taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit f8b8cce3a19ecf6963ae01eee8940ff7b9e607cd
parent 549ab11456bd3e250fbbb15b20d68868a6632d90
Author: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Date:   Sun, 27 Jul 2025 13:37:26 +0000

Translated using Weblate (Friulian)

Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/demonstration-pages/fur/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/fur/LC_MESSAGES/messages.po | 14+++++++++++---
1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/fur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-09 16:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-27 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-28 14:34+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/fur/>\n" @@ -851,6 +851,8 @@ msgid "" "On success you will receive a <b>merchant-ID</b> and an <b>access-" "token</b>. You need that information" msgstr "" +"Tal câs che dut al sedi lât a bon fin tu ricevarâs un <b>id-marcjadant</b> e " +"un <b>gjeton-acès</b>. Chescj dâts ti coventaran" #: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:15 #, python-brace-format @@ -859,6 +861,9 @@ msgid "" "the merchant's inventory at our own <a href='{backend}'>merchant " "backend</a>, and" msgstr "" +"par creâ ordins midiant la API di backend personâl dal to marcjadant e fâ " +"modifichis tal inventari dal marcjadant al nestri <a href='{backend}" +"'>backend di marcjadant</a> e" #: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:16 #, python-brace-format @@ -867,11 +872,14 @@ msgid "" "this environment and see the incoming wire transfers from the payment " "service provider." msgstr "" +"par doprâ il cont dal marcjadant te <a href='{bank}'>bancje</a> par chest " +"ambient e viodi i bonifics bancjaris in jentrade che a rivin dal furnidôr di " +"servizis di paiament." #: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:26 msgid "Enter the full name for your merchant:" -msgstr "" +msgstr "Inserìs il non complet pal to marcjadant:" #: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:31 msgid "Create!" -msgstr "" +msgstr "Cree!"