taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 8aa1da7c87bc7bd2fb6b791347d9e2e861874108
parent f1fb68308a9d8b4ddc46bb95e887ed28781d9cfd
Author: MS <ms@taler.net>
Date:   Wed, 24 Feb 2021 16:00:30 +0000

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.5% (102 of 109 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/it/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 26+++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Nicoletta Natoli <ninatoli82@gmail.com>\n" +"Last-Translator: MS <ms@taler.net>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free " "Software, Free Society&quot;." msgstr "" -"Gli articoli sono capitoli tratti dal libro di Richard Stallman " -"&quot;Software libero, Società libera&quot;." +"Gli articoli sono capitoli tratti dal libro di Richard Stallman &quot;" +"Software libero, Società libera&quot;." #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14 msgid "" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "" "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected" " Essays of Richard M. Stallman.</cite>" msgstr "" -"Questa è l'ultima edizione di <cite>Software libero, società libera: " -"Saggi selezionati di Richard M. Stallman.</cite>" +"Questa è l'ultima edizione di <cite>Software libero, società libera: Saggi " +"selezionati di Richard M. Stallman.</cite>" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:15 msgid "" @@ -358,8 +358,8 @@ msgid "" "On the previous page, you have created the shopping cart and decided " "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)." msgstr "" -"Nella pagina precedente, hai creato il tuo carrello e deciso che prodotto" -" comprare (per esempio a che progetto donare i tuoi KUDOS)." +"Nella pagina precedente, hai creato il tuo carrello e deciso che prodotto " +"comprare (per esempio a che progetto donare i tuoi KUDOS)." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11 msgid "" @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "" "Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate," " and enter the donor's name that will appear on your receipt:" msgstr "" -"Per favore seleziona un progetto, quanti (*) {currency} desideri donare, " -"e inserisci il nome del donatore che apparirà sulla tua ricevuta:" +"Per favore seleziona un progetto, quanti (*) {currency} desideri donare, e " +"inserisci il nome del donatore che apparirà sulla tua ricevuta:" #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48 msgid "Anonymous Donor" @@ -555,8 +555,8 @@ msgid "" "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a " "href=\"{bank}\">bank</a>." msgstr "" -"Per ritirare monete in {currency} devi prima creare un conto nella nostra" -" <a href=\"{bank}\">banca</a>." +"Per ritirare monete in {currency} devi prima creare un conto nella nostra <a " +"href=\"{bank}\">banca</a>." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." @@ -584,8 +584,8 @@ msgid "" "Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " "your browser to check your balance." msgstr "" -"Una volta che avrai completato questo passaggio, puoi cliccare sull'icona" -" Taler sul tuo browser per controllare il tuo saldo." +"Una volta che avrai completato questo passaggio, puoi cliccare sull'icona " +"Taler sul tuo browser per controllare il tuo saldo." #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35 msgid "Step 3: Pay"