summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-gnu-freedom.html
blob: 1f2a93ddb889cc107b43251315d54ed777c4cb84 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/linux-gnu-freedom.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Linux, GNU и свобода - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения </title>
<meta http-equiv="Keywords"
      content="GNU, ФСПО, Linux, rms, SIGLINUX, Фонд свободного программного обеспечения,
свобода, программы, власть, права, Ричард Столмен, Джо Барр" />
<meta http-equiv="Description" content="В этом очерке Ричард М.&nbsp;Столмен отвечает на оценку Джо Барром
переговоров Фонда свободного программного обеспечения с Остинской группой
пользователей Linux." />

<!--#include virtual="/philosophy/po/linux-gnu-freedom.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Linux, GNU и свобода</h2>

<p>
  <strong>Ричард М. Столмен</strong></p>

<p>
  Поскольку <a
href="https://web.archive.org/web/20190404115541/http://linux.sys-con.com/node/32755">статья
Джо Барра</a> критикует мои переговоры с SIGLINUX, я хотел бы разъяснить,
что в действительности произошло, и раскрыть мотивы своих действий.</p>
<p>
  Когда группа SIGLINUX пригласила меня выступить перед ними, она была
&ldquo;группой пользователей Linux&rdquo;, то есть группой пользователей
системы GNU/Linux, которая называет всю эту систему &ldquo;Linux&rdquo;. Так
что я вежливо ответил, что если они хотят, чтобы кто-то из проекта GNU
выступил у них с речью, то им следует отдавать должное проекту GNU
и называть систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. Система&nbsp;&mdash; это вариант
GNU, а проект GNU&nbsp;&mdash; ее главный разработчик, так что правила
приличия требуют, чтобы это отражалось в названии, которое мы
выбираем. Если нет веских причин для исключения, я обычно отказываюсь
от выступлений в организациях, которые не отдают таким образом должного
проекту GNU. Я уважаю их свободу слова, но у меня тоже есть свобода
не выступать с речью.</p>
<p>
  Впоследствии Джефф Странк из SIGLINUX пытался изменить правила группы и
просил фонд занести ее в наш список групп пользователей GNU/Linux. Наш
администратор сказал ему, что мы не хотим заносить ее под названием
&ldquo;SIGLINUX&rdquo;, поскольку это название подразумевает, что в группе
обсуждается Linux. Странк предложил заменить название на
&ldquo;SIGFREE&rdquo;, и наш администратор ответил, что это вполне подошло
бы (в статье Барра сказано, что мы отвергли это предложение). Однако группа
в конце концов решила остановиться на &ldquo;SIGLINUX&rdquo;.</p>
<p>
  В этот момент я снова обратился к этому вопросу и предложил им
рассмотреть другие возможности. Есть много названий, которые они
могли бы выбрать, чтобы не называть систему &ldquo;Linux&rdquo;, и я
надеюсь, что они в конце концов найдут название, которое
их устроит. Насколько мне известно, на этом дело и остановилось.</p>
<p>
  Верно ли, как пишет Барр, что некоторые расценивают эти действия как
&ldquo;применение силы&rdquo;, сопоставимое с монопольной властью Microsoft?
Вероятно. Отказ от приглашения&nbsp;&mdash; это не принуждение, но в глазах
людей, которые упорствуют в убеждении, что вся система&nbsp;&mdash; это
&ldquo;Linux&rdquo;, вещи порой искажаются до необычайности. Чтобы это
название выглядело правомерным, они должны смотреть на мух, как на слонов, а
на слонов, как на мух. Если вы можете закрывать глаза на факты и считаете,
что Линус Торвальдс разрабатывал систему начиная с 1991&nbsp;года, если вы
можете игнорировать элементарные принципы справедливости и считаете, что
благодарности заслуживает только Торвальдс, даже за то, чего он не делал, то
отсюда недалеко до убеждения, что я обязан выступать перед вами, когда вы
попросите.</p>
<p>
  Только подумайте: проект GNU начинает разработку операционной системы,
а через несколько лет Линус Торвальдс добавляет одну из важных частей.
