summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/google-engineering-talk.html
blob: 992bfff7454439438224e0aa3ec95d1cd9bcb9d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/google-engineering-talk.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU et la Fondation pour le logiciel libre (Engineering Tech Talk de Google)
- Projet GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/google-engineering-talk.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>GNU et la Fondation pour le logiciel libre</h2>

<p><strong>Richard Stallman</strong></p>
<p>(<cite>Engineering Tech Talk</cite> de Google, 11 juin 2004)</p>

<div class="summary">
<h3 class="no-display">Table des matières</h3>
<ul>
<li><a href="#introduction" id="tm">1. Introduction</a></li>
<li><a href="#how-it-started">2. Comment cela a commencé</a></li>
<li><a href="#gnu-operating-system">3. Système d'exploitation GNU</a></li>
<li><a href="#gnu-emacs">4. GNU Emacs</a></li>
<li><a href="#expensive-habits">5. Habitudes dispendieuses</a></li>
<li><a href="#definition-of-free-software">6. Définition du logiciel libre</a></li>
<li><a href="#freedom-2-moral-dilemma">7. Liberté 2, dilemme moral</a></li>
<li><a href="#freedom-2-spirit-of-good-will">8. Liberté 2, esprit d'entraide</a></li>
<li><a href="#freedom-0-to-run-a-program-freedom-1-to-modify-it">9. Liberté 0
pour exécuter un programme, liberté 1 pour le modifier</a></li>
<li><a href="#drm-back-doors-bugs">10. DRM, portes dérobées, bogues</a></li>
<li><a href="#freedom-3-having-no-master">11. Liberté 3, ne pas avoir de
maître</a></li>
<li><a href="#copyleft-forbidding-is-forbidden">12. Copyleft, il est interdit
d'interdire</a></li>
<li><a href="#general-public-license">13. Licence publique générale GNU</a></li>
<li><a href="#developing-gnu">13a. Développer GNU</a></li>
<li><a href="#making-money-off-free-software">14. Gagner de l'argent avec le
logiciel libre</a></li>
<li><a href="#why-write-free-software">15. Pourquoi écrire du logiciel libre</a></li>
<li><a href="#linux-kernel">16. Linux, le noyau</a></li>
<li><a href="#gnu-vs-linux-confusion-problem-freedom">17. Problème de confusion
entre GNU et Linux, liberté</a></li>
<li><a href="#enemies-of-free-software">18. Ennemis du logiciel libre</a></li>
<li><a href="#treacherous-computing">19. Informatique déloyale</a></li>
<li><a href="#help-gnu">20. Aider GNU</a></li>
<li><a href="#saint-ignucius">21. Saint Ignuce</a></li>
<li><a href="#about-anonymity-credit-cards-cell-phones">22. À propos d'anonymat,
de cartes de crédit, de téléphones portables</a></li>
<li><a href="#free-formats-copyright-microsoft">23. Formats libres, copyright,
Microsoft</a></li>
<li><a href="#dangers-of-webmail-loss-of-freedom">24. Dangers du webmail, perte
de liberté</a></li>
<li><a href="#copyright-art-vs-software">25. Copyright pour l'art et le
logiciel</a></li>
<li><a href="#malicious-free-software">26. Logiciel libre malveillant </a></li>
<li><a href="#patented-file-formats">27. Formats de fichiers brevetés</a></li>
<li><a href="#games-as-free-software">28. Jeux libres</a></li>
<li><a href="#gpl-freedoms-for-cars-saving-seeds">29. Libertés de la GPL pour
les voitures, faire ses propres semences</a></li>
<li><a href="#no-software-is-better-than-non-free-software">30. Pas de logiciel
est mieux que du logiciel non libre</a></li>
<li><a href="#portability-of-free-software">31. Portabilité du logiciel
libre</a></li>
<li><a href="#is-some-free-software-obfuscated-on-purpose">32. Logiciels libres
rendus inintelligibles à dessein ?</a></li>
<li><a href="#proprietary-keeping-an-edge">33. Logiciel privateur pour garder
l'avantage</a></li>
<li><a href="#forbidding-is-forbidden-how-is-this-freedom">34. Il est interdit
d'interdire, qu'est-ce que cette liberté ?</a></li>
<li><a href="#can-google-help-free-software">35. Google peut-il aider le
logiciel libre ?</a></li>
<li><a href="#free-software-on-windows-good-or-bad">36. Logiciel libre pour
Windows, bien ou mal ?</a></li>
<li><a href="#scos-suit">37. Affaire SCO</a></li>
<li><a href="#stallmans-problem-typing">38. Difficultés de Stallman avec la
dactylographie</a></li>
<li><a href="#open-source-good-or-bad-pat-riot-act">39. Open source, bien ou
mal ? <cite>Pat-riot Act</cite></a></li>
<li><a href="#the-end">40. Fin</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>

<h3 id="introduction"><a class="nounderline" href="#tm">1.</a> Introduction</h3>

<p><b>ED :</b> Merci à vous tous d'être venus. Je suis Ed Falk. Notre invité
n'a pas vraiment besoin d'être présenté ; si vous ne savez pas ce que les
lettres RMS veulent dire, vous n'avez probablement pas votre place dans
cette salle.</p>

<p>Richard a fondé la <cite>Free Software Foundation</cite> (Fondation pour le
logiciel libre), en 1984 je pense, et pourrait donc être considéré comme le
père du logiciel libre. Et naturellement, comme l'infrastructure de Google
est basée sur le logiciel libre, nous devons au mouvement du logiciel libre
un très grand merci [et mon micro est en train de me lâcher, aussi je ne
vais pas parler longtemps]. Voici Richard Stallman, que nous remercions
d'être venu sur préavis si court. Nous remercions également notre ami commun
Lile Elam qui a organisé tout ça. Et maintenant, sans plus tarder, je vous
fais cadeau de Richard.</p>

<p>[Richard salue]</p>

<h3 id="how-it-started"><a class="nounderline" href="#tm">2.</a> Comment cela a commencé</h3>

<p><b>RICHARD :</b> Levez la main s'il vous plaît, si vous ne pouvez pas
m'entendre [rires]. Oui, quelqu'un a levé la main.</p>

<p>Le sujet de ma conférence est donc le logiciel libre. Je n'ai pas créé le
logiciel libre ; il y en avait aux premiers jours de l'informatique. Dès
qu'il y a eu deux ordinateurs du même modèle, les gens ont eu la possibilité
de partager du logiciel. Et ils l'ont fait.</p>

<p>{Ce n'est pas... Il y a un problème. Comment arrête-t-on ce retour de
Larsen ? Est-ce que quelqu'un peut faire quelque chose ? Je veux bien
recevoir un retour, mais seulement de vous, pas de la sono.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible]</p>

<p><b>RICHARD :</b> Bon, ça n'a pas d'importance ; je ne défends pas l'open
source, je ne l'ai jamais fait et ne le ferai jamais.}</p>

<p>Le logiciel libre existait avant que je ne commence à programmer et j'ai eu
la chance, dans les années 1970, d'appartenir à une communauté de
programmeurs qui partageaient le logiciel. Aussi ai-je connu le logiciel
libre comme mode de vie, en le vivant quotidiennement. Et j'en suis venu à
apprécier ce que veut dire être libre de partager avec les autres, sans être
mis à l'écart du reste du monde par le secret et l'hostilité.</p>

<p>Mais cette communauté a disparu au début des années 80, et je me suis trouvé
confronté à la perspective de passer le reste de ma vie dans un monde de
logiciel privateur<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>
– et, pire que tout, confronté à la perspective de signer un accord de
non-divulgation. J'en suis arrivé à la conclusion qu'il n'était pas éthique
de signer un accord de non-divulgation pour de l'information technique
d'usage général comme le logiciel. Promettre de ne pas partager avec ses
compagnons est une violation de la solidarité humaine. Aussi, quand j'ai vu
que la machine du rez-de-chaussée me demandait de signer un accord de
non-divulgation, j'ai juste dit : « Je ne peux pas signer d'accord de
non-divulgation. » Bon, heureusement qu'il y avait une autre option ; ils
m'ont laissé rentrer ici sans le signer, pour donner ma conférence,
autrement vous auriez été obligés de sortir pour m'écouter [rires].</p>

<p>(Ils posaient une paire d'autres questions intéressantes : ils réclamaient
ma compagnie, et j'ai répondu que je n'étais pas libre ce soir [il regarde
son badge – rires]. Et ils demandaient quel est mon hôte ; là j'ai marqué
<cite>fencepost.gnu.org</cite>. Mais c'est juste l'esprit hacker.)</p>

<p>Ainsi, je me suis retrouvé dans une situation où le seul moyen que j'avais
d'obtenir un ordinateur moderne et de commencer à m'en servir était de
signer un accord de non-divulgation pour un système d'exploitation privateur
quelconque. Parce qu'en 1983, tous les systèmes d'exploitation des
ordinateurs modernes étaient privateurs, et il n'y avait pas d'autre moyen
légal d'en obtenir une copie que de signer un accord de non-divulgation, ce
qui est contraire à l'éthique. Aussi ai-je décidé de m'occuper de ça,
d'essayer de changer cette situation. Et le seul moyen qui me soit venu à
l'esprit pour la changer a été d'écrire un autre système d'exploitation,
puis de dire, en tant qu'auteur : « Ce système est libre ; vous pouvez
l'obtenir sans accord de non-divulgation et vous avez le droit de le
redistribuer à d'autres. Vous avez le droit d'étudier comment il
fonctionne. Vous avez le droit de le modifier. » Ainsi, au lieu d'être divisés et impuissants, les utilisateurs de ce système
vivraient dans la liberté. Le logiciel privateur ordinaire fait partie d'une
combine dans laquelle on garde délibérément les utilisateurs dans
l'isolement et l'impuissance. Le programme est fourni avec une licence qui
dit qu'on n'a pas le droit de le partager, et dans la plupart des cas on ne
peut pas se procurer le code source, donc on ne peut ni l'étudier ni le
modifier. Peut-être même qu'il a des fonctionnalités malveillantes, mais on
ne peut pas avoir de certitude. Avec le logiciel libre, nous respectons les
libertés de l'utilisateur et c'est ce qui importe. La raison d'être du
mouvement du logiciel libre est de donner la liberté aux habitants du
cyberespace, pour qu'ils aient un moyen de vivre dans la liberté tout en
continuant à utiliser un ordinateur, pour éviter qu'ils restent divisés et
impuissants.</p>

