summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/motif.html
blob: 3aaa8a8ac9d0f0ae2f0981a2af520fe5158c26d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/motif.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Лицензия Motif - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/motif.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Лицензия Motif</h2>

<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a></p>

<p>
Пару недель назад Open Group изменила лицензию Motif, приглашая
разработчиков свободных программ пользоваться им. Однако новая лицензия
Motif не подходит ни под определение свободных программ, ни под более слабое
определение программ с открытым исходным текстом.</p>
<p>
В их объявлении говорится, что они выпустили Motif для &ldquo;сообщества
открытого исходного текста&rdquo;, но это верно, только если эти слова
истолковывать неестественно. Они не сделали Motif доступным в сообществе
свободного программного обеспечения; вместо этого они пригласили людей из
сообщества свободного программного обеспечения покинуть сообщество, применяя
Motif.</p>
<p>
Я написал об этом в Open Group, попросив их изменить лицензию. Мы можем
надеяться на то, что они сделают это, но мы не можем этого предполагать. В
настоящих обстоятельствах мы вынуждены относиться к Motif так же, как
раньше: как к недоступному для нас пакету. Motif по-прежнему не может быть
частью свободной операционной системы, а сочетание и компоновка с Motif
чужих программ под GPL по-прежнему является нарушением GPL, за исключением
очень специфических случаев.</p>
<p>
К счастью, есть альтернатива Motif в виде пакета свободных программ под
названием LessTif. Большинство программ, которые были написаны для Motif,
могут использовать LessTif без изменений. Пожалуйста, поддержите сообщество
свободного программного обеспечения, применяя LessTif, а не Motif. Над
LessTif все еще требуется провести некоторую заключительную работу; чтобы
помочь выполнить ее, свяжитесь с <a href="mailto:lesstif@hungry.com">
&lt;lesstif@hungry.com&gt;</a>.</p>
<p>
Вот некоторые из проблем лицензии Motif:</p>
<ul>
  <li>Она заявляет, что вы принимаете лицензию, просто &ldquo;используя&rdquo;
Motif. Так делается только в &ldquo;оберточных&rdquo; лицензиях и тому
подобном, а &ldquo;оберточные&rdquo; лицензии&nbsp;&mdash; это плохо.
  </li>

  <li>Лицензия ограничена применением на определенных операционных
системах&nbsp;&mdash; тех, что попадают в категорию, называемую ими
&ldquo;открытым исходным текстом&rdquo;. Как движение за свободное
программное обеспечение, так и лагерь открытого исходного текста считают
ограничения на использование недопустимыми.
  </li>

  <li>Их определение термина &ldquo;открытый исходный текст&rdquo; очень
отличается от определения, применяемого в лагере открытого исходного текста,
приводя таким образом к путанице.
  </li>
</ul>
<p>
Мы, участники движения за свободное программное обеспечение, не согласны с
философией и ценностями открытого исходного текста (более подробное
объяснение см. в <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html</a>). Но
хотя мы и не поддерживаем открытый исходный текст и не защищаем ценности,
которые он подразумевает, мы думаем, что люди не должны искажать картину
того, что он отстаивает. Реалии ситуации достаточно сложны; путаница в этом
вопросе не приветствуется.</p>

<h3 id="LaterNote">Более позднее замечание</h3>

<p>
<em>В 2012 году <a href="http://motif.sourceforge.net/"> Motif</a> был
выпущен под Меньшей стандартной общественной лицензией GNU
версии&nbsp;2.1.</em></p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013 Free
Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/21 07:18:06 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>