taler-www

Main taler.net website
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 2700e022b42dd0263d0ab63ace2d10344bc7e11a
parent a82c8305e21001c17e5b82f938dd1e9e21fcb628
Author: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>
Date:   Fri, 19 Feb 2021 16:11:04 +0000

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 40.1% (94 of 234 strings)

Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/it/

Diffstat:
Mlocale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 16+++++++++++-----
1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:44+0000\n" -"Last-Translator: MS <ms@taler.net>\n" +"Last-Translator: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "main-web-site/it/>\n" "Language: it\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "HTTP API" #: template/docs.html.j2:144 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." -msgstr "" +msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler." #: template/docs.html.j2:152 msgid "Onboarding" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "IRC" #: template/docs.html.j2:187 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." -msgstr "" +msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode." #: template/docs.html.j2:193 msgid "Bug Tracker" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Archivio Git" #: template/docs.html.j2:219 msgid "Git repositories for all of GNU Taler." -msgstr "" +msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler." #: template/docs.html.j2:225 msgid "lcov results" @@ -493,6 +493,9 @@ msgid "" "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." msgstr "" +"Dato che le monete digitali di valore nel tuo wallet sono anonime, lo " +"scambio non ti può aiutare a recuperare un wallet perso o rubato. Proprio " +"come con un vero portafoglio per le banconote, devi tenerlo al sicuro." #: template/faq.html.j2:46 msgid "" @@ -512,10 +515,13 @@ msgid "" "from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device " "has been compromised." msgstr "" +"In caso di danneggiamento di uno dei tuoi dispositivi, un hacker può " +"spendere monete dal tuo wallet. Il controllo del tuo bilancio potrebbe " +"svelarti che il tuo dispositivo è stato danneggiato." #: template/faq.html.j2:61 msgid "Can I send money to my friend with Taler?" -msgstr "" +msgstr "Posso inviare denaro a un mio amico con Taler?" #: template/faq.html.j2:63 msgid ""