<h3 id="gnu-operating-system"><a class="nounderline" href="#tm">3.</a> Système d'exploitation GNU</h3>

<p>On ne peut pas utiliser d'ordinateur sans système d'exploitation, un système
d'exploitation libre était donc absolument essentiel. En 1983, j'ai annoncé
mon projet d'en développer un : un système d'exploitation appelé GNU.</p>

<p>J'avais décidé de faire un système de la famille Unix pour qu'il soit
portable. Le système d'exploitation que nous avions utilisé pendant des
années au labo d'Intelligence artificielle (IA) était ITS.<a
id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> Il avait été écrit
en assembleur pour le PDP-10, de sorte que lorsque Digital a arrêté le
PDP-10, des années de notre travail sont tombées en poussière et ont été
balayées. Je ne voulais pas écrire un autre système pour que la même chose
lui arrive, c'est pourquoi j'ai opté pour un système portable. Mais je ne
connaissais qu'un seul système d'exploitation qui soit portable et ait
réussi à s'imposer, et c'était Unix. Aussi ai-je décidé de suivre
l'architecture d'Unix, en supputant que de cette façon j'avais une bonne
chance d'arriver à faire un système utile et portable. Et puis j'ai décidé
de rendre ce système rétrocompatible avec les interfaces d'Unix, pour que
les utilisateurs puissent l'adopter sans rencontrer de changement
incompatible.</p>

<p>J'aurais pu prendre les meilleures idées des divers systèmes que j'avais
aidés à développer ou que j'avais utilisés, en leur ajoutant mes idées
favorites, et en faire le système d'exploitation de mes rêves. Mais il
aurait été incompatible et la plupart des utilisateurs l'auraient rejeté en
disant : « Ce serait trop de travail de migrer, donc on va juste faire comme
avant. » Alors qu'en rendant le système rétrocompatible avec Unix, je
pouvais épargner cet obstacle aux utilisateurs et augmenter les chances
qu'ils se servent effectivement du système.</p>

<p>Si les utilisateurs l'avaient rejeté, j'aurais eu l'excuse
parfaite. J'aurais pu dire : « Je leur ai offert la liberté et ils l'ont
rejetée ; c'est leur faute. » Mais je voulais faire plus que me donner une
excuse. Je voulais construire une communauté où les gens vivraient
effectivement en liberté, ce qui voulait dire que je devais développer un
système que les gens utiliseraient effectivement. Donc j'ai décidé de faire
un système rétrocompatible avec Unix.</p>

<p>Unix est fait de nombreux composants qui communiquent entre eux par des
interfaces plus ou moins documentées. Et les utilisateurs se servent de ces
interfaces. Donc la compatibilité avec Unix nécessitait d'utiliser les mêmes
interfaces, ce qui voulait dire que les décisions initiales de conception
étaient prises de facto, sauf une : la gamme de machines qui serait
gérée. Unix avait été conçu pour fonctionner sur des machines 16 bits, ce
qui demandait un surcroît de travail parce que la taille des programmes
devait rester réduite ; aussi ai-je décidé d'économiser ce travail
supplémentaire en ne prenant en compte aucune machine en dessous de
32 bits. J'ai calculé qu'il faudrait plusieurs années pour finir le système
et qu'à ce moment-là les gens utiliseraient de toute façon des machines
32 bits. Et c'est ce qui s'est passé.</p>

<p>La seule chose dont j'avais besoin avant de commencer le travail était un
nom. Être un hacker veut dire apprécier le jeu et les astuces – dans la
programmation et dans les autres domaines de la vie, n'importe quel domaine
de la vie [où] l'on peut exercer son goût pour le jeu et les astuces. Il y
avait parmi les hackers une tradition selon laquelle, quand on écrivait un
programme semblable à un programme existant, on donnait au nouveau programme
un nom en forme d'acronyme récursif qui disait que ce n'était pas l'autre
programme.</p>

<p>Par exemple, dans les années 60 et 70 il y avait plusieurs éditeurs de texte
<abbr title="Text Editor and COrrector">TECO</abbr>, plus ou moins
similaires ; typiquement, chaque système avait un TECO qui s'appelait
quelque-chose-TECO. Mais un hacker astucieux a appelé son programme <abbr
title="teinte">TINT</abbr>, ce qui signifiait <cite>TINT Is Not TECO</cite>
(TINT n'est pas TECO) – le premier acronyme récursif. Et nous avons trouvé
ça très amusant. Ainsi en 1975, après que j'aie développé Emacs – le premier
éditeur de texte acceptant des extensions – il y a eu plusieurs imitations
dont certaines s'appelaient quelque-chose-Emacs. Mais l'une d'elle
s'appelait <abbr title="sinus (math)">SINE</abbr> <cite>(SINE Is Not
Emacs)</cite>, et il y avait aussi <abbr title="Bien !">FINE</abbr>
<cite>(FINE Is Not Emacs)</cite>, et <abbr title="un (en
allemand)">EINE</abbr> <cite>(EINE Is Not Emacs)</cite>, <abbr
title="hachis">MINCE</abbr> <cite>(MINCE Is Not Complete Emacs)</cite>.<a
id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> Puis EINE a été
presque complètement réécrit et la version deux a été appelée <abbr
title="deux (en allemand)">ZWEI</abbr>, <cite>ZWEI Was EINE
Initially</cite><a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a>
[rires].</p>

<p>J'ai donc cherché un acronyme récursif pour « quelque chose n'est pas
Unix », mais la méthode habituelle des quatre lettres ne marchait pas, parce
qu'aucun n'était un mot. Et s'il n'y a pas d'autre signification, ce n'est
pas amusant. Alors je me suis dit : « Qu'est-ce que je peux faire d'autre,
hum ? » Rien ne m'est venu à l'esprit, alors j'ai pensé : « Avec une
contraction, je pourrais bien avoir un acronyme récursif de trois lettres. »
J'ai commencé à substituer les 26 lettres : ANU, BNU, CNU, DNU, ENU, FNU,
GNU ! <cite>Gnu</cite><a id="TransNote5-rev"
href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> est le mot le plus amusant de la langue
anglaise, donc le choix était fait. Si l'on peut appeler quelque chose
<cite>GNU</cite>, il n'y a aucune raison de choisir un autre nom.</p>

<p>Bien sûr, la raison pour laquelle le mot <cite>gnu</cite> se prête si bien
au jeu de mot est que, d'après le dictionnaire, il se prononce
<cite>new</cite>.<a id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a>
Ainsi les gens commencèrent à se demander mutuellement en manière de
plaisanterie « <cite>Hey, what's g-nu ?</cite> »<a id="TransNote7-rev"
href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> bien avant qu'on puisse répondre
« <cite>GNU's Not Unix</cite> » (GNU N'est pas Unix). Mais maintenant on
peut donner cette réponse, et le plus beau, c'est qu'on a l'air de dire
insolemment ce qu'il n'est pas au lieu de répondre à la question, alors
qu'en fait on donne le sens exact de GNU ; on répond à la question de la
manière la plus exacte possible, alors qu'en apparence on refuse de
répondre.</p>

<p>En tout cas, prononcez le G dur s'il vous plaît, quand c'est le nom de notre
système d'exploitation ; ne suivez pas le dictionnaire. Si vous parlez d'un
« nouveau » système d'exploitation, vous allez dérouter les gens. Nous avons
travaillé dessus pendant vingt ans déjà, donc il n'est plus nouveau. Mais
c'est toujours, et ce sera toujours, GNU, quel que soit le nombre de gens
qui l'appellent Linux par erreur.</p>

<p>{[<b>PUBLIC :</b> inintelligible] [<b>RICHARD :</b> Merci !]}</p>

<p>Donc, maintenant que j'avais un nom, je pouvais commencer à travailler. En
janvier 1984, j'ai quitté mon travail au <abbr title="Massachusetts
Institute of Technology">MIT</abbr> pour commencer à écrire des morceaux du
système d'exploitation GNU. J'ai dû quitter mon travail parce que, si
j'étais resté au MIT comme salarié, le MIT aurait pu revendiquer la
propriété de tout le code que j'écrivais et en faire des produits logiciels
privateurs. Et comme le MIT avait déjà fait ce genre de choses, je ne
pouvais certainement pas présumer qu'ils ne le referaient pas dans ce
cas-là ; je ne voulais pas avoir à discuter avec l'administration du MIT
tous les détails de la licence que j'allais utiliser. En donnant ma
démission, je les ai sortis de l'équation ; je n'ai plus jamais eu de
travail salarié depuis. Cependant le responsable du labo d'IA a été assez
sympa pour me laisser utiliser son équipement. C'est donc sur une machine
Unix du labo d'IA que j'ai commencé à faire tourner les morceaux du
système GNU.</p>

