summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/lt/selling.html
blob: be6f7cfa6d2a2f10759f367f5c2016fe13136c25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/selling.lt.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/selling.lt.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/selling.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/selling.lt-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-03-20" -->

<!--#include virtual="/server/header.lt.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.79 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Laisvos programinės įrangos pardavimas - GNU projektas - Laisvos programinės
įrangos fondas</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/selling.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.lt.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.lt.html" -->
<h2>Laisvos programinės įrangos pardavimas</h2>

<p><em><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Kai kurie požiūriai apie
pardavimo išimčių laisvos programinės įrangos licencijoms, tokioms kaip GNU
GPL</a>, idėjas taip pat yra prieinami.</em></p>

<p>
Daug žmonių tiki, jog GNU projekto dvasia yra tokia, kad jūs neturėtumėte
imti pinigų už programinės įrangos kopijų platinimą arba, kad jūs turėtumėte
imti kiek įmanoma mažiau &ndash; nedaugiau nei išlaidų padengimui.  Tai yra
nesusipratimas.</p>

<p>
Iš tikrųjų, mes žmones, kurie išplatina <a
href="/philosophy/free-sw.html">laisvą programinę įrangą</a>, skatiname imti
tiek, kiek jie nori ar gali.  Jei licencija naudotojams neleidžia padaryti
kopijas ir jas parduoti, ji yra nelaisva licencija.  Jei tai jums kelia
nuostabą, prašome skaitykite toliau.</p>

<p>
Žodis &bdquo;laisva&ldquo; turi dvi teisingas bendrines reikšmes; jis gali
reikšti arba laisvę, arba kainą.  Kai mes kalbame apie &bdquo;laisvą
programinę įrangą&ldquo;, mes kalbame apie laisvę, ne kainą.  (Galvokite
apie &bdquo;kalbos laisvę&ldquo;, ne apie &bdquo;nemokamą alų&ldquo;.)
Konkrečiai, jis reiškia, kad naudotojas yra laisvas programą leisti,
programą pakeisti ir programą išplatinti su arba be pakeitimų.</p>

<p>
Laisvos programos yra kartais platinamos už dyką ir kartais už reikšmingą
kainą.  Dažnai ta pati programa yra prieinama abiem būdais iš skirtingų
vietų.  Ta programa yra laisva nepriklausomai nuo kainos, nes naudotojai
turi jos naudojimo laisvę.</p>

<p>
<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Nelaisvos
programos</a> įprastai yra parduodamos už didelę kainą, bet kartais
parduotuvė jums duos kopiją už nieką.  Nors tai jos laisva programine įranga
nepadaro.  Už mokestį ar nemokamai, ta programa yra nelaisva, nes iš jos
naudotojų atimta laisvė.</p>

<p>
Kadangi laisva programinė įranga nėra kainos reikalas, maža kaina
programinės įrangos nepadaro laisva arba net artimesne laisvos.  Taigi, jei
jūs išplatinate laisvos programinės įrangos kopijas, jūs be abejo galite
prašyti reikšmingo mokesčio ir <em>užsidirbti kažkiek pinigų</em>.  Laisvos
programinės įrangos išplatinimas yra gera ir pagrįsta veikla; jei jūs tai
darote, jūs taip pat galite iš to pasipelnyti.</p>

<p>
Laisva programinė įranga yra bendruomenės projektas ir kiekvienas nuo jos
priklausantis turėtų ieškoti būdų prisidėti prie tos bendruomenės statymo.
Platintojui, būdas šitą padaryti yra atiduodant dalį pelno laisvos
programinės įrangos vystymo projektams ar <a href="/fsf/fsf.html">Laisvos
programinės įrangos fondui</a>.  Tokiu būdu jūs galite pastūmėti į priekį
laisvos programinės įrangos pasaulį.</p>

<p>
<strong>Laisvos programinės įrangos platinimas yra galimybė surinkti fondų
vystymui.  Nešvaistykite jos!</strong></p>

