summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/upgrade-windows.html
blob: 85a834a48f6b6de3dd417dbca339e5d6873348d2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/upgrade-windows.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.87 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Как правильно обновить Windows? - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/upgrade-windows.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Как правильно обновить установленную Windows?</h2>

<p>Ричард Столмен</p>

<p>В сфере вычислительной техники пользователей то и дело побуждают
&ldquo;обновиться&rdquo; до новых версий Windows (и других несвободных
программ), чтобы получать исправления &ldquo;безопасности&rdquo;. Этот вывод
вытекает из предположения, что эти программы честно составляются так, чтобы
обращаться с пользователем, как должно. Мы не рассчитываем на это, мы знаем,
что для Windows это не так. Таким образом, мы рекомендуем другое.</p>

<p>На деле уязвимости в новых версиях Windows появляются еще до их выпуска. В
них закладываются разнообразные вредоносные функции: см. <a
href="/proprietary/malware-microsoft.html">Программы Microsoft
вредоносны</a>.</p>

<p>Новые версии Windows содержат дополнительные вредоносные функции; они дают
Microsoft все больше власти над пользователями. Этого достаточно, чтобы не
переходить на новую версию. Некоторым пользователям для перехода на новую
версию может потребоваться выплатить Microsoft денежное вознаграждение и
даже купить новый компьютер. Уж этого-то мы поощрять не хотим!</p>

<p>Таким образом, мы отказываемся поддерживать Microsoft, призывая
пользователей переходить на новые версии; мы не считаем, что
непреднамеренные изъяны Windows важнее, чем преднамеренные.</p>

<p>Наш совет тем, кто пользуется любой версией Windows&nbsp;&mdash; <a
href="https://upgradefromwindows.org">обновиться до GNU/Linux</a>.</p>

<p>Поддержка пакетов GNU на любой версии Windows (или любых непохожих на GNU
систем) не является частью основной задачи проекта GNU. Наш
девиз&nbsp;&mdash; &ldquo;Лучше всего это работает под GNU/Linux&rdquo;. Мы
сотрудничаем с пользователями, которые желают работать над поддержкой этих
систем, потому что с нас не убудет, когда это нетрудно. Мы не обязаны
продолжать делать это, но пока это выполнимо и не отнимает сил, нам незачем
прекращать это.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2019/09/03 16:29:14 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>