<p>Je ne m'étais jamais servi d'Unix auparavant. Je n'ai jamais été un crac
d'Unix et j'ai choisi de suivre cette architecture pour la raison exacte que
je vous ai dite, pas parce qu'Unix était mon système favori ou n'importe
quoi d'autre. Quelquefois les gens écrivent que ce sont des changements dans
la politique d'attribution de licence d'Unix qui m'ont donné l'idée de
GNU. Eh bien, ce n'est pas vrai ; en fait Unix n'a jamais été un logiciel
libre. Ils étaient plus ou moins restrictifs et plus ou moins pénibles dans
l'application de leurs exigences, mais ce n'a jamais été un logiciel
libre. Donc ces changements n'ont pas changé le cours des choses, et de
toute façon ils étaient intervenus bien avant que j'aie jamais vu de mes
yeux une machine sous Unix.</p>

<h3 id="gnu-emacs"><a class="nounderline" href="#tm">4.</a> GNU Emacs</h3>

<p>Je pensais à l'époque, avec les autres personnes que je recrutais pour
essayer de m'aider, que nous allions développer tous les morceaux et faire
un système complet, puis que nous dirions : « À table ! Venez vous
servir ! » Mais cela ne s'est pas passé comme ça. En septembre 84, j'ai
commencé à développer GNU Emacs, la deuxième version de mon éditeur de texte
programmable extensible, et début 85 il me convenait pour tout mon travail
d'édition. C'était un grand soulagement. Vous voyez, je n'avais absolument
pas l'intention d'apprendre à utiliser Vi [rires,
applaudissements]. Jusque-là, j'éditais mes programmes sur d'autres machines
où il y avait un Emacs et je copiais les fichiers par le réseau pour les
tester sur la machine Unix. Une fois que GNU Emacs a fonctionné, j'ai pu les
éditer sur la machine Unix.</p>

<p>Mais d'autres personnes voulaient obtenir des copies de GNU Emacs pour faire
leur travail d'édition sur leurs systèmes Unix. Il n'y avait pas encore de
système GNU, il y en avait seulement quelques morceaux. Mais ce morceau-là
s'est révélé intéressant en soi. Les gens m'en demandaient des copies, aussi
a-t-il fallu que je j'étudie les modalités de sa
distribution. Naturellement, j'en ai mis une copie sur le serveur FTP
anonyme, et cela convenait à ceux qui étaient sur le réseau. Mais en 1985 la
plupart des programmeurs n'étaient pas sur Internet, alors ils me
demandaient des copies ; qu'est-ce que j'allais dire ? J'aurais pu dire :
« Je veux passer mon temps à écrire d'autres morceaux du système GNU, pas à
enregistrer des bandes magnétiques, donc s'il vous plaît, trouvez un ami qui
puisse le télécharger et le mettre sur bande pour vous. » Et ils auraient
trouvé quelqu'un un jour ou l'autre, parce que les programmeurs connaissent
généralement d'autres programmeurs.</p>

<h3 id="expensive-habits"><a class="nounderline" href="#tm">5.</a> Habitudes dispendieuses</h3>

<p>Mais j'étais au chômage et cherchais un moyen de gagner un peu d'argent par
mon travail sur le logiciel libre. Aussi j'ai annoncé : « Faites-moi
parvenir 150 $ et je vous enverrai une bande de GNU Emacs par la poste. » Et
les commandes commencèrent à tomber goutte à goutte. Vers le milieu de
l'année, il en venait un filet régulier, huit à dix commandes par mois, ce
qui, au besoin, aurait pu me faire vivre.</p>

<p>C'est parce que je m'efforce de résister aux habitudes dispendieuses. Une
habitude dispendieuse est comme un piège ; c'est dangereux. Pourtant, les
Américains ont une attitude exactement opposée : s'ils gagnent cette
somme-ci, ils se demandent comment dépenser cette somme-là [geste de large
amplitude], ce qui est tout à fait imprudent. Donc ils commencent à acheter
des maisons, et des voitures, et des bateaux, et des avions, et des timbres
rares, et des œuvres d'art, et des voyages d'aventure, et des enfants
[rires], toutes sortes de luxes dispendieux qui consomment une grande partie
des ressources de la planète, particulièrement les enfants.  Et alors ils se retrouvent à trimer toute la journée afin de gagner assez
d'argent pour payer tous ces trucs, ce qui fait qu'ils n'ont pas le temps
d'en profiter – bien triste lorsqu'il s'agit d'enfants. Le reste, j'imagine,
peut être saisi. Ainsi ils deviennent des marionnettes de l'argent,
incapables de décider ce qu'ils vont faire de leurs vies. Si vous ne voulez
pas devenir des marionnettes de l'argent, alors résistez aux habitudes
dispendieuses. Moins vous aurez besoin de dépenser pour vivre, plus vous
aurez de flexibilité et moins de votre temps de vie vous serez forcés de
dépenser pour gagner cet argent.</p>

<p>Donc, en gros, je vis encore comme un étudiant et c'est ce qui me convient.</p>

<h3 id="definition-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">6.</a> Définition du logiciel libre</h3>

<p>Mais les gens me demandaient parfois : « Qu'est-ce que vous voulez dire par
logiciel libre, si ça coûte 150 $ ? » Eh bien, le mot anglais
<cite>free</cite> a de multiples significations et c'est ce qui les
déroutait. Cela m'a même pris plusieurs années pour comprendre que je devais
clarifier ce point. Une des significations, voyez-vous, se rapporte au prix,
et une autre à la liberté. Quand nous parlons de logiciel libre <cite>[free
software]</cite>, nous parlons de liberté, pas de prix. Ainsi, pensez à
« libre expression » et non à « entrée libre ».<a id="TransNote8-rev"
href="#TransNote8"><sup>8</sup></a></p>

<p>Certains utilisateurs obtenaient leurs exemplaires de GNU Emacs par le
réseau et ne payaient pas. D'autres les obtenaient de moi sur bande
magnétique et payaient. D'autres encore les obtenaient de quelqu'un d'autre,
pas de moi, parce que quiconque avait une copie était libre de la
redistribuer. Est-ce qu'ils payaient cette autre personne ? Eh bien, je n'en
sais rien, ça se passait entre eux. Ils n'avaient pas besoin de me le
dire. Ainsi GNU Emacs était gratuit pour certains utilisateurs et payant
pour d'autres, mais c'était un logiciel libre pour tous, parce que tous
avaient certaines libertés essentielles qui sont la définition du logiciel
libre.</p>

<p>Permettez-moi maintenant de vous donner la définition du logiciel
libre. Vous voyez, c'est très facile de dire : « Je suis en faveur de la
liberté. » Je veux dire, même Bush peut dire ça [rires]. Je ne pense pas
qu'il sache ce que ça signifie. Mais là où je veux en venir, c'est qu'à
moins de demander à la personne d'être plus spécifique, c'est juste du
bavardage. Aussi, permettez-moi d'être plus spécifique et de vous donner la
définition du logiciel libre.</p>

<p>Un programme est un logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si
vous avez les quatre libertés suivantes :</p>

<p>— la liberté 0, qui est la liberté d'exécuter le programme comme vous
voulez ;<br/>— la liberté 1, celle de vous aider vous-même en étudiant le
code source pour voir ce que fait le programme exactement, et en le
modifiant ensuite pour qu'il fasse ce que vous voulez ;<br/>— la liberté 2,
celle d'aider votre voisin en distribuant des copies aux autres ;<br/>— et
enfin la liberté 3, celle d'aider à construire votre communauté,
c'est-à-dire la liberté de publier une version modifiée pour que les autres
bénéficient de vos modifications.</p>

<p>Ces libertés sont toutes les quatre essentielles. Ce ne sont pas des niveaux
de liberté, ce sont quatre libertés que vous devez toutes posséder pour que
le programme puisse être qualifié de logiciel libre. Ce sont toutes des
libertés qu'aucun utilisateur d'ordinateur ne devrait jamais se voir
refuser.</p>

<p>[<a
href="/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>]</p>

<h3 id="freedom-2-moral-dilemma"><a class="nounderline" href="#tm">7.</a> Liberté 2, dilemme moral</h3>

<p>Pourquoi ces libertés particulières ? Pourquoi devons-nous les définir de
cette manière ?</p>

<p>La liberté 2 est nécessaire pour que vous puissiez vivre une vie droite,
éthique, être un bon citoyen. Si vous utilisez un programme qui ne vous
donne pas la liberté 2, la liberté d'aider votre voisin, la liberté de
distribuer des copies aux autres, alors vous êtes potentiellement confronté
à un dilemme moral qui peut se présenter à n'importe quel moment, lorsque
quelqu'un vient vous demander : « Puis-je avoir une copie de ce
programme ? » À ce moment-là, qu'est-ce que vous allez faire ? Vous êtes
forcé de choisir entre deux maux. L'un est de faire une copie du programme
pour cette personne et de violer la licence. L'autre est de respecter la
licence, mais d'être un mauvais voisin. Donc vous devez choisir le moindre
mal, qui est de faire une copie pour cette personne et de violer la licence
[rires, applaudissements].</p>

