commit 549ab11456bd3e250fbbb15b20d68868a6632d90
parent f0c5e464e6ef6ba6c796efb051e5072a0daaac81
Author: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Date: Sat, 26 Jul 2025 13:05:41 +0000
Translated using Weblate (Friulian)
Currently translated at 96.4% (135 of 140 strings)
Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/demonstration-pages/fur/
Diffstat:
1 file changed, 44 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/fur/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/fur/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-09 16:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-26 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-27 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.gnunet.org/projects/gnu-taler/"
"demonstration-pages/fur/>\n"
@@ -682,57 +682,64 @@ msgid ""
" the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
"bank."
msgstr ""
+"Su la <a href=\"{bank}\">pagjine dai conts publics</a> de bancje, tu puedis "
+"viodi i bonifics bancjaris che a van dal cont fiduciari dal operadôr di "
+"scambi viers i comerciants."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
msgstr ""
+"Ten iniments che in cheste pagjine a vegnin mostrâts nome i conts che a son "
+"configurâts in mût che a sedin visibii in mût public."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
msgid "Step 5: Reach out to us"
-msgstr ""
+msgstr "Pas 5: contatinus"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
-msgstr ""
+msgstr "O preseìn la tô opinion su Taler e su cheste dimostrazion."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
#, python-brace-format
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"{link}\">Contatinus</a> par fânus savê ce che tu pensis."
#: talermerchantdemos/templates/provision-base.html.j2:11
msgid "Self-Provision"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazion autonome"
#: talermerchantdemos/templates/provision-base.html.j2:13
msgid "This is the self-provision page for merchant instances on our demo site."
msgstr ""
+"Cheste e je la pagjine de configurazion autonome pes istancis dal marcjadant "
+"sul nestri sît dimostratîf."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:4
msgid "Your merchant instance has been created"
-msgstr ""
+msgstr "La tô istance di marcjadant e je stade creade"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:6
msgid "Please copy this information:"
-msgstr ""
+msgstr "Par plasê copie chestis informazions:"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:9
msgid "merchant full name"
-msgstr ""
+msgstr "non complet dal marcjadant"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:13
msgid "merchant-id"
-msgstr ""
+msgstr "id-marcjadant"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:17
msgid "access-token/password"
-msgstr ""
+msgstr "gjeton-acès/password"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:23
msgid "With the merchant-id and access-token, you can now:"
-msgstr ""
+msgstr "Cul id-marcjadant e cul gjeton-acès cumò tu puedis:"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:25
#, python-brace-format
@@ -740,6 +747,8 @@ msgid ""
"Login to the <a href='{url}'>bank for this environment</a> to see "
"incoming wire transfers from the exchange."
msgstr ""
+"Jentre te <a href='{url}'>bancje par chest ambient</a> par viodi i bonifics "
+"bancjaris che a rivin dal operadôr di scambi."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:26
#, python-brace-format
@@ -748,12 +757,16 @@ msgid ""
"href='{url}/instances/{id}/webui/#/orders'>backend instance</a> for "
"administration."
msgstr ""
+"Par aministrâ, jentre te <a target='_blank' href='{url}/instances/{id}/webui/"
+"#/orders'>istance di backend</a> dal marcjadant."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:27
msgid ""
"For example, you might want to add products to the inventory, add "
"categories etc."
msgstr ""
+"Par esempli, tu podaressis volê zontâ prodots al inventari, zontâ categoriis "
+"e vie indenant."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:28
msgid ""
@@ -761,6 +774,9 @@ msgid ""
"backoffice/instance'>tutorial on Instance management</a> for more "
"details."
msgstr ""
+"Controle i nestris <a href='https://tutorials.taler.net/merchant/"
+"merchant-backoffice/instance'>seminaris su la gjestion des istancis</a> par "
+"vê plui detais."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:30
#, python-brace-format
@@ -769,6 +785,10 @@ msgid ""
"Android App to use your merchant's base URL <pre><a target='_blank' "
"href='{url}/instances/{id}'>{url}/instances/{id}</a></pre>"
msgstr ""
+"Dopo vê creât un inventari, configure la aplicazion Android pal pont di "
+"vendite di GNU Taler in mût che e dopri l'URL di base <pre><a "
+"target='_blank' href='{url}/instances/{id}'>{url}/instances/{id}</a></pre> "
+"dal to esercent"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:31
msgid ""
@@ -776,6 +796,9 @@ msgid ""
"href='https://tutorials.taler.net/merchant/pos/pos-config'>tutorial on "
"the Point-of-Sale application</a>."
msgstr ""
+"Par vê plui detais, bute un voli al nestri <a href='https://"
+"tutorials.taler.net/merchant/pos/pos-config'>seminari su la aplicazion pal "
+"pont di vendite</a>."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:33
#, python-brace-format
@@ -785,23 +808,31 @@ msgid ""
"our <a target='_blank' href='https://tutorials.taler.net/dev/merchant-"
"api/index'>tutorial on the Merchant backend API</a>."
msgstr ""
+"Cree ordins (pe valude in {currency}), midiant la REST-API su <pre>{url}/"
+"instances/{id}/private/orders</pre> Par vê plui detais, controle il nestri "
+"<a target='_blank' href='https://tutorials.taler.net/dev/merchant-api/"
+"index'>seminari su la API di backend dal marcjadant</a>."
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:37
msgid "<b>Note:</b> the merchant instance will be automatically removed when"
msgstr ""
+"<b>Note:</b> la istance dal marcjadant e vignarà gjavade in automatic cuant "
+"che"
#: talermerchantdemos/templates/provision-done.html.j2:39
#, python-brace-format
msgid "no order has been created within {timeout} <i>right after</i> creation, or"
msgstr ""
+"nol è stât creât nissun ordin dentri di {timeout} <i>juste dopo</i> de "
+"creazion, o"
#: talermerchantdemos/templates/provision-error.html.j2:3
msgid "Error encountered during provisioning"
-msgstr ""
+msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal otignî la istance"
#: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:4
msgid "Provision yourself a merchant instance!"
-msgstr ""
+msgstr "Oten une tô istance di marcjadant!"
#: talermerchantdemos/templates/provision-index.html.j2:8
msgid ""