summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hr/gnutella.html
blob: d6d787443a5336dd3681986941fbb41e5aae204b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/gnutella.hr.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/gnutella.hr.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/gnutella.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/gnutella.hr-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" -->

<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>O Gnutelli - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
<h2>O Gnutelli</h2>

<p>
Trenutno, &ldquo;Gnutella&rdquo; je naziv protokola za distribuirano
dijeljenje datoteka, većinom korištenog za glazbene datoteke. Također, naziv
ponekad upućuje na samu mrežu, ali i na prvotni softver Gnutella. Situacija
je podosta zbunjujuća. Za više informacija o porijeklu i povijesti Gnutelle
pogledajte <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gnutella">članak na
Wikipediji</a> na tu temu.</p>

<p>
U svakom slučaju, naziv je prvotno predstavljao igru riječima
&ldquo;GNU&rdquo; (originalni razvojni tim je planirao objaviti kod pod GNU
GPL-om, i moguće je da su imali namjeru pridonijeti kod Projektu GNU) i
&ldquo;Nutella&rdquo; (čokoladica u kojoj su originalni razvijatelji
uživali). Međutim, niti originalni softver, niti bilo koji od sadašnjih
srodnih projekata nisu <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">službeni GNU-ovi
paketi</a>. Tražili smo Gnutelline razvijatelje da promijene ime kako bi se
izbjegli nesporazumi; no to se tek treba ostvariti.</p>

<p>
Postoji nekoliko programa koji su slobodan softver i koji implementiraju
Gnutellin protokol, kao što su <a
href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/">Gtk-Gnutella</a>, <a
href="http://mutella.sourceforge.net/">Mutella</a> i <a
href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/">Gnucleus</a>. Primijetite
da niti jedan od tih programa nije službeno <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">GNU-ov softver</a>. GNU ima
svoj program za umrežavanje bez poslužitelja (<i>peer-to-peer
networking</i>), <a href="/software/gnunet/">GNUnet</a>, čija dokumentacija
uključuje <a
href="https://web.archive.org/web/20180616130316/https://gnunet.org/compare">usporedbu
protokola</a>.</p>

<p>
Zaklada za slobodan softver se bavi slobodom kopiranja i izmjene softvera;
glazba je van našeg dosega. Međutim, postoji djelomična sličnost u etičkim
pitanjima kopiranja softvera i kopiranja glazbenih zapisa. Neki se članci u
direktoriju <a
href="/philosophy/essays-and-articles.html#Laws">filozofije</a> bave
pitanjima kopiranja i drugih stvari osim softvera. Relevantni su i <a
href="/philosophy/third-party-ideas.html">članci drugih ljudi</a>, prema
kojima imamo poveznice.</p>

<p>
Bez obzira na vrstu objavljene informacije koja se dijeli, apeliramo na
ljude da odbiju pretpostavku po kojoj neka osoba ili tvrtka ima prirodno
pravo zabrane razmjene i da može diktirati kako točno javnost može koristiti
tu informaciju. Čak i pravni sustav SAD-a poimence <a
href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">odbija</a> tu nedruštvenu
ideju.</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Molim vas šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Postoje isto i <a
href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
drugi ispravci ili prijedlozi mogu biti poslani na <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. </p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Radimo naporno i dajemo sve od sebe da bi pružili točne, visoko kvalitetne
prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molim vas šaljite
vaše komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Za informacije o koordiniranju i slanju prijevoda naših mrežnih stranica,
pogledajte <a href="/server/standards/README.translations.html">README za
prijevode</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr">Creative
Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Prijevod</b>: Damir Seligo, 2001. Marin Rameša, 2013.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Zadnji put promijenjeno:

$Date: 2021/12/24 07:12:04 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>