summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hu/microsoft-old.html
blob: 08d980bc60bbfdfb9ad71717661be97e5476f226 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
<!--#set var="PO_FILE" value=''
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-old.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-09-19" -->

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">

<!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do
     not update it manually, update the corresponding PO file instead.
     The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz).
     For more info, contact web-translators@gnu.org. -->

<head>
<!--#include virtual="/server/head-include-1.html" -->
<title>A Microsoft a nagy sátán? (régi verzió) - GNU Projekt - Free Software
Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-old.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
<h2>A Microsoft a nagy sátán? (régi verzió)</h2>

<p>Sok ember gondolja, hogy a Microsoft a szoftveripar fenyegető szörnye. Még
egy kampány is van a Microsoft bojkottálására, míg mások a titkos
protokollokra és formátumokra figyelmeztetnek. Ez az érzés érősödött, mióta
a Microsoft aktív ellenségeskedést mutatott a szabad szoftverrel szemben.</p>

<p>A szabad szoftver közösségben más szemszögből tekintjük a dolgot. Látjuk,
hogy a Microsoft rosszat tesz a szoftver-felhasználókkal szemben: <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">szabadalmaztatja</a>
a programokat, és ezzel megfosztja a felhasználókat jogos szabadságuktól.</p>

<p>De a Microsoft nincs egyedül ezzel, majdnem minden szoftvercég ugyanezt
teszi a felhasználókkal. Hogy más cégek ezt kevesebb felhasználóval teszik
meg, mint a Microsoft, az nem azért van, mert ők híján vannak ennek a
szándéknak.</p>

<p>Ez nem jelenti azt, hogy mentegetnénk a Microsoft-ot. Inkább emlékeztetőül
szolgál arra, hogy a Microsoft a <a
href="/philosophy/shouldbefree.html">felhasználók megosztásán és szabadságuk
elvételén</a> alapuló szoftveripar természetes fejlődésének
eredménye. Amikor a Microsoft-ot bíráljuk, nem szabad felmentenünk a többi,
szintén szabadalmaztatott szoftvert gyártó vállalatot. A FSF-nál nem
használunk semmilyen szabadalmaztatott szoftvert – sem a Microsoft-tól, sem
bárki mástól.</p>

<p>Az 1998. október végén kibocsátott „Halloween documents”-ben ('halloween-i
iratok') a Microsoft vezetősége kifejezte szándékát, hogy különféle
módszerekkel akadályozza a szabad szoftverek fejlesztését, mégpedig titkos
protokollok és fájlformátumok tervezésével, valamint az algoritmusok és
szoftver-funkciók szabadalmaztatásával.</p>

<p>Ezekben az akadályozó irányelvekben nincs semmi újdonság: a Microsoft és sok
más szoftvercég már évek óta alkalmazzák őket. Régebben valószínűleg az volt
az indítékuk, hogy egymást támadják velük, de manapság úgy tűnik, mi is a
célpontok között vagyunk. De az indíték megváltozásának nincs semmi
gyakorlati következménye, mert a titkos szabályok és a szoftver-szabadalmak
mindenkit akadályoznak, tekintet nélkül a „célpontok” kilétére.</p>

<p>A titkosítás és a szabadalmak igenis fenyegetik a szabad szoftvert. Eddig is
jelentősen gátolták a munkánkat, és tartanunk kell attól, hogy a jövőben még
erősebb lesz ez az akadály. De ez semmiben sem különbözik attól, mintha a
Microsoft sohasem vett volna észre minket. A „halloween-i iratok” igazi
jelentősége csak abban áll, hogy úgy tűnik, a Microsoft szerint a <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> rendszernek lehetősége van
arra, hogy nagy sikert arasson.</p>

<p>Köszönjük, Microsoft, és kérünk, tűnj el az útból.</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Az FSF-fel és a GNU-val kapcsolatos kérdéseket várjuk (angolul) a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> címen. Vannak <a
href="/contact/">egyéb módok is az FSF elérésére</a>. A weblappal
kapcsolatos észrevételeket a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Ez a Mű a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hu">Creative
Commons Nevezd meg! - Ne változtasd! 3.0 Egyesült Államok Licenc</a>
feltételeinek megfelelően felhasználható.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Fordította: Patay Gergely és Csillag Kristóf</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Utoljára frissítve:

$Date: 2017/02/20 21:03:48 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>