summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/gates.html
blob: 99dc5d469dc26ea87f00cd4f8f582f22695e28f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Дело было не в Гейтсе - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2> Дело было не в Гейтсе</h2>

<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a><br />
Фонд свободного программного обеспечения, основатель
</p>

<blockquote>
<p><em>(Эта статья была <a
href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm">опубликована
&ldquo;Би-Би-Си Ньюс&rdquo; в 2008&nbsp;году</a>.)</em></p>
</blockquote>

  <p>Уделять так много внимания увольнению Билла Гейтса значит обходить стороной
суть вопроса. В действительности значение имеет не Гейтс или Microsoft, а
безнравственная система ограничений, которую Microsoft&nbsp;&mdash; как и
многие другие компании&nbsp;&mdash; навязывает своим клиентам.</p>

  <p>Возможно, это заявление удивит вас, ведь большинство интересующихся
компьютерами людей весьма неравнодушно к Microsoft. Как предприниматели, так
и политики, которых они приручили, восхищаются успехом, с которым компания
выстроила империю, которая простирается на столько пользователей
компьютеров. Многие из тех, кто напрямую не связан с вычислительной
техникой, ставят в заслугу Microsoft достижения, которыми эта компания
только воспользовалась&nbsp;&mdash; такие, как дешевые и быстрые компьютеры
или удобные графические интерфейсы пользователя.</p>

  <p>Филантропия Гейтса в области здравоохранения бедных стран завоевала
расположение некоторых людей. &ldquo;Лос-Анджелес таймс&rdquo; отмечала, что
его фонд ежегодно расходует от пяти до десяти процентов своих средств и
вкладывает остальное в акции; иногда это акции компаний, деятельность
которых, как предполагает газета, ведет к загрязнению окружающей среды и
заболеваниям в тех же самых бедных странах. (Обновление 2010&nbsp;года:
совместно с агропромышленным гигантом, компанией Cargill, Фонд Гейтса
поддерживает проект, <a
href="http://www.guardian.co.uk/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto">
частью которого могло бы быть насаждение генетически модифицированной сои в
Африке</a>.)</p>

  <p>Многие специалисты по компьютерам особенно ненавидят Гейтса и Microsoft. У
них нет недостатка причин для этого. Microsoft постоянно ведет себя
недобросовестно по отношению к конкурентам; трижды суд выносил обвинительный
приговор в отношении компании. (Буш, давший Microsoft обойти второй приговор
в США, был приглашен в штаб-квартиру Microsoft для переговоров о фондах
поддержки в выборах 2000 года. В Великобритании компания Microsoft основала
крупный филиал в округе Гордона Брауна. И то, и другое законно; и то, и
другое потенциально связано с подкупом.)</p>

  <p>Многие пользователи ненавидят &ldquo;налог Microsoft&rdquo;&nbsp;&mdash;
договоры купли-продажи, которые заставляют вас платить за Windows на вашем
компьютере, даже если вы ею не пользуетесь. (В некоторых странах вы можете
вернуть эти деньги, но для этого требуются непомерные усилия.) Еще есть
цифровое управление ограничениями: особенности программ, спроектированные,
чтобы &ldquo;перекрыть&rdquo; вам свободный доступ к вашим
файлам. (Повышенные ограничения пользователей&nbsp;&mdash; это, кажется,
главное достижение системы Vista.)</p>

  <p>Далее, есть произвол несовместимостей и помех взаимодействию с другими
программами. (Именно поэтому Евросоюз потребовал от Microsoft опубликовать
спецификации протоколов.) В этом году Microsoft укомплектовала комитеты по
стандартизации своими сторонниками, чтобы обеспечить утверждение в ИСО
своего громоздкого, нереализуемого и запатентованного &ldquo;открытого
стандарта&rdquo; для документов. (Евросоюз в настоящее время расследует
это.)</p>

  <p>Эти действия, конечно, несносны, но это не изолированные события. Это
систематические симптомы более глубокого зла&nbsp;&mdash; несвободных
программ (большинство людей не считает это злом).</p>

  <p>Программы Microsoft распространяются по лицензиям, с которыми пользователи
остаются разобщенными и беспомощными. Они разобщены, потому что им запрещено
обмениваться копиями с кем бы то ни было. Они беспомощны, потому что у них
нет исходного текста, который могут читать и править программисты.</p>

  <p>Если вы&nbsp;&mdash; программист и хотите изменить программу, для себя или
для кого-то другого, вы не можете. Если у вас предприятие, и вы хотите
подрядить программиста переделать программу, чтобы она лучше удовлетворяла
вашим нуждам, вы не можете. Если вы копируете ее, чтобы передать
знакомому&nbsp;&mdash; простое проявление добрососедских
отношений&nbsp;&mdash; они называют вас &ldquo;пиратом&rdquo;. Компания
Microsoft хотела бы, чтобы мы считали помощь своему соседу нравственно
равнозначной нападению на корабль.</p>

  <p>Самое важное из того, что сделала Microsoft&nbsp;&mdash; содействие этой
несправедливой общественной системе. Личность Гейтса ассоциируется со всем
этим благодаря пресловутому открытому письму, в котором он порицал
пользователей микрокомпьютеров за обмен копиями его программ. По сути, в нем
говорилось: &ldquo;Если вы не дадите мне разобщать вас и делать
беспомощными, я не стану писать программы, и никаких программ у вас не
будет. Подчинитесь мне, или вы проиграете!&rdquo;</p>

  <p>Но несвободные программы изобрел не Гейтс, и тысячи других компаний делают
то же дело. Это дурно независимо от того, кто это делает. Microsoft, Apple,
Adobe и прочие предлагают вам программы, дающие им власть над вами. Смена
руководства или компании не важна. Изменить нам нужно саму систему.</p>

  <p>В этом и заключается сущность движения за свободное программное
обеспечение. &ldquo;Свободное&rdquo; здесь означает свободу: мы пишем и
публикуем программы, которые пользователи вольны изменять и передавать
другим. Мы делаем это планомерно ради свободы; некоторым из нас платят,
многие делают это на общественных началах. У нас уже есть полные свободные
операционные системы, в том числе GNU/Linux. Наша цель&nbsp;&mdash;
выработать все многообразие полезных свободных программ, чтобы ни перед
каким пользователем компьютеров не стояло искушение отказаться от своей
свободы, чтобы получить программы.</p>

  <p>В 1984 году, когда я дал начало движению за свободное программное
обеспечение, я едва ли знал о письме Гейтса. Но я слышал подобные требования
от других, и у меня был ответ: &ldquo;Если ваши программы станут нас
разобщать и делать беспомощными, не пишите их, пожалуйста. Без них нам
намного лучше. Мы отыщем другие способы пользоваться своими компьютерами и
сохраним свою свободу&rdquo;.</p>

  <p>В 1992 году, когда операционная система GNU стала полной благодаря ядру,
называвшемуся Linux, нужно было быть чародеем, чтобы пользоваться
ею. Сегодня GNU/Linux дружественна к пользователю: кое-где в Испании и в
Индии она стала школьным стандартом. Ею пользуются десятки миллионов людей
по всему миру. Вы тоже можете пользоваться ею.</p>

  <p>Гейтс, может, и ушел, но стены и преграды несвободного программного
обеспечения, которые он помог создать, остаются&nbsp;&mdash; пока. Разрушить
их должны мы.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2008 Ричард Столмен<br />Copyright &copy; 2011 Free
Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/23 05:09:13 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>