summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/initial-announcement.html
blob: 00b0fd8aca3c649145f3b6998133a8bc29cf2d23 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Annonce initiale - Projet GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Annonce initiale</h2>

<p> Voici l'annonce originale du projet GNU, publiée par <a
href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> le 27 septembre 1983.</p>

<p> L'histoire du projet GNU diffère en beaucoup de points de ce plan
initial. Par exemple, le début a été reporté jusqu'en janvier
1984. Plusieurs des concepts philosophiques du <a
href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> n'ont été clarifiés
qu'après plusieurs années.</p>

<h3>Libérez Unix !</h3>

<p>À partir de Thanksgiving je vais écrire un système logiciel complet
compatible avec Unix appelé GNU (pour <cite>Gnu's Not Unix</cite> – Gnu
N'est pas Unix), et le distribuer librement (ou gratuitement ?)
<cite>[free]</cite><a href="#f1"><sup>1</sup></a> à quiconque voudra
l'utiliser.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>a</sup></a> Il y a
grand besoin de contributions sous forme de temps, d'argent, de programmes
et d'équipement.</p>

<p>Pour commencer, GNU comprendra un noyau ainsi que tous les utilitaires
requis pour écrire et faire tourner des programmes C : éditeur, interpréteur
de commandes, compilateur C, éditeur de liens, assembleur et quelques autres
encore. Par la suite, nous ajouterons un formateur de texte, un YACC, un jeu
Empire, un tableur et des centaines d'autres choses. À terme, nous espérons
fournir tous les composants utiles venant normalement avec un système Unix,
ainsi que tout autre composant utile, y compris de la documentation en ligne
et imprimée.</p>

<p>GNU sera capable de faire tourner des programmes Unix mais ne sera pas
identique à Unix. Nous en améliorerons le côté pratique de toutes les
manières possibles, en nous basant sur notre expérience d'autres systèmes
d'exploitation. En particulier, nous avons l'intention d'implémenter des
noms de fichiers plus longs, des numéros de version sur les fichiers, un
système de fichiers résistant aux plantages, peut-être la terminaison
automatique des noms de fichiers, l'affichage indépendant du terminal et
éventuellement un système de fenêtrage basé sur le Lisp grâce auquel
plusieurs programmes Lisp ou programmes Unix ordinaires pourront se partager
l'écran. Le C et le Lisp seront tous les deux disponibles comme langages de
programmation système. Nous aurons des logiciels réseau basés sur le
protocole Chaosnet du MIT, bien supérieur à UUCP. Nous pourrions aussi avoir
quelque chose de compatible avec UUCP.</p>


<h3>Qui suis-je ?</h3>

<p>Je suis Richard Stallman, inventeur de la version originale de l'éditeur
très imité Emacs, actuellement au Labo d'Intelligence Artificielle du <abbr
title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr>. J'ai beaucoup
travaillé sur des compilateurs, des éditeurs, des débogueurs, des
interpréteurs de commandes, sur l'<cite>Incompatible Timesharing
System</cite> (système à temps partagé incompatible) ainsi que sur le
système d'exploitation de la machine Lisp. J'ai été l'un des premiers à
faire un système d'affichage indépendant du terminal pour l'ITS. De plus,
j'ai mis en œuvre un système de fichiers robuste et deux systèmes de
fenêtrage pour machines Lisp.</p>

<h3>Pourquoi je dois écrire GNU</h3>

<p>Je considère comme une règle d'or que si j'apprécie un programme je doive le
partager avec d'autres personnes qui l'apprécient. Je ne peux pas en bonne
conscience signer un accord de non-divulgation ni un accord de licence de
logiciel.</p>

<p>Afin de pouvoir continuer à utiliser les ordinateurs sans violer mes
principes, j'ai décidé de rassembler une quantité suffisante de logiciels
libres, de manière à pouvoir m'en tirer sans aucun logiciel qui ne soit pas
libre.</p>


<h3>Comment vous pouvez participer</h3>

<p>Je demande aux constructeurs d'ordinateurs des dons sous forme de machines
et d'argent. Je demande aux gens une participation sous forme de programmes
et de travail.</p>

<p>Un constructeur d'ordinateurs a déjà offert de nous fournir une
machine. Mais il nous en manque encore. Ce à quoi vous pouvez vous attendre
si vous faites don de machines est que GNU tournera dessus dans un avenir
proche. La machine devrait pouvoir fonctionner dans une zone résidentielle
sans requérir d'installation électrique ni de système de refroidissement
sophistiqués.</p>

