát telepíteni a telefonomra?" #: template/faq.html.j2:76 msgid "" @@ -1452,12 +1434,6 @@ msgid "Stable" msgstr "Stabil" #: template/features.html.j2:144 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet " -#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in " -#| "existing currencies. Thus, Taler&#39;s cryptographic coins correspond to " -#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." msgid "" "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " "coins and payment service providers with settlement accounts in existing " @@ -1466,9 +1442,9 @@ msgid "" msgstr "" "A Taler nem vezet be új valutát. A Taler egy elektronikus pénztárcát " "használ, amely digitális érméket és fizetési szolgáltatókat tárol, amelyek " -"letéti számlákkal rendelkeznek már létező valutákhoz (pl. euró, dollár vagy " -"akár bitcoin). Így az érmék a letéti számlákon lévő pénz kriptográfiailag " -"védett megfelelői." +"elszámolási számlákkal rendelkeznek már létező valutákhoz (pl. euró, dollár " +"vagy akár bitcoin). Így az érmék a letéti számlákon lévő pénz " +"kriptográfiailag védett megfelelői." #: template/features.html.j2:155 template/governments.html.j2:56 msgid "Secure" @@ -1751,14 +1727,6 @@ msgstr "" "ügyfelek, a kereskedők, az exchange és az állam számára." #: template/governments.html.j2:71 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " -#| "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " -#| "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence " -#| "of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate " -#| "at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. " -#| "This ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." msgid "" "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " @@ -1772,9 +1740,9 @@ msgstr "" "alá tartozik. A pénzügyi szabályozás és a rendszeres ellenőrzések alapvetőek " "a bizalom megteremtéséhez. A Taler tervezete különösen előírja egy független " "könyvvizsgáló létét, aki ellenőrzi az exchange-en felhalmozódó kriptográfiai " -"bizonyítékokat annak biztosítása érdekében, hogy a letéti számlát " -"becsületesen kezeljék. Ez biztosítja, hogy az exchange nem veszélyezteti a " -"gazdaságot csalással." +"bizonyítékokat annak biztosítása érdekében, hogy a letéti számlát (vagy " +"belső elszámolási számlát) becsületesen kezeljék. Ez biztosítja, hogy az " +"exchange nem veszélyezteti a gazdaságot csalással." #: template/governments.html.j2:89 msgid ""