Проект GNU говорит: &ldquo;Пожалуйста, упоминайте и о нашем проекте!&rdquo;
А Линус говорит: &ldquo;Не признавайте за ними никаких заслуг; называйте всю
систему только моим именем!&rdquo; Теперь представьте себе, кем надо быть,
чтобы вывести из этого обвинение проекта GNU в эгоизме. Нужно сильное
предубеждение, чтобы судить так несправедливо.</p>
<p>
  Кто необъективен до такой степени, может возводить всевозможную клевету на
проект GNU и думать, что она оправдана; те, кто разделяет такие взгляды,
будут поддерживать друг друга, потому что они нуждаются в поддержке, чтобы
упорствовать в своих предубеждениях. Несогласных можно подвергать
остракизму; таким образом, если я отказываюсь участвовать
в деятельности под рубрикой &ldquo;Linux&rdquo;, они могут счесть это
непростительным и обвинить меня в недоброжелательстве, которое они
ощущают. Когда так много людей хочет, чтобы я называл систему
&ldquo;Linux&rdquo;, как смею я, кто просто начал ее разработку, не
подчиняться? И упорно отказывать им в выступлении&nbsp;&mdash; значит упорно
причинять им беспокойство. Это&nbsp;&mdash; насилие, оно не лучше, чем у
Microsoft!</p>
<p>
  Но вы, может быть, удивлены, почему я просто не обошел вопрос стороной,
чтобы избежать всех этих огорчений. Когда меня пригласили
выступить в SIGLINUX, я мог бы просто сказать: &ldquo;Простите, не
могу&rdquo;,&mdash; и этим бы все и кончилось. Почему я так
не поступил? Потому что я иду на риск личных конфликтов,
чтобы получить возможность исправить ошибку, которая
губит на корню начинания проекта GNU.</p>
<p>
  Называть этот вариант системы GNU &ldquo;Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; значит
играть
на руку тем, кто выбирает свои программы на основании только технических
достоинств, не обращая внимания на то, уважают ли эти программы свободу
пользователя. Есть люди, вроде Барра, которые хотят, чтобы их
программы были &ldquo;свободны от идеологии&rdquo;, и порицают всех, кто
утверждает, что свобода важна. Есть люди, вроде Торвальдса, которые
станут принуждать наше сообщество к пользованию несвободной программой и
требовать от тех, кто этим недоволен, немедленно предоставить
(технически) лучшую программу или заткнуться. Есть люди, которые
говорят, что технические решения не должны &ldquo;политизироваться&rdquo;
рассуждениями об их социальных последствиях.</p>
<p>
  В семидесятые годы пользователи компьютеров утратили свободу изменять и
распространять программы, потому что они не ценили
своей свободы. Пользователи компьютеров снова обрели эту свободу
в восьмидесятых и девяностых годах, потому что группа идеалистов,
собравшихся в проекте GNU, была убеждена, что свобода делает программу
лучше,
и была готова работать во имя того, во что мы верили.</p>
<p>
  Сегодня у нас есть частичная свобода, но наша свобода не гарантирована.
