summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/fire.html
blob: 3cd87e34525f7524f5d80a30ed837e038cd59c0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Права на огонь! - проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Права на огонь!</h2>

<p>Вчера вечером, когда я был в баре, один парень попросил у меня
огоньку. Внезапно я понял, что тут есть спрос и можно подзаработать, так что
я согласился зажечь ему сигарету за 10&nbsp;пенсов, но я не просто дал ему
огня&nbsp;&mdash; я продал ему лицензию на прикуривание его сигареты. Моя
лицензия на огонь не позволяла его никому передавать: в конце концов, огонь
был моей собственностью. Он был пьян и посмотрел на меня, как на чокнутого,
но все-таки прикурил у меня (и, следовательно, принял лицензию на
пользование огнем). Разумеется, через пару минут я заметил, как его приятель
попросил у него прикурить, и он, к моей ярости, протянул сигарету и создал
пиратскую копию огня! Я разозлился, встал и пошел в ту часть
зала. Представьте себе мой ужас, когда я увидел, как его приятель начал
давать прикурить соседям направо и налево! Вскоре все в той стороне зала
курили от <em>моего</em> огня, не заплатив мне ни гроша. В бешенстве я начал
ходить от одного человека к другому, вырывать у них сигареты, бросать на
землю и топтать их.</p>

<p>Как ни странно, охрана вышвырнула меня за дверь, не выказав никакого
уважения к моим правам собственности.</p>

<p>&mdash;&nbsp;Иэн Кларк</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke<br />Copyright &copy; 2014 Free Software
Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
копирование и распространение всей этой статьи разрешено на любом носителе
при условии, что это уведомление сохраняется)</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/23 05:09:11 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>