<p>Voyez-vous, dans ce cas, le mal est moindre parce qu'il est dirigé contre
quelqu'un qui a essayé intentionnellement de vous séparer du reste de la
société, et de ce fait a extrêmement mal agi envers vous ; par conséquent il
le mérite. Cependant, il n'est pas bon de passer sa vie dans le
mensonge. Lorsqu'on vous dit « Je vous permets de posséder une copie de
ceci, mais vous devez promettre de ne la partager avec personne », la bonne
chose à faire est de dire non. Une fois que vous aurez réfléchi à ce dilemme
moral, vous serez capable de prévoir que de commencer à utiliser ce
programme vous amènerait à choisir entre deux maux ; par conséquent vous
refuserez de l'utiliser, vous direz simplement « Non, merci. » C'est le
principe auquel je crois. Si quelqu'un m'offre un programme que je ne suis
pas libre de partager avec vous, je vais dire non, par principe.</p>

<p>Il m'est arrivé un jour d'assister à une conférence de John Perry Barlow où
il a dit : « Levez la main si vous n'avez aucune copie illicite de
logiciel. » Et il a été surpris de voir quelqu'un lever la main, jusqu'à ce
qu'il voie que c'était moi. Alors il a dit « Oh, vous, naturellement ! »
parce qu'il savait pourquoi je n'avais pas de copies illicites : toutes mes
copies sont du logiciel libre, que chacun est autorisé à copier. C'est toute
la question.</p>

<h3 id="freedom-2-spirit-of-good-will"><a class="nounderline" href="#tm">8.</a> Liberté 2, esprit d'entraide</h3>

<p>La ressource la plus essentielle de toute société est la bonne volonté, la
disposition à aider votre voisin ; pas nécessairement chaque fois qu'on vous
le demande, mais assez souvent. C'est ce qui fait la différence entre une
société vivable et une société où règne la loi de la jungle. La prévalence
de cet état d'esprit ne va pas être 100% et elle ne va pas être 0%, mais
elle va être quelque part entre les deux – et les forces culturelles peuvent
l'influencer dans un sens ou dans l'autre. Il est essentiel d'essayer de
l'augmenter quelque peu, parce que ça rend la vie plus facile pour tout le
monde. Ainsi ce n'est pas par accident que les religions principales du
monde encouragent cet esprit d'entraide depuis des milliers d'années.</p>

<p>Alors qu'est-ce que ça signifie quand des institutions puissantes de la
société disent que partager est mal ? Elles empoisonnent cette ressource
vitale, ce qu'aucune société ne peut se permettre. Qu'est-ce que ça signifie
quand elles disent que si vous partagez avec votre voisin vous êtes un
pirate ? Elles disent qu'aider votre voisin équivaut à attaquer un
navire. Eh bien, rien ne pourrait être plus faux. Attaquer un navire est
très, très mal ; aider votre voisin est une bonne action.</p>

<p>Et qu'est-ce que ça signifie quand ils instaurent des punitions sévères pour
toute personne prise à partager ? Combien de peur faudra-t-il accumuler
avant que chacun soit trop effrayé pour aider son voisin ? Et vous voulez
que cette campagne de terreur se poursuive ? J'espère que la réponse est
non. Nous devons abolir la guerre contre le partage qu'on impose à notre
société. Nous devons dire, haut et fort : « Copier et partager avec votre
voisin est bon, c'est légitime, et les lois qui l'interdisent sont
injustes. »</p>

<h3 id="freedom-0-to-run-a-program-freedom-1-to-modify-it"><a class="nounderline" href="#tm">9.</a> Liberté 0 pour exécuter un
programme, liberté 1 pour le modifier</h3>

<p>Voilà donc la raison d'être de la liberté 2 ; c'est essentiellement une
raison éthique. Vous ne pouvez pas vivre selon l'éthique si vous n'avez pas
la liberté 2.</p>

<p>La liberté 0 est nécessaire pour une raison complètement différente : pour
que vous puissiez contrôler votre propre ordinateur. Si vous avez des
limitations qui définissent quand, combien de fois et comment vous pouvez
exécuter le programme, c'est clair que vous n'utilisez pas votre ordinateur
en toute liberté. Donc la liberté 0 est évidente, mais la liberté 0 n'est
pas suffisante parce que tout ce que vous pouvez faire avec le programme est
ce qui a été programmé par son développeur. Vous êtes libre de faire ceci
[signe de la main] ou rien. Pour être vraiment libre, vous devez contrôler
ce que fait le programme, donc vous avez besoin de la liberté 1, qui est la
liberté de vous aider vous-même, la liberté d'étudier le code source puis de
le modifier pour lui faire faire ce que vous voulez.</p>

<p>Si vous n'avez pas la liberté 1, vous ne savez pas ce que fait le
programme ; le développeur dit : « Faites-moi donc confiance. » Seule une
foi aveugle vous permet de faire ça, et vous devez être vraiment aveugle,
étant donné qu'il n'est pas rare pour un logiciel privateur d'avoir des
fonctionnalités malveillantes, des fonctionnalités qui ont été introduites,
non pour servir l'utilisateur, mais plutôt pour le diriger, lui nuire ou lui
imposer des restrictions. Par exemple, les logiciels espions sont très
courants.</p>

<p>[Un blanc de 51 secondes dans l'enregistrement a été complété par RMS en
août 2010]</p>

<p>Microsoft Windows espionne l'utilisateur ; des fonctions spécifiques
d'espionnage ont été découvertes. Windows Media Player espionne également ;
il rapporte à Microsoft tout ce que regarde l'utilisateur.</p>

<p>[Fin de remplacement des 51 secondes manquantes dans l'enregistrement audio]</p>

<p>&hellip; le fait. RealPlayer, par exemple, vous espionne. Le TiVo vous
espionne. Certains s'enthousiasmaient pour le TiVo, ils étaient tout excités
parce qu'il contient un peu de logiciel libre. Mais il contient aussi du
logiciel non libre et il vous espionne. Cela montre que ce n'est pas
suffisant. Nous ne devrions pas applaudir quand un truc utilise un peu de
logiciel libre ; nous devrions applaudir quand il respecte notre liberté.</p>

<h3 id="drm-back-doors-bugs"><a class="nounderline" href="#tm">10.</a> DRM, portes dérobées, bogues</h3>

<p>Mais les logiciels espions ne sont pas ce qu'il y a de pire. Il y a des
logiciels non libres qui sont délibérément conçus pour refuser de
fonctionner. On appelle ça <abbr title="Digital Restrictions
Management">DRM</abbr>, gestion numérique des restrictions. Le programme
dit : « Je ne vais pas te laisser regarder ce fichier ; je ne vais pas te
laisser copier ceci ; je ne vais pas te laisser éditer cela. » Et alors,
qu'est-ce qu'il se croit, ce foutu programme, pour vous barrer la route ? Et
quelquefois les programmes non libres vont reconfigurer votre machine, par
exemple lui faire afficher des publicités, en comptant sur le fait que vous
ne saurez pas que ça va se produire, ni comment vous en débarrasser après
coup.</p>

<p>Quelquefois ils ont de vraies portes dérobées <cite>[backdoor]</cite>. Par
exemple Windows XP a une porte dérobée : quand il demande une mise à jour,
il dit à Microsoft qui vous êtes pour que Microsoft puisse vous donner une
mise à jour concoctée juste pour vous. Et cette mise à jour pourrait avoir
des comptes secrets, elle pourrait avoir des fonctions d'espionnage, elle
pourrait juste refuser de fonctionner. Et vous n'y pouvez à peu près
rien. Voilà la porte dérobée que Microsoft connaît et que nous connaissons
également.</p>

<p>[Ajouté en 2010: nous avons appris plus tard que Microsoft peut faire des
« mises à jour » forcées – une porte dérobée bien plus vicieuse.]</p>

<p>Il peut y avoir d'autres portes dérobées que nous ne connaissons pas, et
Microsoft non plus, peut-être. Quand j'étais en Inde en janvier dernier, on
m'a dit que certains programmeurs du pays avaient été arrêtés et accusés de
travailler pour Al-Qaïda ; ils essayaient d'introduire des portes dérobées
dans Windows XP. Donc apparemment cet essai-là a raté. Mais est-ce que
d'autres ont réussi ? Il n'y a aucun moyen de le savoir.</p>

<p>Maintenant, je ne dirai pas que tous les développeurs de logiciel non libre
y mettent des fonctions malveillantes. Il y en a qui essaient d'y mettre des
fonctions destinées au confort de l'utilisateur et seulement à ça. Mais ils
sont humains, donc ils font des erreurs. Avec la meilleure volonté du monde,
ils peuvent concevoir des fonctionnalités que vous n'aimez pas, ou ils
peuvent mettre des bogues dans leur code. Et lorsque ça se produit, vous
êtes impuissant également ; vous êtes le prisonnier impuissant de toute
décision qu'ils prennent. Qu'elle soit malveillante ou prise dans une bonne
intention, si elle ne vous plaît pas, vous êtes coincé.</p>

<p>Cela dit, nous, les développeurs de logiciel libre, sommes humains
également, nous faisons aussi des erreurs. J'ai concocté des fonctionnalités
que les utilisateurs n'ont pas appréciées. J'ai écrit du code qui contenait
des bogues. La différence, c'est que vous n'êtes pas prisonniers de nos
décisions, parce que nous ne vous laissons pas impuissants. Si vous n'aimez
pas mes décisions, vous pouvez les modifier parce que vous avez la liberté
de les modifier. Je ne blâmerai pas les développeurs de logiciel non libre,
de logiciel qui asservit l'utilisateur, pour le fait d'être humains et de
faire des erreurs ; je les blâmerai pour le fait de vous garder prisonniers
de leurs erreurs, impuissants, en vous privant de la liberté de les corriger
vous-même.</p>

<h3 id="freedom-3-having-no-master"><a class="nounderline" href="#tm">11.</a> Liberté 3, ne pas avoir de maître</h3>