Ей угрожает <abbr title="Consumer Broadband and Digital Television
Promotion Act">CBDTPA</abbr><a href="#ft1">[1]</a> (сменивший <abbr
title="Security Systems
Standards and Certification Act">SSSCA</abbr><a href="#ft2">[2]</a>),
Группа обсуждения &ldquo;защиты&rdquo; вещания<a href="#ft3">[3]</a>,
которая предлагает закрыть свободным программам доступ к цифровому
телевещанию, патенты на программы (Европа сейчас обсуждает введение
патентов на программы), соглашения о неразглашении жизненно важных
протоколов Microsoft, а также все те, кто вводит нас в искушение
несвободной программой, которая &ldquo;лучше&rdquo; (технически), чем
доступные свободные программы. Мы можем снова утратить свою свободу
точно так же, как мы потеряли ее в первый раз, если мы не позаботимся
о ее защите.</p>
<p>
  Позаботятся ли об этом достаточно многие из нас? Это зависит
от многого и, кроме прочего, от того, насколько влиятелен проект GNU
и насколько влиятелен Линус Торвальдс. Проект GNU говорит:
&ldquo;Цените свою свободу!&rdquo; Джо Барр говорит: &ldquo;Делайте выбор
между свободными и несвободными программами только на технических
основаниях!&rdquo; Если люди ставят Торвальдсу в заслугу то, что
он&nbsp;&mdash; главный разработчик системы GNU/Linux, это не просто
неточно. Это придает его словам
больший вес&nbsp;&mdash; словам о том, что &ldquo;несвободные
программы&nbsp;&mdash; это не плохо; я сам пользуюсь ими и разрабатываю
их&rdquo;. Если они признают нашу роль, то они будут больше прислушиваться
к нашим словам, и они от нас услышат: &ldquo;Эта система существует
благодаря тем, кому небезразлична свобода. Присоединяйтесь к нам, цените
свою свободу, и вместе мы сохраним ее&rdquo;. См. историю проекта на <a
href="/gnu/thegnuproject.html">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>.</p>
<p>
  Когда я прошу называть систему &ldquo;GNU/Linux&rdquo;, некоторые отвечают
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">глупыми оправданиями и ничтожными
аргументами</a>. Но мы, вероятно, ничего не теряем&nbsp;&mdash;
хотя бы потому, что они, скорее всего, недружелюбно настроены. В то же время
другие соглашаются с моими аргументами и употребляют это название. Этим
они помогают информировать других об истинных причинах существования системы
GNU/Linux, а это облегчает нашу задачу донести до людей мысль о том, что
свобода&nbsp;&mdash; это важная ценность.</p>
<p>
  Вот почему я продолжаю биться лбом о предубеждение, напраслину и огорчения.
Это причиняет мне боль, но в случае успеха эти попытки помогают
проекту GNU вести кампанию за свободу.</p>
<p>
  Поскольку это коснулось Linux (ядра) и несвободной системы
контроля версий BitKeeper, которой сейчас пользуется Линус Торвальдс,
я бы хотел прояснить и этот вопрос.</p>

<h3 id="bitkeeper">Проблема с системой BitKeeper</h3>
<p>
  (См. <a href="#update">обновление</a> ниже.)</p>
<p>
  Применение системы BitKeeper для исходных текстов Linux имеет
тяжелые последствия для сообщества свободного программного
обеспечения, потому что каждому, кто хочет внимательно отслеживать
изменения в Linux, необходимо установить несвободную программу.
Должно быть, десятки, а то и сотни хакеров ядра сделали это.
Чтобы избежать чувства внутреннего противоречия от присутствия
на их машинах системы BitKeeper,
большинство из них постепенно приходит к убеждению, что можно
пользоваться и несвободными программами. Что с этим можно поделать?</p>
<p>
  Одно из решений&nbsp;&mdash; создать другой источник
исходных текстов Linux на базе CVS или другой свободной
системы контроля версий и организовать автоматическую загрузку
в него новых версий. В этом источнике можно было бы применить
BitKeeper для доступа к последним версиям, а затем заносить
новые версии в CVS. Этот процесс можно было бы выполнять
часто и автоматически.</p>
<p>
  Наш фонд не может делать этого, потому что мы не можем
позволить себе установить BitKeeper на свои машины. Сейчас
у нас на них нет несвободных систем и приложений, и наши
принципы требуют, чтобы мы этого придерживались. Этот
источник должен предоставить кто-то другой, кто
не возражает против установки системы BitKeeper
на своей машине&nbsp;&mdash; если только не найдется способа
делать это с помощью свободных программ.</p>
<p>
  У самих исходных текстов Linux есть еще более серьезная проблема
с несвободными программами: на самом деле исходные тексты содержат
их. Небольшое количество драйверов содержит
последовательности чисел, представляющие собой программы для загрузки
в устройство. Эти программы не свободны. Одно дело&nbsp;&mdash;
несколько чисел для загрузки в регистры, другое&nbsp;&mdash;
содержательная программа в двоичном виде.</p>
<p>
  Присутствие этих программ только в двоичном виде в &ldquo;исходных&rdquo;
файлах Linux порождает вторичную проблему: это поднимает вопрос о
возможности легального распространения Linux в двоичном виде.