<p>
Siekiant prisidėti fondais, jums reikia turėti šiek tiek pertekliaus.  Jei
jūs prašote per mažo mokesčio, jūs neturėsite nieko atsidėjimui paremti
vystymą.</p>


<h3>Ar didesnė platinimo kaina nuskriaus kai kuriuos naudotojus?</h3>

<p>
Žmonės kartais pergyvena, kad didelis platinimo mokestis nustums laisvą
programinę įrangą už ribos naudotojų, kurie neturi daug pinigų.  Su <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">nuosavybine
programine įranga</a>, didelė kaina atlieka būtent tą &ndash; bet laisva
programinė įranga yra skirtinga.</p>

<p>
Skirtumas yra tas, kad laisva programinė įranga natūraliai linkusi išplisti
aplinkui ir yra daug būdų ją gauti.</p>

<p>
Programinės įrangos kaupėjai verčiasi per galvas, kad jus sustabdytų nuo
nuosavybinės programos leidimo nesumokėjus standartinės kainos.  Jei ši
kaina yra didelė, tai kai kuriems naudotojams sukelia sunkumų naudoti tą
programą.</p>

<p>
Su laisva programine įranga, naudotojai <em>neturi</em> mokėti to platinimo
mokesčio siekdami tą programinę įrangą naudoti.  Jie gali nusikopijuoti tą
programą iš draugo, kuris turi kopiją arba su pagalba draugo, kuris turi
prieigą prie tinklo.  Arba keli naudotojai gali apsijungti, pasidalinti
vieno CD-ROM kainą, tada kiekvienas paeiliui gali tą programinę įrangą
įsidiegti.  Didelė CD-ROM kaina nėra didelė kliūtis, kai ta programinė
įranga yra laisva.</p>


<h3>Ar didesnė platinimo kaina atgrasys nuo laisvos programinės įrangos
naudojimo?</h3>

<p>
Dar vienas bendras susirūpinimas yra laisvos programinės įrangos
populiarumu.  Žmonės galvoja, kad didelė platinimo kaina sumažintų naudotojų
skaičių ar, kad žema kaina naudotojus yra tikėtina paskatintų.</p>

<p>
Tai yra tiesa nuosavybinei programinei įrangai &ndash; bet laisva programinė
įranga yra skirtinga.  Su tiek daug būdų gauti kopijas, platinimo paslaugos
kaina turi mažesnį efektą populiarumui.</p>

<p>
Ilgainiui, kiek daug žmonių naudoja laisvą programinę įrangą yra nuspręsta
pagrinde tuo, <em>kiek daug laisva programinė įranga gali padaryti</em> ir
kaip lengva yra ją naudoti.  Daug naudotojų nepadaro laisvės jų prioritetu;
jie gali tęsti naudoti nuosavybinę programinę įrangą jei laisva programinė
įranga negali padaryti visų darbų, kurių jie nori, kad būtų padaryti.
Todėl, jei mes norime ilgainiui padidinti naudotojų skaičių, mes pirmiau
visko turėtume <em>vystyti daugiau laisvos programinės įrangos</em>.</p>

<p>
Tiesiausias būdas šitą padaryti yra patiems rašant reikiamą <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/tasklist">laisvą programinę
įrangą</a> ar <a href="/doc/doc.html">vadovėlius</a>.  Bet jei jūs verčiau
platinate, nei rašote, geriausias būdas jūs galite padėti yra surenkant
fondus kitiems juos parašyti.</p>


<h3>Terminas &bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; gali kelti sumaištį
irgi</h3>

<p>
Tiesą sakant, &bdquo;pardavimas&ldquo; reiškia gerybių apsikeitimą už
pinigus.  Laisvos programos kopijos pardavimas yra pagrįstas ir mes jį
skatiname.</p>

<p>
Tačiau, kai žmonės galvoja apie <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&bdquo;programinės
įrangos pardavimą&ldquo;</a>, jie įprastai įsivaizduoja šito darymą tokiu
būdu, kaip daro dauguma kompanijų: programinės įrangos padarymą nuosavybine,
o ne laisva.</p>