<p>Mais la liberté 1 n'est pas suffisante. C'est la liberté d'étudier et de
modifier le code source personnellement. La liberté 1 n'est pas suffisante
parce qu'il y a des millions de gens qui utilisent des ordinateurs mais ne
savent pas programmer, donc ne peuvent pas profiter de cette liberté, pas
personnellement. Et elle n'est pas non plus suffisante pour nous,
programmeurs, parce qu'il y a tant de logiciels, et même tant de logiciels
libres, que personne n'a le temps de les étudier tous, de les maîtriser tous
et de faire toutes les modifications que veulent les utilisateurs.</p>

<p>Le seul moyen de contrôler vraiment, totalement, nos propres logiciels est
de le faire collectivement. Et c'est à cela que sert la liberté 3. La
liberté 3 est la liberté de publier une version modifiée, de manière que les
autres puissent aussi l'utiliser. C'est ce qui nous permet de collaborer
pour reprendre la main sur nos logiciels. En effet, je pourrais faire ce
changement-ci dans un programme et publier une version modifiée, et ensuite
vous pourriez faire ce changement-là et publier votre version modifiée, et
quelqu'un d'autre pourrait faire encore un changement et publier sa version
modifiée. Alors nous aurions une version avec les trois modifications et
tout le monde pourrait l'adopter si tout le monde la trouvait bonne.</p>

<p>Avec cette liberté, n'importe quel groupe d'utilisateurs peut prendre
collectivement le contrôle du logiciel pour lui faire faire ce qu'ils
veulent collectivement. Supposez qu'un million d'utilisateurs veuille une
certaine modification. Par chance quelques-uns sont programmeurs ; disons
que dix mille d'entre eux savent programmer. Eh bien, un jour ou l'autre
quelques-uns vont faire la modification et publier la version modifiée qui
correspond, et alors l'ensemble de ce million d'utilisateurs pourra
l'adopter. Vous savez, la plupart ne savent pas programmer, mais ils peuvent
toujours changer de logiciel. Donc ils obtiendront tous ce qu'ils veulent.</p>

<p>Maintenant supposons que 1000 personnes seulement veuillent un autre
changement et qu'aucune ne sache programmer. Elles peuvent tout de même
faire usage de ces libertés. Elles peuvent constituer une organisation et,
chacune, verser de l'argent. Si par exemple chacune met 100 $, cela fera
100 000 $. Et à ce stade elles peuvent aller trouver une entreprise de
programmation et dire : « Voulez-vous faire cette modification, et quand
est-ce que ce sera prêt ? » Et si la réponse ne leur convient pas, elles
peuvent aller voir une autre entreprise et dire : « Voulez-vous faire cette
modification, et quand est-ce que ce sera prêt ? » Ce qui nous montre, en
premier lieu, que ces 1 000 utilisateurs qui ne savent pas programmer
peuvent, en utilisant les quatre libertés, obtenir la modification qu'ils
veulent ; et en deuxième lieu, que la liberté du logiciel signifie la
liberté du marché des services.</p>

<p>Avec le logiciel privateur, typiquement, il y a un monopole sur le
service. Seul le développeur a le code source dans la plupart des cas, donc
il est seul à pouvoir offrir du service. Si vous voulez une modification,
vous devez aller le voir et quémander. Si vous êtes très gros et très
important, peut-être que le développeur va faire attention à vous. Si ce
n'est pas le cas, il va dire : « Allez-vous-en, arrêtez de m'embêter. » Ou
bien il dira peut-être : « Payez-nous et nous vous laisserons faire un
rapport de bogue. » Et si vous le faites, le développeur répondra :
« Merci. Dans six mois il y aura une mise à jour. Achetez la mise à jour ;
vous verrez si le bogue a été corrigé et quels nouveaux bogues nous vous
avons réservés. »</p>

<p>Mais avec le logiciel libre vous êtes dans un marché libre, de sorte que
ceux pour qui le service compte vraiment peuvent, en général, obtenir un
meilleur service pour leur argent en utilisant du logiciel libre. Ceci a une
conséquence paradoxale : quand vous avez le choix de plusieurs logiciels non
libres pour faire une tâche, c'est en fait un choix entre des monopoles. Si
vous choisissez ce programme-ci, le service après-vente sera un monopole. Si
vous choisissez ce programme-là [il montre de la main une direction
différente] le service sera un monopole différent, et si vous choisissez ce
programme-là [il montre de la main une direction différente], le service
sera un troisième monopole. Donc vous choisissez l'un de ces trois
monopoles.</p>

<p>Ce que ça montre, c'est que d'avoir simplement le choix entre un nombre fini
d'options n'est pas la liberté. La liberté est quelque chose de plus
fondamental et de plus large que d'avoir un petit nombre de choix
possibles. Beaucoup de gens assimilent la liberté à l'existence d'un choix,
mais ils sont complètement à côté de la question. Être libre veut dire que
c'est vous qui décidez comment mener votre vie. Avoir trois choix possibles
entre ce maître-ci, ou ce maître-là, ou celui-là, est juste avoir le choix
entre des maîtres. Avoir le choix entre des maîtres n'est pas être libre. La
liberté, c'est de ne pas avoir de maître.</p>

<h3 id="copyleft-forbidding-is-forbidden"><a class="nounderline" href="#tm">12.</a> Copyleft, il est interdit
d'interdire</h3>

<p>Je vous ai donc expliqué la raison d'être des quatre libertés. Et ainsi je
vous ai expliqué ce que veut dire logiciel libre. Un programme est un
logiciel libre pour vous, utilisateur particulier, si vous avez chacune des
quatre libertés. Pourquoi est-ce que je le définis de cette manière ? Parce
que dans certains cas le même code peut être du logiciel libre pour certains
utilisateurs et non libre pour les autres. Cela peut paraître étrange, mais
permettez-moi de vous donner un exemple qui montre comment cela se produit.</p>

<p>Le meilleur exemple que je connaisse est le système X Window. Il a été
développé au MIT à la fin des années 80 sous une licence qui donnait aux
utilisateurs les quatre libertés, de sorte que si vous obteniez X sous forme
de code source sous cette licence, il était libre pour vous. Parmi ceux qui
l'avaient obtenu, il y avait plusieurs fabricants d'ordinateurs qui
distribuaient des systèmes Unix. Ils ont obtenu le code source de X, ils ont
fait les modifications nécessaires pour le faire tourner sur leurs
plateformes, ils l'ont compilé et ont mis les binaires dans leur système
Unix. Puis ils ont distribué uniquement les binaires à tous leurs clients,
sous la même licence que le reste d'Unix – le même accord de
non-divulgation.  Donc, pour beaucoup d'utilisateurs, le système X Window n'était pas plus
libre que le reste du système Unix. Dans cette situation paradoxale, la
réponse à la question « Est-ce que ce logiciel est libre ou non ? »
dépendait de l'endroit où vous faisiez la mesure. Si vous aviez fait la
mesure en sortant du groupe des développeurs, vous auriez dit : « J'observe
les quatre libertés ; c'est un logiciel libre. » Si vous aviez fait la
mesure parmi les utilisateurs, vous auriez dit : « La plupart n'ont pas ces
libertés ; ce n'est pas un logiciel libre. »</p>

<p>Les développeurs de X ne voyaient pas cela comme un problème parce que leur
but n'était pas de donner la liberté aux utilisateurs. Leur but était
d'avoir un grand succès, et de leur point de vue les utilisateurs qui
utilisaient le système X Window sans liberté faisaient simplement partie de
ce grand succès. Mais au projet GNU, notre but est de donner la liberté aux
utilisateurs. Si ce qui est arrivé à X était arrivé à GNU, GNU serait un
échec.</p>

<p>Aussi j'ai cherché un moyen pour que ça n'arrive pas. Et la méthode à
laquelle je suis arrivée s'appelle copyleft. La base juridique du copyleft
est le copyright. Pour vous représenter ceci, prenez le copyright et
retournez-le sens dessus dessous. Vous obtiendrez le copyleft.</p>

<p>Voici comment ça marche : nous commençons avec un avis de copyright qui
juridiquement n'a plus d'importance, mais qui rappelle aux gens que le
programme est sous copyright. Cela veut dire que, par défaut, il est
interdit de copier, de distribuer ou de modifier ce programme.  
Mais ensuite, nous disons : « Vous êtes autorisé à faire des copies, vous
êtes autorisé à les distribuer, vous êtes autorisé à modifier le programme
et vous êtes autorisé à publier les versions modifiées ou étendues. Mais il
y a une condition : tout programme que vous distribuez, s'il contient une
partie importante du présent programme, doit dans son ensemble être
distribué aux même conditions. Pas plus, pas moins. » Ce qui veut dire :
quel que soit le nombre de gens qui modifient le programme et quelle que
soit l'étendue des modifications, dans la mesure où il y a dedans une
quantité substantielle de notre code, le nouveau programme doit être un
logiciel libre comme le programme original. En pratique, nous garantissons
que personne ne peut s'interposer entre vous et moi pour dépouiller le code
de la liberté, et ensuite vous le transmettre dépourvu de liberté. En
d'autres termes, il est interdit d'interdire.</p>

<h3 id="general-public-license"><a class="nounderline" href="#tm">13.</a> Licence publique générale GNU</h3>