<p>Les programmeurs individuels peuvent apporter leur contribution en écrivant
des clones de certains utilitaires d'Unix et en me les donnant. Pour la
plupart des projets, un tel travail distribué à temps partiel serait très
difficile à coordonner ; les parties écrites indépendamment ne pourraient
pas fonctionner ensemble. Mais pour la tâche particulière de remplacer Unix,
ce problème n'existe pas. La plupart des spécifications d'interface sont
déterminées par la compatibilité avec Unix. Si chacune des contributions
peut fonctionner avec le reste d'Unix, elle a de fortes chances de
fonctionner avec le reste de GNU.</p>

<p>Si je reçois des dons en argent, je pourrai peut-être engager quelques
personnes à temps complet ou à temps partiel. Le salaire ne sera pas élevé
mais je recherche des gens pour qui aider l'humanité est aussi important que
l'argent. Je vois cela comme un moyen de permettre aux personnes dévouées de
mettre toute leur énergie à travailler sur GNU en leur épargnant le besoin
de gagner leur vie d'une autre manière.</p>


<p>Pour plus ample information, contactez-moi.</p>

<p>Arpanet mail:<br />
  RMS@MIT-MC.ARPA</p>

<p>Usenet:<br />
  ...!mit-eddie!RMS@OZ<br />
  ...!mit-vax!RMS@OZ</p>

<p>US Snail:<br />
  Richard Stallman<br />
  166 Prospect St<br />
  Cambridge, MA 02139</p>


<h4 id="f1">Piètre formulation autour du mot <cite>free</cite></h4>

<p>Ici, les mots n'ont pas été choisis soigneusement. Le sens voulu était que
personne n'aurait à payer pour la <b>permission</b> d'utiliser le système
GNU. Mais la phrase ne rend pas cela clairement, et les gens l'interprètent
souvent comme indiquant que les copies de GNU devraient toujours être
distribuées à bas coût ou gratuitement ; cela n'a jamais été mon intention.</p>

<h3>Message original</h3>

<p>Par souci d'exhaustivité, le courriel original est reproduit ici dans sa
forme originale.</p>

<div dir="ltr">
<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->

From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
Subject: new Unix implementation
Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA

Free Unix!

Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
needed.

To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
assembler, and a few other things.  After this we will add a text
formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
on-line and hardcopy documentation.

GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based
on our experience with other operating systems.  In particular,
we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
file system, filename completion perhaps, terminal-independent
display support, and eventually a Lisp-based window system through
which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
Both C and Lisp will be available as system programming languages.
We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
far superior to UUCP.  We may also have something compatible
with UUCP.


Who Am I?

I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I
have implemented one crashproof file system and two window systems for
Lisp machines.


Why I Must Write GNU

I consider that the golden rule requires that if I like a program I
must share it with other people who like it.  I cannot in good
conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
agreement.

So that I can continue to use computers without violating my principles,
I have decided to put together a sufficient body of free software so that
I will be able to get along without any software that is not free.


How You Can Contribute

I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
I'm asking individuals for donations of programs and work.

One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
we could use more.  One consequence you can expect if you donate
machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
better be able to operate in a residential area, and not require
sophisticated cooling or power.

Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
independently-written parts would not work together.  But for the
particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
contribution works with the rest of Unix, it will probably work
with the rest of GNU.

If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.


For more information, contact me.
Arpanet mail:
  RMS@MIT-MC.ARPA

Usenet:
  ...!mit-eddie!RMS@OZ
  ...!mit-vax!RMS@OZ

US Snail:
  Richard Stallman
  166 Prospect St
  Cambridge, MA 02139
</pre>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<hr /><b>Note de relecture</b><ol id="translator-notes-alpha">
<li id="TransNote1">Cette phrase met en évidence toute l'ambiguïté du mot
anglais <cite>free</cite>, qui peut signifier « libre » ou « gratuit ». Nous
avons laissé à dessein les deux traductions, car à l'époque le lecteur
n'aurait pas pu choisir. Par la suite, cette ambiguïté causera pas mal de
soucis au mouvement du logiciel libre <cite>[free software]</cite>. <a
href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Wolfgang Sourdeau.<br />Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/11/12 17:28:36 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>