commit 478db2ed494a164f4f1e4fc74b93d69671d3447d
parent 75391a28e39c2536044fefe8f55e22063c76acf2
Author: thomas <gnunet.untaxed550@passmail.net>
Date: Sat, 26 Jul 2025 15:28:12 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.1% (322 of 361 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
Diffstat:
1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Laurent Samson <samson.laurent56@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-"
-"site/fr/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-27 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: thomas <gnunet.untaxed550@passmail.net>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
+"main-web-site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "GNU Taler"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: template/development.html.j2:2
msgid "Links for Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Liens pour les développeurs"
#: template/development.html.j2:8
#, fuzzy
@@ -1594,10 +1594,13 @@ msgid "Current funding"
msgstr "Financement actuel"
#: template/funding.html.j2:14
+#, fuzzy
msgid ""
"This project is about making GNU Taler usabile for illiterate and innumerate "
"users."
msgstr ""
+"Ce projet vise à rendre GNU Taler utilisable par les utilisateurs "
+"analphabètes et illettrés."
#: template/funding.html.j2:23
msgid ""
@@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Idées terminées"
#: template/index.html.j2:2
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Accueil"
#: template/index.html.j2:8
msgid "Taler logo"
@@ -2026,21 +2029,23 @@ msgstr "Support commercial"
#: template/kyc-done.html.j2:5
msgid "Identification complete"
-msgstr ""
+msgstr "Identification terminée"
#: template/kyc-done.html.j2:7
msgid ""
"Thank you for providing your identity information. Processing your GNU Taler "
"transaction will now continue."
msgstr ""
+"Merci d'avoir founri vos informations d'identité. Le traitement de votre "
+"transaction GNU Taler va maintenant se poursuivre."
#: template/kyc.html.j2:2
msgid "KYC providers"
-msgstr ""
+msgstr "Fournisseurs KYC"
#: template/pos.html.j2:2
msgid "Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Point de vente"
#: template/pos.html.j2:43
msgid ""
@@ -2065,11 +2070,11 @@ msgstr "GNU Taler dans la presse"
#: template/press.html.j2:7
msgid "2025"
-msgstr ""
+msgstr "2025"
#: template/press.html.j2:24
msgid "2024"
-msgstr ""
+msgstr "2024"
#: template/press.html.j2:48
msgid "2023"