commit 6aaa543997d667d0d947e5d5d6745e27aeeca2f1
parent 72b6d672d33536b90f465b780e6ab4f865339e6e
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
Date: Fri, 11 Feb 2022 08:01:56 +0000
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 96.5% (332 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/tr/
Diffstat:
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -365,10 +365,10 @@ msgid ""
"satisfied."
msgstr ""
"Git erişimine sahip GNU Taler'a katkıda bulunanlar, <a href=\"/pdf/copyright."
-"pdf\">telif hakkı atamasını</a> imzalamak zorundadır sebebi <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
-"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı "
-"geliştirme anlaşması</a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
+"pdf\">telif hakkı atamasını</a> imzalamak zorundadır sebebi <a href=\"https"
+"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet "
+"e.V. --- Taler Systems SA lisanslama ve işbirliğine dayalı geliştirme "
+"anlaşması</a> GNUnet ve GNU Taler projelerinden incelenebilir."
#: template/copyright.html.j2:19
msgid ""
@@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU Taler, <span class=\"tlr\">gizliliği koruyan</span> bir ödeme "
"sistemidir. Müşteriler anonim kalabilir, ancak tüccarlar GNU Taler ile "
-"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span "
-"class=\"tlr\">vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine</span> "
-"yardımcı olur."
+"yapılan ödemeler yoluyla gelirlerini gizleyemezler. Bu, <span class=\"tlr\""
+">vergi kaçakçılığının ve kara para aklamanın önlenmesine</span> yardımcı "
+"olur."
#: template/features.html.j2:23
msgid ""
@@ -1276,9 +1276,9 @@ msgid ""
"is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
"always backed by an existing currency."
msgstr ""
-"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class=\"tlr\">ödemelerdir</"
-"span>; <span class=\"tlr\">bir değer deposu değildir</span>. Ödemeler her "
-"zaman mevcut bir para birimi ile desteklenir."
+"GNU Taler'ın birincil kullanım durumu <span class=\"tlr\">ödemelerdir</span>;"
+" <span class=\"tlr\">bir değer deposu değildir</span>. Ödemeler her zaman "
+"mevcut bir para birimi ile desteklenir."
#: template/features.html.j2:32
msgid ""