commit 7522d79cb5f2d12179e9714ef2b294a3d55f65d2
parent c3ac1f28e96f4fbf1be87539dde458c1a3ee3998
Author: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>
Date: Sat, 27 Jul 2024 10:43:06 +0000
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 63.9% (78 of 122 strings)
Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/uk/
Diffstat:
1 file changed, 46 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 18:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tim Vutor <flukes.ostrich0p@icloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"demonstration-pages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:150
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:212
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:220
msgid "GNU Taler Demo: Error"
-msgstr "GNU Taler Demo: Помилка"
+msgstr "Демо GNU Taler: Помилка"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:151
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:96
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:204
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:204
msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-msgstr "GNU Taler Demo: Книгарня"
+msgstr "Демо GNU Taler: Магазин есе"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:222
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:222
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Товар більше не можна повернути"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:234
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
-msgstr "GNU Taler Demo: Підтвердити повернення коштів"
+msgstr "Демо GNU Taler: Підтвердити повернення коштів"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:267
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
-msgstr "Ви не заплатили за цей товар (гарна спроба!)"
+msgstr "Ви не оплатили цей товар (гарна спроба!)"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:272
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:272
msgid "Item not refundable (anymore)"
-msgstr ""
+msgstr "Товар більше не підлягає поверненню"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:298
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:298
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка: файли для товара ({}) не знайдені."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:305
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:305
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий файл ({}) для товару ({}) не знайдено."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:313
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:313
msgid "GNU Taler Demo: Article"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler: Стаття"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:390
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:390
msgid "Please enable cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, увімкніть файли cookies."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:408
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:439
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439
msgid "Direct access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Прямий доступ заборонено"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:431
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
msgid "Backend returned error status"
-msgstr ""
+msgstr "Бекенд повернув статус помилки"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:490
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:490
msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler: Кошти повернено"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:559
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:559
msgid "Internal server error"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка сервера"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:568
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:314
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:181
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:183
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінку не знайдено"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:130
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:130
msgid "parameter '{}' required"
-msgstr ""
+msgstr "необхідний параметр '{}'"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:190
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:225
@@ -159,60 +159,60 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:225
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:299
msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler: Донати"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:208
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:208
msgid "GNU Taler Demo: Donations checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler Demo: Оформлення донату"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:269
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:269
msgid "Backend could not create the order"
-msgstr ""
+msgstr "Бекенд не зміг створити замовлення"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91
msgid "Could not establish connection to backend"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з бекендом"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
msgid "Could not parse the response from backend"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зпарсити відповідь з бекенду"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96
msgid "Could not parse response from backend"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити відповідь з бекенду"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:165
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:165
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:190
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/survey/survey.py:192
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:190
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:192
msgid "HTTP method not allowed for this page"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-метод заборонено використовувати для цієї сторінки"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/survey/survey.py:172
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Демо GNU Taler: Опитування"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
-msgstr ""
+msgstr "Taler дозволяє продавцям пропонувати покупцям повернення коштів."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12
@@ -220,16 +220,18 @@ msgid ""
"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
"after buying this article."
msgstr ""
+"Ви можете <a href=\"{url}\">запросити повернення коштів за товар</a> "
+"протягом першої години після його придбання."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Цей товар більше не підлягає поверненню."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
msgid "Refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Повернено на рахунок"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
@@ -237,26 +239,28 @@ msgid ""
"Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has"
" been refunded."
msgstr ""
+"Ваш платіж (ID платежу <tt>{order}<tt>) за товар \"{article}\" було "
+"повернуто."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не зможете прочитати статтю, поки не заплатите за неї знову."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18
msgid "Click here to pay it again."
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть тут, щоб сплатити ще раз."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
-msgstr ""
+msgstr "Магазин есе"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
-msgstr ""
+msgstr "На цій сторінці ви можете купувати статті, використовуючи уявну валюту."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
@@ -264,6 +268,8 @@ msgid ""
"The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free "
"Software, Free Society"."
msgstr ""
+"Статті є розділами з книги Річарда Столлмана "Free Software, Free "
+"Society"."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
@@ -271,16 +277,18 @@ msgid ""
"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
msgstr ""
+"Книгу <a href=\"{shop}\">видає FSF</a> безкоштовно її можна отримати на <a "
+"href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3
#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3
msgid "Confirm refund request for article"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердьте запит на повернення"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7
#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7
msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "Хочете отримати відшкодування за товар <em>{name}</em>?"
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8
#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8
@@ -288,13 +296,14 @@ msgid ""
"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
"merchant."
msgstr ""
+"У цій демонстрації відшкодування буде автоматично затверджено продавцем."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9
#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9
msgid ""
"After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
"article anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Після отримання відшкодування, Ви більше не зможете читати цю статтю."
#: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15
#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15