taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 7522d79cb5f2d12179e9714ef2b294a3d55f65d2
parent c3ac1f28e96f4fbf1be87539dde458c1a3ee3998
Author: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>
Date:   Sat, 27 Jul 2024 10:43:06 +0000

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 63.9% (78 of 122 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/uk/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po | 83++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-16 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Tim Vutor <flukes.ostrich0p@icloud.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:150 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/survey.py:212 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:220 msgid "GNU Taler Demo: Error" -msgstr "GNU Taler Demo: Помилка" +msgstr "Демо GNU Taler: Помилка" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:151 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:96 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:204 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:204 msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" -msgstr "GNU Taler Demo: Книгарня" +msgstr "Демо GNU Taler: Магазин есе" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:222 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:222 @@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Товар більше не можна повернути" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:234 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund" -msgstr "GNU Taler Demo: Підтвердити повернення коштів" +msgstr "Демо GNU Taler: Підтвердити повернення коштів" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:267 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" -msgstr "Ви не заплатили за цей товар (гарна спроба!)" +msgstr "Ви не оплатили цей товар (гарна спроба!)" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:272 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:272 msgid "Item not refundable (anymore)" -msgstr "" +msgstr "Товар більше не підлягає поверненню" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:298 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:298 msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." -msgstr "" +msgstr "Внутрішня помилка: файли для товара ({}) не знайдені." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:305 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:305 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." -msgstr "" +msgstr "Додатковий файл ({}) для товару ({}) не знайдено." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:313 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:313 msgid "GNU Taler Demo: Article" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler: Стаття" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:390 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:390 msgid "Please enable cookies." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, увімкніть файли cookies." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:408 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:439 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439 msgid "Direct access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Прямий доступ заборонено" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:431 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 @@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 msgid "Backend returned error status" -msgstr "" +msgstr "Бекенд повернув статус помилки" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:490 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:490 msgid "GNU Taler Demo: Refunded" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler: Кошти повернено" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:559 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:559 msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Внутрішня помилка сервера" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/blog/blog.py:568 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:314 @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/landing/landing.py:181 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:183 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Сторінку не знайдено" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:130 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:130 msgid "parameter '{}' required" -msgstr "" +msgstr "необхідний параметр '{}'" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:190 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:225 @@ -159,60 +159,60 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/donations/donations.py:225 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:299 msgid "GNU Taler Demo: Donations" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler: Донати" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:208 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:208 msgid "GNU Taler Demo: Donations checkout" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler Demo: Оформлення донату" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/donations/donations.py:269 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:269 msgid "Backend could not create the order" -msgstr "" +msgstr "Бекенд не зміг створити замовлення" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91 msgid "Could not establish connection to backend" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з бекендом" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 msgid "Could not parse the response from backend" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зпарсити відповідь з бекенду" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96 msgid "Could not parse response from backend" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обробити відповідь з бекенду" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:165 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:165 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20 msgid "GNU Taler Demo" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/landing/landing.py:190 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/survey/survey.py:192 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:190 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:192 msgid "HTTP method not allowed for this page" -msgstr "" +msgstr "HTTP-метод заборонено використовувати для цієї сторінки" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/survey/survey.py:172 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:172 msgid "GNU Taler Demo: Survey" -msgstr "" +msgstr "Демо GNU Taler: Опитування" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11 #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16 msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." -msgstr "" +msgstr "Taler дозволяє продавцям пропонувати покупцям повернення коштів." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12 @@ -220,16 +220,18 @@ msgid "" "You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour " "after buying this article." msgstr "" +"Ви можете <a href=\"{url}\">запросити повернення коштів за товар</a> " +"протягом першої години після його придбання." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 msgid "This article can't be refunded anymore." -msgstr "" +msgstr "Цей товар більше не підлягає поверненню." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4 msgid "Refunded" -msgstr "" +msgstr "Повернено на рахунок" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8 @@ -237,26 +239,28 @@ msgid "" "Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has" " been refunded." msgstr "" +"Ваш платіж (ID платежу <tt>{order}<tt>) за товар \"{article}\" було " +"повернуто." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14 msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again." -msgstr "" +msgstr "Ви не зможете прочитати статтю, поки не заплатите за неї знову." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18 msgid "Click here to pay it again." -msgstr "" +msgstr "Натисніть тут, щоб сплатити ще раз." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10 msgid "Essay shop" -msgstr "" +msgstr "Магазин есе" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." -msgstr "" +msgstr "На цій сторінці ви можете купувати статті, використовуючи уявну валюту." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13 @@ -264,6 +268,8 @@ msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free " "Software, Free Society&quot;." msgstr "" +"Статті є розділами з книги Річарда Столлмана &quot;Free Software, Free " +"Society&quot;." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14 @@ -271,16 +277,18 @@ msgid "" "The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available " "gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." msgstr "" +"Книгу <a href=\"{shop}\">видає FSF</a> безкоштовно її можна отримати на <a " +"href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" -msgstr "" +msgstr "Підтвердьте запит на повернення" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7 msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?" -msgstr "" +msgstr "Хочете отримати відшкодування за товар <em>{name}</em>?" #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8 @@ -288,13 +296,14 @@ msgid "" "In this demonstration, refunds will be automatically approved by the " "merchant." msgstr "" +"У цій демонстрації відшкодування буде автоматично затверджено продавцем." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9 msgid "" "After you have obtained a refund, you will not be able to read the " "article anymore." -msgstr "" +msgstr "Після отримання відшкодування, Ви більше не зможете читати цю статтю." #: dist/talermerchantdemos-0.8.2-py3-none-any/talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15