<p>Le copyleft transforme les quatre libertés en droits inaliénables pour tous
les utilisateurs ; où qu'aille le code, la liberté va avec lui. La licence
spécifique que nous utilisons pour appliquer ce concept général a pour nom
« licence publique générale GNU », GNU <abbr title="General Public
License">GPL</abbr> pour faire court. Environ les deux tiers ou les trois
quarts de tous les logiciels libres utilisent cette licence. Mais il en
reste un bon nombre qui ont d'autres licences. Certaines sont des licences
avec copyleft, d'autres ne le sont pas. Ainsi nous avons des logiciels
libres sous copyleft et des logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft.  Dans les deux cas les développeurs ont respecté votre liberté ; ils n'ont
pas essayé de la piétiner. Mais voici la différence : avec le copyleft nous
pouvons aller plus loin et la défendre activement contre quiconque voudrait
essayer de s'interposer pour vous en priver, tandis que les développeurs de
logiciels libres qui ne sont pas sous copyleft ne font pas ça. Ils n'ont pas
essayé de vous ôter votre liberté, mais ils ne la protègent pas activement
contre les attaques des tiers. Aussi, je pense qu'ils pourraient faire plus
au nom de la liberté. Mais ils n'ont rien fait de mal ; dans la mesure où
ils ont fait quelque chose, c'est bien. Aussi je ne dirai pas que c'est
mal. Je dirai simplement qu'ils auraient pu faire plus. Je pense qu'ils sont
dans l'erreur. </p>

<p>Mais ce qu'ils produisent est du logiciel libre, donc c'est une contribution
à notre communauté et, de fait, ce logiciel peut faire partie d'un système
d'exploitation libre comme GNU.</p>

<h3 id="developing-gnu"><a class="nounderline" href="#tm">13a.</a> Développer GNU</h3>

<p>Pendant les années 80, notre travail sur le projet GNU a consisté à
développer ou à trouver tous les morceaux d'un système GNU complet. Dans
certains cas, quelqu'un d'autre a écrit un programme et en a fait un
logiciel libre que nous avons pu utiliser. C'était une bonne chose parce que
cela accélérait notre travail. Par exemple le système X Window est l'un de
ces programmes qui a été développé par d'autres pour des raisons qui leur
appartenaient, mais dont nous avons pu nous servir parce qu'ils en ont bel
et bien fait un logiciel libre.</p>

<p>Pourtant, les gens disaient que le travail était si énorme que nous ne le
finirions jamais. Pour ma part, je pensais que nous obtiendrions finalement
un système d'exploitation libre, mais je convenais que le travail était
énorme ; il nous fallait chercher des raccourcis. Ainsi par exemple, j'avais
toujours voulu pouvoir créer des fenêtres dans GNU. J'avais écrit deux
systèmes de fenêtrage au labo d'IA avant même de démarrer GNU, donc bien sûr
je voulais mettre cela dans le système. Mais nous n'avons jamais développé
de système de fenêtrage pour GNU parce que quelqu'un d'autre avait
développé X auparavant. Après y avoir jeté un œil, j'ai dit : « Bon, il
n'est pas sous copyleft, mais il est libre, il est populaire, il est
puissant, utilisons-le donc. » Ainsi nous avons évité une bonne partie du
travail. Nous l'avons pris, X, nous l'avons mis dans le système GNU et nous
avons commencé à rendre les autres morceaux de GNU compatibles avec
lui. Parce que le but était d'avoir un système d'exploitation libre, pas
d'avoir un système d'exploitation libre dont nous aurions écrit chaque
morceau exprès.</p>

<h3 id="making-money-off-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">14.</a> Gagner de l'argent avec le
logiciel libre</h3>

<p>Cependant il était très rare de voir quelqu'un d'autre publier un logiciel
libre utile à GNU, et quand ça arrivait, c'était une coïncidence parce qu'il
n'écrivait pas ce logiciel pour avoir un système d'exploitation libre. Donc
quand cela arrivait c'était formidable, mais nous devions développer un tas
d'autres morceaux. Certains ont été développés par le personnel de la
<cite>Free Software Foundation</cite>. La FSF est une association à but non
lucratif ayant pour objet de promouvoir le logiciel libre. Nous l'avons
fondée en octobre 85, la popularité de GNU Emacs nous ayant suggéré que des
gens pourraient effectivement donner de l'argent au projet GNU.  
Ainsi nous avons fondé la FSF. Elle a recherché des dons, mais elle a
également repris à son compte la vente des enregistrements d'Emacs. Et il
s'est avéré qu'au début, pendant de nombreuses années, la majeure partie des
rentrées d'argent de la FSF provenait de cela, de la vente de produits, de
la vente de copies de logiciels et de manuels que chacun était libre de
copier. C'est intéressant, parce que c'était soi-disant impossible ; mais
nous l'avons fait quand même. </p>

<p>Cela voulait dire que je devais trouver un autre moyen de gagner ma vie. En
tant que président de la FSF, je ne voulais pas lui faire concurrence. Cela
n'aurait été ni juste ni correct. Donc j'ai commencé à gagner ma vie en
faisant sur commande des modifications aux logiciels que j'avais écrits et
en faisant des sessions de formation à ces logiciels. Les gens qui voulaient
un changement dans Emacs ou GCC venaient me chercher, car ils pensaient que
je pouvais faire un meilleur travail, plus rapide, étant donné que j'en
étais l'auteur. Donc j'ai commencé à demander jusqu'à 250 $ de l'heure et
j'ai calculé que je pouvais gagner ma vie avec 7 semaines de travail
rémunéré par an – ce qui représente une somme suffisante pour mes dépenses,
autant pour les économies et autant pour les taxes. Et quand j'atteignais ce
point je me disais : « Je ne vais plus accepter de travail rémunéré cette
année, j'ai d'autres choses à faire, plus importantes. »</p>

<p>En fait j'ai eu trois entreprises différentes de logiciel libre depuis que
je travaille sur GNU. J'en ai décrit deux. La troisième : je suis payé pour
certaines conférences. Pour ce qui est de celle-ci, je ne sais pas encore
[rires]. Je leur ai dit : « S'il vous plaît, payez-moi ce que vous pouvez. »
Je pense que Google devrait avoir les moyens de me payer une somme
respectable, mais est-ce qu'ils le feront, je ne sais pas. En tous cas, j'ai
pensé que cela valait la peine de donner cette conférence, simplement pour
le bien que cela fera au mouvement.</p>

<h3 id="why-write-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">15.</a> Pourquoi écrire du logiciel libre</h3>

<p>Cela pose la question de savoir pourquoi les gens développent des logiciels
libres. Vous voyez, il y a des gens pour penser que personne n'écrirait
jamais de logiciel sans être payé ; ce serait la seule raison pour laquelle
quiconque écrirait jamais du code. C'est effarant le genre de théories
simplistes, parfaitement stupides, auxquelles les gens croient quelquefois
sous prétexte qu'elles font partie d'une idéologie dominante.</p>

<p>La nature humaine est très complexe. Quoi que les gens fassent, ils peuvent
le faire pour des raisons diverses. En réalité, une personne peut avoir
simultanément plusieurs motivations pour une seule action. Néanmoins,
certains disent : « Si le logiciel est libre, cela signifie que personne
n'est payé pour l'écrire, donc personne ne va en écrire. » Évidemment, ils
confondent les deux significations du mot <cite>free</cite>, de sorte que
leurs théories sont basées sur une confusion. Quoi qu'il en soit, nous
pouvons comparer leur théorie à la réalité concrète. Alors nous voyons que
des centaines, peut-être des milliers de gens sont payés pour travailler sur
le logiciel libre, y compris certains ici-même, je crois. Et il y a environ
un million de gens au total qui développent du logiciel libre pour des
raisons diverses et multiples qui leur appartiennent. Cette théorie
simpliste sur leur motivation est absurde.</p>

<p>Voyons un peu ce qui motive les gens à écrire du logiciel libre ; quels sont
leurs motivations réelles ? Eh bien, je ne les connais pas
nécessairement. Il pourrait toujours y avoir quelqu'un dont je ne connais
pas, ou dont j'ai oublié la motivation. Je peux seulement vous parler des
motivations que je me rappelle avoir rencontrées.</p>

<p>Une des motivations est l'idéalisme politique : faire du monde un endroit
meilleur où nous pouvons vivre ensemble dans la liberté. C'est une
motivation très importante pour moi, mais ce n'est pas ma seule
motivation. Et il y a d'autres personnes qui écrivent des logiciels libres
et ne sont pas du tout d'accord avec cette motivation.</p>

<p>Une autre, très importante, est le plaisir. Programmer est prodigieusement
amusant. Pas pour tout le monde, bien sûr, mais pour un grand nombre des
meilleurs programmeurs. Et ceux-là sont les gens dont nous recherchons le
plus la contribution. C'est particulièrement amusant quand personne ne vous
dit quoi faire, c'est pourquoi tant de programmeurs dont c'est le métier
écrivent des logiciels libres pendant leurs loisirs.</p>

<p>Mais ce ne sont pas les seules motivations. Une autre est d'être
apprécié. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, cela représente
des centaines de milliers d'utilisateurs. Cela fait beaucoup de monde pour
vous admirer.</p>

<p>Une autre motivation apparentée, mais différente, est la réputation
professionnelle. Si 1% de notre communauté utilise votre programme, vous
pourrez mettre ça sur votre CV et cela prouvera que vous êtes un bon
programmeur. Vous n'avez même pas besoin de sortir d'une école.</p>

<p>Une autre est la gratitude. Si vous vous êtes servi des logiciels libres de
la communauté pendant des années et les avez appréciés, alors quand vous
écrivez un programme, c'est l'occasion de rendre quelque chose à la
communauté qui vous a tant donné.</p>

