summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk/why-copyleft.html
blob: 95ee7ad9be95a4226b469e097038060818a9f517 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Навіщо копілефт? - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
<h2>Навіщо копілефт?</h2>

<p>
<cite>&ldquo;Лягти і нічого не робити, коли мова йде про захист свободи
інших&nbsp;&nbsp; прояв слабкості, а не смирення.&rdquo;</cite>
</p>

<p>
У проекті GNU ми зазвичай рекомендуємо застосовувати такі ліцензії з <a
href="/licenses/copyleft.html">копілефтом</a>, як GNU GPL, а не ліберальні
ліцензії вільних програм без копілефту. Ми не виступаємо запекло проти
ліцензій без копілефту&nbsp;&mdash; ми навіть рекомендуємо їх зрідка в
особливих обставинах&nbsp;&mdash; але прихильники цих ліцензій показують
приклад запеклих виступів проти <abbr title="General Public License,
загальна громадська ліцензія">GPL</abbr>.
</p>

<p>
В одному з таких спорів опонент заявив, що він користується одній із
ліцензій BSD, &ldquo;висловлюючи смирення&rdquo;: &ldquo;Я не прошу від тих,
хто користується моїми програмами, нічого, крім визнання моїх
заслуг&rdquo;. Навряд чи можна вважати &ldquo;смиренням&rdquo; юридичну
вимогу визнання заслуг, але в цьому є глибокий сенс, про який ми тут
поговоримо.
</p>

<p>
Покора&nbsp;&mdash; це зречення своїх власних інтересів; але інтерес, від
якого ви відмовляєтеся, коли не застосовуєте копілефт для свого програмного
коду, це не суто ваш особистий інтерес.  Дехто, користуючись вашим вихідним
кодом у невільній програмі, намагається відмовити у свободі іншим, і якщо ви
дозволите йому це, то ви не зумієте захистити свободу тих людей. Лягти і
нічого не робити, коли мова йде про захист свободи кожного&nbsp;&nbsp; прояв
слабкості, а не покори.
</p>

<p>
Випускаючи свій вихідний текст під однією з <a
href="/licenses/bsd.html">ліцензій BSD</a>  або якою-небудь іншою
ліберальною ліцензією без копілефту, ви не робите погано; програма
залишається вільною і служить на благо нашої спільноти. Але це слабкість, і
в більшості випадків це не кращий спосіб сприяти свободі користувачів
змінювати програми та обмінюватися ними.
</p>

<p>
Ось конкретні приклади невільних версій вільних програм, які завдали
суттєвої шкоди світу свободи.</p>

<ul>
<li>Ті, хто випустив LLVM під ліцензією без копілефту, тим самим <a
href="https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-and-open-source-kind-of">дали
nVidia можливість випустити якісний невільний компілятор</a> для своїх
мікропроцесорів, зберігаючи набір інструкцій у таємниці. Таким чином, ми не
можемо написати для цієї платформи вільний компілятор без трудомісткої
зворотної розробки. Не вільна адаптація LLVM&nbsp;&mdash; це єдиний
компілятор для цих машин, і швидше за все вона залишиться єдиною.</li>

<li>Intel застосовує <a
href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html">невільну
версію системи MINIX</a>, яка вільна, але без копілефту, в чорному ході
керівного пристрою своїх сучасних процесорів.</li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Наявні також <a
href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі
посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити
можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
пропозиції щодо перекладу за адресою <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
перекладу&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Фонд вільного
програмного забезпечення, Inc.</p>

<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk"> ліцензії
Creative Commons Attribution-NoDerivatives (<em>Із зазначенням
авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 4.0 Міжнародна</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура
(andriykopanytsia@gmail.com)</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:

$Date: 2020/07/05 14:01:37 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>