commit 60ce791fe8ee0c21975344e698ffcf9f32fbdee8
parent 4d99dcc9b30e6535fe97d24207ef20a030246163
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Mon, 1 Jul 2024 20:52:11 +0000
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 98.5% (339 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/es/
Diffstat:
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: April Espindola <apriespindola@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
"This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
msgstr ""
-"Esta página fue creada usando solo <a href=\"https://www.gnu.org/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Software libre</a>."
+"Esta página fue creada usando solo <a href=\"https://www.gnu.org/\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Software libre</a>."
#: common/footer.j2.inc:46
msgid "JavaScript license information"
@@ -2045,8 +2045,8 @@ msgid ""
"Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoffs's principle</a> and to establish public "
"confidence."
msgstr ""
-"GNU Taler debe ser <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
-"html\">Software libre</a>. Para comerciantes, el Software Libre previene el "
+"GNU Taler debe ser <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\""
+">Software libre</a>. Para comerciantes, el Software Libre previene el "
"bloqueo en un proveedor, significando que los comerciantes pueden fácilmente "
"elegir otro proveedor de servicio para procesar sus pagos. Para los países, "
"el Software Libre significa que GNU Taler no puede comprometer la soberanía "
@@ -2211,9 +2211,9 @@ msgstr ""
"otras plataformas. GNU Taler debe seguir las mejores practicas en guias de "
"usabilidad e incorporar retroalimentación de expertos y usuarios. El "
"Software libre también requiere de documentación Libre para tomar decisiones "
-"informadas. GNU Taler debe proveer Interfaces de Programación Avanzada "
-"(APIs) bien documentadas, para permitir integraciones sin fricciones entre "
-"GNU Taler y otros proyectos."
+"informadas. GNU Taler debe proveer Interfaces de Programación Avanzada (APIs)"
+" bien documentadas, para permitir integraciones sin fricciones entre GNU "
+"Taler y otros proyectos."
#: template/principles.html.j2:154
msgid "7. Be efficient"
@@ -2426,8 +2426,8 @@ msgid ""
"id6463440117\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">App Store</a>."
msgstr ""
"La cartera para iOS está disponible en el <a href=\"https://apps.apple.com/"
-"app/taler-wallet/id6463440117\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">App Store</a> de Apple."
+"app/taler-wallet/id6463440117\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">App Store</a> de Apple."
#: template/wallet.html.j2:239
msgid "Ubuntu Touch"