summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/kevin-cole-response.html
blob: 8e833d2904e599977dfbe895485d2b12914d11b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/kevin-cole-response.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>

<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, publique, licence, gpl,
licence générale publique, liberté, logiciel, pouvoir, droits, pièces
jointes, word, microsoft" />

<!--#include virtual="/philosophy/po/kevin-cole-response.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Une lettre de réponse aux pièces jointes Word</h2>

<p>
Ceci est un message automatique :
</p>
<p>
Le document que vous avez envoyé n'est pas dans un format standard de
courriel Internet. C'est un format « privateur » (propriétaire) qui est
illisible sur plusieurs types d'ordinateurs, y compris ceux qui sont
utilisés par les personnes malvoyantes et les ordinateurs anciens utilisés
dans des pays étrangers. Dans la plupart des cas, la taille du fichier est
significativement plus grande qu'un fichier au format texte brut contenant
la même information (même si pour vous il RESSEMBLE à du texte brut, il y a
des chances que ce n'en soit pas et qu'il contienne une quantité
considérable de codes de formatage inutiles, d'information pour imprimantes,
etc.) De plus, les documents Microsoft Word sont souvent infectés par des
virus. Les fichiers Excel, Access et Powerpoint sont également vulnérables à
ces infections.
</p>
<p>
Veuillez s'il vous plaît « enregistrer sous&hellip; », en choisissant l'un
des formats suivants : texte DOS, HTML ou Portable Document Format (PDF) ;
puis veuillez envoyer le fichier résultant en pièce jointe. Une autre
possibilité est de simplement taper votre message directement dans le
courriel (sans utiliser Microsoft Outlook ni Microsoft Word). Alors vous
n'aurez plus besoin d'utiliser de pièce jointe.
</p>
<p>
Dans le cas hautement improbable où votre document ne pourrait être converti
dans un format ouvert, non privateur, envisagez de le poster sur une page
web et de mettre son URL dans un courriel.
</p>
<p>
Merci.
</p>
<p>
(Microsoft est une société délinquante qui a déjà été reconnue coupable de
violation des lois antitrust à la fois par un Tribunal fédéral d'instance
<cite>[U.S. District Court]</cite> et une Cour d'appel fédérale
<cite>[U.S. Court of Appeals]</cite>).
</p>

<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
     Please do NOT change or remove this without talking
     with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
     was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2003 Kevin Cole</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Jérôme Dominguez.<br />Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/11/04 19:28:14 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>