GPL<a href="#ft4">[4]</a> требует &ldquo;полного соответствующего
исходного текста&rdquo;, а последовательность целых чисел&nbsp;&mdash;
не исходный текст. Таким образом, добавление такой последовательности в
исходный текст Linux ведет к нарушению GPL.</p>
<p>
  Разработчики Linux планируют вынести эти программы для устройств
в отдельные файлы; на это потребуется несколько лет, но когда это
будет завершено, вторичная проблема будет решена; мы могли бы сделать
&ldquo;свободную версию Linux&rdquo;, в которой нет этих файлов несвободных
программ. Само по себе это будет не очень полезно, если большинство
будет пользоваться несвободной &ldquo;официальной&rdquo; версией Linux. А
это вполне может произойти, потому что на многих платформах свободная
версия не будет работать без несвободных программ для устройств.
Участникам проекта по созданию &ldquo;свободной Linux&rdquo; придется
определять, что делают эти программы, и писать исходный текст для них,
возможно, на языке ассемблера для
всех тех встроенных процессоров, на которых они выполняются.
Эта работа требует титанических усилий. Она была бы не такой трудной,
если бы мы делали ее постепенно, год за годом, вместо того, чтобы ее
накапливать. Чтобы набирать людей для этой работы, нам придется
преодолеть мысль, идущую от некоторых разработчиков Linux, что эта
работа не обязательна.</p>
<p>
  Ядро под названием Linux часто считают флагманом свободного программного
обеспечения, и все же его текущая версия частично несвободна.
Как это произошло? Эта проблема, как и решение об использовании
системы BitKeeper, отражает отношение первоначального разработчика
Linux, личности, которая думает, что технические преимущества важнее
свободы.</p>
<p>
  &ldquo;Цените свою свободу, чтобы не потерять ее&rdquo;,&mdash; учит
история. &ldquo;Не путайте нас в политику&rdquo;,&mdash; отвечают те,
кто не хочет учиться.</p>

<p id="update">
  <strong>Обновление:</strong> С 2005 года BitKeeper больше не применяется для
управления исходными текстами ядра Linux. См. статью <a
href="/philosophy/mcvoy.html">Спасибо, Ларри Маквой</a>. Исходные тексты
Linux все еще содержат несвободные кляксы с программами для устройств, но с
января 2008 года поддерживается <a
href="//directory.fsf.org/project/linux">свободная версия Linux</a> для
применения в свободных дистрибутивах GNU/Linux.</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Примечания переводчиков</h3>
<ol><li id="ft1">Закон о содействии потребительскому широкополосному и
цифровому телевидению. Правовой акт США, регулирующий цифровое
телевидение.</li>
<li id="ft2">Закон о стандартах и сертификации систем безопасности. Правовой
акт США, по которому электронные устройства должны содержать системы защиты
информации; вмешательство в работу этих систем незаконно.</li>
<li id="ft3">См. &ldquo;<span lang="en" xml:lang="en">Broadcast Protection
Discussion Group</span>&rdquo; на <a
href="http://www.eff.org/">http://www.eff.org/</a>)</li><li
id="ft4">Стандартная общественная лицензия GNU; лицензия, по которой
распространяется Linux.</li> </ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2002, 2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy;
2014, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2020/12/09 18:29:42 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>