<p>Une autre est la haine de Microsoft [rires]. C'est une motivation assez
ridicule, parce que Microsoft n'est vraiment qu'un des nombreux développeurs
de logiciels non libres ; ils se ressemblent tous dans leur
malfaisance. C'est une erreur de se focaliser [uniquement] sur Microsoft, et
cette erreur peut avoir des conséquences fâcheuses. Quand les gens se
focalisent trop sur Microsoft, ils commencent à oublier que tous les autres
font des choses aussi mauvaises. Et ils peuvent finir par penser que tout ce
qui fait concurrence à Microsoft est bon, même si c'est aussi du logiciel
non libre, donc intrinsèquement aussi malfaisant.  Maintenant, c'est vrai que ces autres sociétés n'ont pas mis un aussi grand
nombre d'utilisateurs sous leur joug que Microsoft, mais ce n'est pas faute
d'avoir d'essayé : ils n'ont simplement pas réussi à nuire à autant de gens
que Microsoft, ce qui n'est guère une excuse sur le plan éthique. Néanmoins,
on constate que cette motivation encourage des gens à développer du logiciel
libre, aussi devons-nous la compter parmi celles qui ont ce résultat.</p>

<p>Enfin une autre motivation est l'argent. Quand les gens sont payés pour
développer du logiciel libre, cela fait partie de leurs motivations pour le
travail qu'ils font. En fait, quand j'étais payé pour apporter des
améliorations à divers programmes que j'avais écrits, cet argent faisait
aussi partie de mes motivations à faire ces travaux particuliers.</p>

<p>[RMS, 2010 : une motivation que j'ai oubliée de citer est d'améliorer un
programme libre à votre propre usage.]</p>

<p>Donc les motivations possibles pour écrire du logiciel libre sont
nombreuses. Et, heureusement, il y a beaucoup de développeurs de logiciel
libre, qui en produisent une grande quantité.</p>

<h3 id="linux-kernel"><a class="nounderline" href="#tm">16.</a> Linux, le noyau </h3>

<p>Ainsi nous avons passé les années 80 à ajouter les morceaux manquants au
système d'exploitation GNU. Au début des années 90, nous avions presque tout
le nécessaire. Un seul morceau important manquait à l'appel, un morceau
essentiel pour tout système capable d'initialisation, le noyau. Nous avons
commencé son développement en 1990. Je cherchais un raccourci, un moyen
quelconque de partir de l'existant. Je pensais que de déboguer un noyau
serait pénible, parce qu'on ne peut pas le faire avec un débogueur
symbolique, et quand il plante c'est un peu contrariant.</p>

<p>Je cherchais un moyen de court-circuiter ce travail, et j'ai fini par en
trouver un, un micronoyau appelé Mach qui avait été développé à Carnegie
Mellon comme projet de recherche. Mach n'a pas toutes les fonctions d'Unix ;
il est censé fournir certaines fonctions générales de bas niveau, les autres
étant implémentées dans des programmes utilisateur. Bon, ça sera facile à
déboguer, je pensais, parce que ce sont des programmes utilisateur ; quand
ils plantent, le système n'est pas mort. Les gens ont donc commencé à
travailler sur ces programmes utilisateur, que nous avons appelés <cite>the
GNU Hurd</cite>, parce que c'est une horde de serveurs GNU (vous voyez, les
gnous vivent en horde). </p>

<p>Je pensais en tout cas que cette architecture nous permettrait de finir le
travail plus vite, mais ce n'est pas ce qui s'est passé ; en fait cela a
pris des années pour que Hurd fonctionne, en partie parce que Mach n'était
pas fiable, en partie parce que l'environnement de débogage n'était pas très
bon, en partie parce que c'était difficile de déboguer ces programmes
<cite>multithread</cite>, asynchrones, et en partie parce que c'était un peu
un projet de recherche. Du moins, c'est tout ce que je peux en dire ; je
n'ai jamais été impliqué effectivement dans le développement de Hurd.</p>

<p>Heureusement, nous n'avons pas eu à l'attendre parce qu'en 1991 Linus
Torvalds, un étudiant finnois, a développé son propre noyau en utilisant
l'architecture monolithique traditionnelle, et en moins d'un an il l'a amené
au point où il commençait à fonctionner. Au début, Linux – c'était le nom de
ce noyau – n'était pas libre, mais en 1992 il l'a republié sous la licence
publique générale GNU ; à partir de ce moment-là, c'était un logiciel
libre. Il devenait alors possible, en combinant Linux avec le système GNU,
de faire un système d'exploitation complet. Et ainsi, l'objectif que nous
nous étions fixé, que j'avais annoncé en 1983, était atteint : pour la
première fois, il existait un système d'exploitation moderne pour les
ordinateurs modernes ; il devenait possible de se procurer un ordinateur
moderne et de le faire fonctionner sans trahir le reste de l'humanité et
sans perdre son libre arbitre. Il suffisait d'installer le système
d'exploitation GNU+Linux.</p>

<h3 id="gnu-vs-linux-confusion-problem-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">17.</a> Problème de confusion entre GNU et
Linux, liberté</h3>

<p>Mais les gens qui ont combiné GNU avec Linux se sont embrouillé les
idées. Ils ont commencé à appeler l'ensemble Linux, alors qu'en fait c'est
le nom d'un morceau particulier. Et d'une manière ou d'une autre cette
confusion s'est répandue plus vite que nous n'avons été capables de la
corriger. Ainsi je suis sûr que vous avez entendu beaucoup de gens parler de
Linux en tant que système d'exploitation, un système d'exploitation qui pour
l'essentiel a débuté en 1984 sous le nom de projet GNU.</p>

<p>À l'évidence, ils sont dans l'erreur. Ce système n'est pas Linux ; il
contient Linux, Linux est le noyau, mais l'ensemble du système est
essentiellement GNU. Donc je vous le demande, s'il vous plaît ne l'appelez
pas Linux. Si vous l'appelez Linux, vous créditez Linus Torvalds de notre
travail. C'est vrai qu'il a apporté au système un morceau important, mais il
n'en a pas apporté la majeure partie ; la vision d'ensemble existait avant
qu'il ne s'implique. Il n'était pas encore au lycée quand nous avons
commencé à développer le système. Donc citez-nous de la même façon que lui ;
nous avons au moins droit à cela. Vous pouvez le faire en appelant le
système GNU/Linux, ou GNU+Linux ou GNU&amp;Linux, avec la ponctuation qui,
pour vous, l'exprime le mieux.</p>

<p>[<a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html</a>]</p>

<p>Si je vous fais cette demande, c'est naturellement en partie parce que nous
avons droit à être reconnus, mais cette raison n'est pas très importante. Si
c'était uniquement un problème de reconnaissance, ça ne vaudrait pas la
peine d'en faire un plat. Mais les enjeux vont plus loin. Vous voyez, quand
les gens pensent que le système est Linux, ils supposent à tort que son
démarrage et son développement sont surtout dus à Linus Torvalds, et ce
faisant ils supposent à tort que la vision d'ensemble vient de lui ; ils
examinent donc sa vision des choses et la suivent. Or sa vision est
apolitique. Sa motivation n'est pas le combat pour la liberté. il ne croit
pas que les utilisateurs d'ordinateurs aient droit à la liberté de partager
et de modifier les logiciels. Il n'a jamais appuyé notre philosophie. Bon,
il a droit à ses opinions et le fait qu'il ne soit pas d'accord avec nous ne
diminue pas la valeur de sa contribution.</p>

<p>Si nous avons le système GNU+Linux, c'est à cause d'une campagne pour la
liberté qui dure depuis de nombreuses années. Nous, au projet GNU, n'avons
pas développé Linux, de la même façon que nous n'avons pas développé X, ni
TeX, ni divers autres programmes qui sont maintenant des parties importantes
du système. Mais les gens qui ne partageaient pas nos valeurs, qui n'étaient
pas motivés par la détermination de vivre dans la liberté, n'auraient vu
aucune raison de chercher à obtenir un système complet et ne l'auraient
jamais fait. Personne n'aurait produit une chose comme ça, à part nous.</p>

<p>Mais de nos jours on tend à l'oublier. Si vous regardez autour de vous, vous
verrez que la plupart des discussions sur le système GNU l'appellent Linux,
tendent à s'y référer comme « open source » plutôt que « logiciel libre » et
ne mentionnent pas la liberté comme un enjeu. Cet enjeu, qui est la raison
d'être du système, est presque complètement oublié. On voit de nombreux
techniciens qui préfèrent penser à des questions techniques dans un contexte
étroitement technique sans regarder, au-delà, les effets sociétaux de leurs
décisions techniques. Le choix entre un logiciel qui piétine votre liberté
et un logiciel qui la respecte fait partie du contexte social. C'est
exactement ce que les techos tendent à oublier ou à minimiser.  Rappeler aux gens de faire attention à la liberté est notre travail de tous
les instants. Mais souvent ces efforts sont vains, car les utilisateurs de
notre système ne savent pas que c'est notre système. Ils ne savent pas que
c'est le système GNU, ils pensent que c'est Linux. Voilà pourquoi cela fait
vraiment une différence que vous rappeliez aux gens d'où vient ce système.</p>

<p>Les gens me disent que ça fait mauvais effet de demander de la
reconnaissance. Je ne demande pas de reconnaissance pour moi
personnellement ; je demande de la reconnaissance pour le projet GNU, qui
comprend des milliers de développeurs. Mais ils ont raison, c'est vrai :
ceux qui veulent à toute force voir le mal peuvent voir du mal
là-dedans. Alors ils continuent en disant : « Vous devriez laisser tomber,
et quand on appelle le système Linux vous devriez sourire à l'intérieur de
vous-même et être fier du travail bien fait. » Ce serait un très bon conseil
si l'hypothèse était exacte, l'hypothèse que le travail est terminé.</p>

