taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 20d289d5784a05ae6a54bc2aedb137efad62da8d
parent 7522d79cb5f2d12179e9714ef2b294a3d55f65d2
Author: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>
Date:   Sat, 27 Jul 2024 10:44:05 +0000

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 63.9% (78 of 122 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/uk/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 72+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-16 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n" +"Last-Translator: Vlada Svirsh <vlada.svirsh@students.bfh.ch>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Магазин творів" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:67 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11 msgid "Donations" -msgstr "Пожертвування" +msgstr "Підтримати проєкт" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70 #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Опитування" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109 @@ -444,11 +444,12 @@ msgid "" "You can learn more about GNU Taler on our main <a " "href=\"{site}\">website</a>." msgstr "" +"Детальніше про Taler можна дізнатися на нашому <a href=\"{site}\">сайті</a>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13 msgid "This is the donation page." -msgstr "" +msgstr "Сторінка для отримання донатів." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14 @@ -456,16 +457,18 @@ msgid "" "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " "projects." msgstr "" +"Використовуючи цю сторінку, ви можете зробити донати у {currency} на проекти " +"вільного програмного забезпечення." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5 msgid "Select your payment method" -msgstr "" +msgstr "Оберіть спосіб оплати" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9 msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop." -msgstr "" +msgstr "Це приклад для сторінки «оформлення замовлення» веб-магазину." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10 @@ -473,6 +476,8 @@ msgid "" "On the previous page, you have created the shopping cart and decided " "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)." msgstr "" +"На попередній сторінці Ви створили кошик для покупок і вирішили, який " +"продукт купити (тобто на який проект задонатити KUDOS)." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11 @@ -480,11 +485,15 @@ msgid "" "As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer " "various payment options." msgstr "" +"Оскільки Taler ще не використовується усюди, ми очікуємо, що продавці " +"пропонуватимуть різні способи оплати." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12 msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option." msgstr "" +"Щоб продовжити роботу з демоверсією, оберіть &quot;Taler&quot; варіант " +"оплати." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17 @@ -493,6 +502,9 @@ msgid "" "other payment options are just placeholders and not really working in the" " demonstration." msgstr "" +"Зауважте, що ви повинні обрати тут Taler, щоб продовжити демонстрацію, " +"оскільки інші варіанти оплати є лише заповнювачами й насправді не працюють у " +"демонстрації." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18 @@ -501,16 +513,19 @@ msgid "" "previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " "to keep each step as simple as possible." msgstr "" +"Можна було б попросити користувача зробити цей вибір вже на попередній " +"сторінці під час додавання товару у кошик; ми просто розділили два кроки, " +"щоб зробити кожен крок максимально простим." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44 #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44 msgid "Confirm selection" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити вибір" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4 msgid "Donation Receipt" -msgstr "" +msgstr "Квитанція про донат" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7 @@ -518,6 +533,8 @@ msgid "" "Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating " "<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>." msgstr "" +"Дякуємо, <strong>{donor}</strong>, що задонатили <strong>{amount}</" +"strong>для <strong>{receiver}</strong>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12 @@ -525,6 +542,8 @@ msgid "" "Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for " "your donation." msgstr "" +"Будь ласка, збережіть номер замовлення <strong>{id}</strong> як квитанцію " +"про ваш донат." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13 @@ -532,16 +551,18 @@ msgid "" "You can show other people that you donated by sharing <a " "href=\"{link}\">this link</a> with them." msgstr "" +"Ви можете показати іншим людям, що ви зробили донат, поділившись з ними <a " +"href=\"{link}\">цим посиланням</a>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19 msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>." -msgstr "" +msgstr "Ви завжди можете зробити <a href=\"{link}\">інший донат</a>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4 msgid "Donate to Free Software projects" -msgstr "" +msgstr "Задонатити на проєкти вільного програмного забезпечення" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8 @@ -549,11 +570,13 @@ msgid "" "This donations website shows the user experience for donations with GNU " "Taler." msgstr "" +"Цей веб-сайт демонструє, як користуватися сторінкою для збирання донатів на " +"підтримку проєкту за допомогою GNU Taler." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9 msgid "You can make donations in a toy currency ({currency})" -msgstr "" +msgstr "Ви можете робити донати в іграшковій валюті ({currency})" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16 @@ -561,16 +584,19 @@ msgid "" "Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate," " and enter the donor's name that will appear on your receipt:" msgstr "" +"Будь ласка, оберіть проект, який ви хочете підтримати, суму (*) донату в " +"{currency} , а також введіть ім'я людини, яка здійснює внесок, воно буде " +"відображено у квитанції:" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48 msgid "Anonymous Donor" -msgstr "" +msgstr "Анонімний спонсор" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:53 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:53 msgid "Donate!" -msgstr "" +msgstr "Задонатити!" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:59 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:59 @@ -582,46 +608,54 @@ msgid "" " from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " "from committing to erroneous payments." msgstr "" +"(*) Щоб зробити демоверсію трохи цікавішою, параметр 5 {currency} навмисно " +"реалізовано з помилкою: продавець намагатиметься змусити вас задонатити 6 " +"{currency} замість 5 {currency}, показаних у формі. Але не хвилюйтесь, вам " +"буде надана можливість переглянути остаточну пропозицію від продавця в " +"гаманці Taler. Таким чином Taler захищає вас від помилкових платежів." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4 msgid "Payment Provider Not Supported" -msgstr "" +msgstr "Платіжний постачальник не підтримується" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7 msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo." msgstr "" +"На жаль, вибраний постачальник платежів не підтримується в цій демоверсії." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8 msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, поверніться назад і оберіть &quot;Taler&quot;." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7 msgid "This is the GNU Taler demo." -msgstr "" +msgstr "Це демоверсія GNU Taler." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8 msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." msgstr "" +"Тут ви можете спробувати платіжну систему GNU Taler за допомогою іграшкової " +"валюти." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 msgid "Step 1: Install the Taler wallet" -msgstr "" +msgstr "Крок 1: Встановлення гаманця Taler" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>." -msgstr "" +msgstr "Встановіть гаманець зі <a href=\"{link}\">сторінки встановлення</a>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8 msgid "Installation only takes one click." -msgstr "" +msgstr "Встановлення займає лише один клік." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12