<p>
Taigi, nebent jei jūs ruošiatės atsargiai užbrėžti atskirtis, tokiu būdu,
kaip daro šis straipsnis, mes siūlome geriau išvengti termino
&bdquo;programinės įrangos pardavimas&ldquo; naudojimo ir vietoje jo
pasirinkti kurį nors kitą įvardijimą.  Pavyzdžiui, jūs galėtumėte sakyti
&bdquo;laisvos programinės įrangos platinimas už mokestį&ldquo; &ndash; tai
yra nedviprasmiška.</p>


<h3>Dideli ar maži mokesčiai ir GNU GPL</h3>

<p>
Išskyrus vieną specialią situaciją, <a href="/copyleft/gpl.html">GNU
bendroji viešoji licencija</a> (GNU GPL) neturi reikalavimų apie tai, kiek
daug jūs galite prašyti už laisvos programinės įrangos kopijos platinimą.
Jūs galite nieko neprašyti, pensą, dolerį ar milijardą dolerių.  Tai jūsų
reikalas, ir rinkos, taigi, nesiskųskite mums jei niekas nenori už kopiją
sumokėti milijardą dolerių.</p>

<p>
Ta viena išimtis yra atvejis, kai dvejetainiai yra platinami be atitinkamo
išbaigto šaltinio kodo.  Iš tų, kurie šitą daro, pagal GNU GPL yra
reikalaujama pateikti šaltinio kodą pagal paskesnį užklausimą.  Neribojant
to mokesčio už šaltinio kodą, jie galėtų nustatyti per didelį mokestį bet
kuriam apmokėti &ndash; tokį kaip milijardas dolerių &ndash; ir taip
apsimesti išleidžiant šaltinio kodą, kai iš tiesų jį slepiant.  Taigi, <a
href="/licenses/gpl.html#section6">šiuo atveju mes turime apriboti šį
mokestį</a> už šaltinį siekiant užtikrinti naudotojo laisvę.  Tačiau,
įprastose situacijose nėra tokio pateisinimo platinimo mokesčių ribojimui,
taigi, mes jų neribojame.</p>

<p>
Kartais kompanijos, kurių veiklos kerta liniją, nubrėžtą GNU GPL, maldauja
leidimo, sakydamos, kad jos &bdquo;neprašys pinigų už GNU programinę
įrangą&ldquo; ar panašiai.  Tai jų su mumis niekur nenuves.  Laisva
programinė įranga yra apie laisvę ir GPL teisinis užtikrinimas yra laisvės
gynimas.  Kai mes giname naudotojų laisvę, mūsų neišblaško šalutinės
problemos, tokios kaip kiek daug platinimo mokesčio yra prašoma.  Laisvė yra
problema, visa problema ir vienintelė problema.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.lt.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bendrus FSF ir GNU užklausimus prašome atsiųsti į <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Taip pat, yra ir <a
href="/contact/">kiti būdai susisiekti</a> su FSF.  Neveikiančių nuorodų ir
kiti pataisymai arba pasiūlymai gali būti atsiųsti į <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Mes dirbame sunkiai ir labai stengiamės, kad pateiktume tikslius, geros
kokybės vertimus.  Tačiau mes nesame išimtys netobulumui.  Prašome siųskite
savo komentarus ir bendrus pasiūlymus šia prasme į <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Mūsų tinklapių vertimų koordinavimo ir pateikimo informaciją pamatykite
<a href="/server/standards/README.translations.html">Vertimų
PERSKAITYKITEMANE</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Laisvos
programinės įrangos fondas, korporacija</p>

<p>Šiam puslapiui taikoma <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.lt">Creative
Commons Priskyrimas - Jokių išvestinių darbų 4.0 Tarptautinė licencija</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.lt.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Atnaujinta:

$Date: 2017/12/31 08:24:46 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>