commit 20d289d5784a05ae6a54bc2aedb137efad62da8d
parent 7522d79cb5f2d12179e9714ef2b294a3d55f65d2
Author: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>
Date: Sat, 27 Jul 2024 10:44:05 +0000
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 63.9% (78 of 122 strings)
Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/uk/
Diffstat:
1 file changed, 53 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n"
+"Last-Translator: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"demonstration-pages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Магазин творів"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:67
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11
msgid "Donations"
-msgstr "Пожертвування"
+msgstr "Підтримати проєкт"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
msgid "Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Опитування"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109
@@ -444,11 +444,12 @@ msgid ""
"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
"href=\"{site}\">website</a>."
msgstr ""
+"Детальніше про Taler можна дізнатися на нашому <a href=\"{site}\">сайті</a>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
msgid "This is the donation page."
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка для отримання донатів."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14
@@ -456,16 +457,18 @@ msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
msgstr ""
+"Використовуючи цю сторінку, ви можете зробити донати у {currency} на проекти "
+"вільного програмного забезпечення."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5
msgid "Select your payment method"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть спосіб оплати"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9
msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
-msgstr ""
+msgstr "Це приклад для сторінки «оформлення замовлення» веб-магазину."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10
@@ -473,6 +476,8 @@ msgid ""
"On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
msgstr ""
+"На попередній сторінці Ви створили кошик для покупок і вирішили, який "
+"продукт купити (тобто на який проект задонатити KUDOS)."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11
@@ -480,11 +485,15 @@ msgid ""
"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
"various payment options."
msgstr ""
+"Оскільки Taler ще не використовується усюди, ми очікуємо, що продавці "
+"пропонуватимуть різні способи оплати."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
msgid "To continue with the demo, select the "Taler" payment option."
msgstr ""
+"Щоб продовжити роботу з демоверсією, оберіть "Taler" варіант "
+"оплати."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17
@@ -493,6 +502,9 @@ msgid ""
"other payment options are just placeholders and not really working in the"
" demonstration."
msgstr ""
+"Зауважте, що ви повинні обрати тут Taler, щоб продовжити демонстрацію, "
+"оскільки інші варіанти оплати є лише заповнювачами й насправді не працюють у "
+"демонстрації."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18
@@ -501,16 +513,19 @@ msgid ""
"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps "
"to keep each step as simple as possible."
msgstr ""
+"Можна було б попросити користувача зробити цей вибір вже на попередній "
+"сторінці під час додавання товару у кошик; ми просто розділили два кроки, "
+"щоб зробити кожен крок максимально простим."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44
#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44
msgid "Confirm selection"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити вибір"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4
msgid "Donation Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Квитанція про донат"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
@@ -518,6 +533,8 @@ msgid ""
"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
msgstr ""
+"Дякуємо, <strong>{donor}</strong>, що задонатили <strong>{amount}</"
+"strong>для <strong>{receiver}</strong>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12
@@ -525,6 +542,8 @@ msgid ""
"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
"your donation."
msgstr ""
+"Будь ласка, збережіть номер замовлення <strong>{id}</strong> як квитанцію "
+"про ваш донат."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13
@@ -532,16 +551,18 @@ msgid ""
"You can show other people that you donated by sharing <a "
"href=\"{link}\">this link</a> with them."
msgstr ""
+"Ви можете показати іншим людям, що ви зробили донат, поділившись з ними <a "
+"href=\"{link}\">цим посиланням</a>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19
msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ви завжди можете зробити <a href=\"{link}\">інший донат</a>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4
msgid "Donate to Free Software projects"
-msgstr ""
+msgstr "Задонатити на проєкти вільного програмного забезпечення"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8
@@ -549,11 +570,13 @@ msgid ""
"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
"Taler."
msgstr ""
+"Цей веб-сайт демонструє, як користуватися сторінкою для збирання донатів на "
+"підтримку проєкту за допомогою GNU Taler."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
msgid "You can make donations in a toy currency ({currency})"
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете робити донати в іграшковій валюті ({currency})"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
@@ -561,16 +584,19 @@ msgid ""
"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
msgstr ""
+"Будь ласка, оберіть проект, який ви хочете підтримати, суму (*) донату в "
+"{currency} , а також введіть ім'я людини, яка здійснює внесок, воно буде "
+"відображено у квитанції:"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48
msgid "Anonymous Donor"
-msgstr ""
+msgstr "Анонімний спонсор"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:53
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:53
msgid "Donate!"
-msgstr ""
+msgstr "Задонатити!"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:59
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:59
@@ -582,46 +608,54 @@ msgid ""
" from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you "
"from committing to erroneous payments."
msgstr ""
+"(*) Щоб зробити демоверсію трохи цікавішою, параметр 5 {currency} навмисно "
+"реалізовано з помилкою: продавець намагатиметься змусити вас задонатити 6 "
+"{currency} замість 5 {currency}, показаних у формі. Але не хвилюйтесь, вам "
+"буде надана можливість переглянути остаточну пропозицію від продавця в "
+"гаманці Taler. Таким чином Taler захищає вас від помилкових платежів."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
msgid "Payment Provider Not Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Платіжний постачальник не підтримується"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo."
msgstr ""
+"На жаль, вибраний постачальник платежів не підтримується в цій демоверсії."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
msgid "Please go back and select "Taler"."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, поверніться назад і оберіть "Taler"."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7
#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7
msgid "This is the GNU Taler demo."
-msgstr ""
+msgstr "Це демоверсія GNU Taler."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr ""
+"Тут ви можете спробувати платіжну систему GNU Taler за допомогою іграшкової "
+"валюти."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Крок 1: Встановлення гаманця Taler"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть гаманець зі <a href=\"{link}\">сторінки встановлення</a>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення займає лише один клік."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12