<p>Nous avons très bien commencé, mais c'est tout. Nous n'avons pas terminé le
travail. Nous aurons terminé le travail quand chaque ordinateur fera tourner
un système d'exploitation libre et des programmes d'application libres,
exclusivement. Ce travail consiste à libérer les habitants du
cyberespace. Nous avons très bien commencé ; nous avons développé des
systèmes d'exploitation libres, des interfaces utilisateur libres et des
suites bureautiques libres, et ils ont maintenant des dizaines de millions
d'utilisateurs. Mais il y a des centaines de millions d'utilisateurs de
systèmes privateurs. Il nous reste donc un long chemin à faire. En dépit de
cette grande variété de logiciels libres, il y a encore beaucoup de tâches
pour lesquelles il n'y a pas de logiciel libre adapté ; ainsi nous avons
beaucoup de travail devant nous.</p>

<p>Nous pouvons apercevoir la fin du travail, vous savez. Peut-être que nous
n'en sommes éloignés que d'un ordre de grandeur, après avoir parcouru
plusieurs ordres de grandeur. Mais cela ne veut pas dire que ce qui reste
est facile. Et aujourd'hui nous avons quelque chose que nous n'avions pas
auparavant : nous avons des ennemis ; des ennemis puissants, riches, assez
puissants pour acheter des gouvernements.</p>

<h3 id="enemies-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">18.</a> Ennemis du logiciel libre</h3>

<p>Au début, le projet GNU et le mouvement du logiciel libre n'avaient pas
d'ennemis. Il y avait des gens qui n'étaient pas intéressés, un grand
nombre, mais personne n'essayait activement de nous empêcher de développer
ni de publier un système d'exploitation libre. De nos jours, ils essaient de
nous arrêter. L'obstacle principal que nous affrontons, c'est celui-là, pas
le travail lui-même.</p>

<p>Aux États-Unis, il y a deux lois différentes qui interdisent divers
logiciels libres.</p>

<p>L'une d'elles est la <abbr title="Digital Millennium Copyright
Act">DMCA</abbr>,<a id="TransNote9-rev" href="#TransNote9"><sup>9</sup></a>
qui a été utilisée pour interdire à un logiciel libre de lire les DVD. Si
vous achetez un DVD, c'est légal de le regarder sur votre ordinateur, mais
le logiciel libre qui vous permettrait de le faire sur votre système
GNU/Linux a été censuré aux États-Unis. Cela affecte une catégorie assez
étroite de logiciels, ceux qui permettent de visionner les médias
chiffrés. Mais il est possible que beaucoup d'utilisateurs veuillent le
faire. S'ils ne sont pas capables de le faire avec un logiciel libre, cela
peut servir de prétexte à ceux qui ne donnent pas de valeur à la liberté
pour utiliser un logiciel non libre .</p>

<p>Mais le plus grand danger vient du droit des brevets, parce que les
États-Unis permettent que des idées logicielles soient brevetées. Écrire un
programme non trivial veut dire combiner des centaines d'idées
différentes. C'est très difficile de faire ça si chacune de ces idées peut
être le monopole de quelqu'un. Le développement logiciel finit par
ressembler à la traversée d'un champ de mines. En effet, chaque fois que
vous prenez une décision sur la conception du logiciel, il est probable que
rien ne vous arrivera, mais il y a une certaine probabilité que vous
marchiez sur un brevet qui pulvérisera votre projet. Nous avons une longue
liste de fonctions que nos logiciels libres ne possèdent pas, parce que nous
avons peur de les implémenter.</p>

<p>[<a href="http://endsoftpatents.org">http://endsoftpatents.org</a>]</p>

<p>Et maintenant la <abbr title="Federal Communications
Commission">FCC</abbr><a href="#TransNote10"
id="TransNote10-rev"><sup>10</sup></a> envisage d'appliquer au logiciel la
régulation du « drapeau d'émission » <cite>[broadcast flag]</cite>.<a
href="#TransNote11" id="TransNote11-rev"><sup>11</sup></a> La FCC a adopté
une régulation exigeant que les tuners TV possèdent un mécanisme pour
bloquer la copie, qui soit impossible à trafiquer. Cela signifie qu'il ne
peut pas être implémenté avec du logiciel libre. Ils n'ont pas encore décidé
si cela s'applique au logiciel, ou non ; mais si oui, ils auront interdit
GNU Radio, qui est un logiciel libre capable de décoder les émissions de TV
numérique.</p>

<p>Et puis il y a le danger du matériel dont les spécifications sont secrètes,
ou qui est conçu pour interférer avec le contrôle du matériel par
l'utilisateur. De nos jours, un grand nombre des équipements que vous pouvez
vous procurez pour votre PC ont des spécifications secrètes. On vous vend
l'équipement, mais on ne vous dit pas comment le faire marcher. Alors,
comment écrire un logiciel libre pour le faire fonctionner ? Eh bien nous
devons, ou bien découvrir les spécifications par rétroingénierie, ou bien
faire peser la pression du marché sur ces sociétés. Et dans les deux cas,
nous sommes en position de faiblesse du fait que tant d'utilisateurs de
GNU/Linux ne savent pas pourquoi ce système a été développé et n'ont jamais
entendu parler des idées que je vous expose aujourd'hui. Ceci parce que,
lorsqu'ils entendent parler du système, ils l'entendent appeler Linux et
l'associent à la philosophie apolitique de Linus Torvalds.  Ce dernier continue à travailler au développement de Linux. Développer le
noyau a été une contribution importante à notre communauté. En même temps,
il donne très publiquement le mauvais exemple en utilisant un programme non
libre pour faire ce travail. S'il utilisait un programme non libre en privé,
je n'en aurais jamais entendu parler et n'en ferais pas tout un plat. Mais
en invitant d'autres personnes qui développent Linux à l'utiliser avec lui,
il donne très publiquement un mauvais exemple qui légitime l'utilisation de
logiciel non libre. Quand les gens voient ça, vous comprenez, s'ils pensent
que c'est bien, ils n'ont aucune chance de penser que le logiciel non libre
est mauvais. Alors quand certaines sociétés disent « Oui, notre matériel
fonctionne avec Linux, voici ce pilote uniquement binaire que vous pouvez
installer, et ça marchera », ces personnes ne voient rien de mal là-dedans,
alors elles n'appliquent pas la pression du marché et elles ne se sentent
pas motivées pour aider à la rétroingénierie du pilote.</p>

<p>Ainsi, quand nous faisons face aux divers dangers que nous devons affronter,
nous sommes affaiblis par le manque de détermination. Bien sûr, une
motivation solide à combattre pour la liberté ne garantira pas que nous
gagnerons toutes ces batailles, mais certainement ça aidera. Cela nous fera
fournir plus d'efforts, et si nous fournissons plus d'efforts nous en
gagnerons un plus grand nombre.</p>

<h3 id="treacherous-computing"><a class="nounderline" href="#tm">19.</a> Informatique déloyale</h3>

<p>Nous allons devoir nous organiser politiquement pour éviter d'être
complètement privés du droit d'écrire du logiciel libre.</p>

<p>Aujourd'hui, l'une des menaces les plus insidieuses pour l'avenir du
logiciel libre vient de l'informatique déloyale, qui est une conspiration de
plusieurs grandes sociétés. Elles l'appellent « informatique de confiance »,
mais qu'est-ce qu'elles entendent par là ? Ce qu'elles veulent dire, c'est
qu'un développeur d'applications peut faire confiance à votre ordinateur
pour lui obéir et pour vous désobéir. Alors, de votre point de vue, c'est de
l'<em>informatique déloyale</em>, parce que votre ordinateur ne va plus vous
obéir. L'objectif de ce plan est que vous ne contrôliez plus votre
ordinateur.</p>

<p>[<a
href="/philosophy/can-you-trust.html">http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html</a>]</p>

<p>L'informatique déloyale peut servir à une variété de choses différentes, des
choses comme vous interdire de faire tourner un programme qui n'a pas été
autorisé par le développeur du système d'exploitation. C'est une chose
qu'ils peuvent faire. Mais ils n'oseront peut-être pas aller aussi loin. Une
autre chose qu'ils projettent de faire est de rendre certaines données
disponibles uniquement pour une application particulière. L'idée, c'est
qu'une application puisse écrire des données sous forme chiffrée, de sorte
qu'elles ne puissent être déchiffrées que par la même application ; ainsi
personne d'autre ne pourrait écrire indépendamment un autre programme pour
accéder à ces données. Et naturellement ils s'en serviraient pour limiter
l'accès aux œuvres publiées, vous comprenez, un truc pour remplacer les DVD,
de sorte qu'il serait non seulement illégal, mais impossible d'écrire un
logiciel libre pour les lire.</p>

<p>Et ils n'ont pas besoin de s'arrêter aux données publiées. Ils peuvent aussi
le faire à vos propres données. Imaginez que l'informatique déloyale soit
courante dans 10 ans et que Microsoft décide de sortir une nouvelle version
du format Word qui emploie l'informatique déloyale pour chiffrer vos
données. Alors il serait impossible d'écrire un logiciel libre pour lire les
fichiers Word. Microsoft essaie toutes les méthodes possibles pour nous
empêcher d'avoir des logiciels libres qui lisent les fichiers Word. D'abord
ils sont passés à un format secret, de sorte qu'on a dû chercher à
comprendre ce format. Bon, nous l'avons plus ou moins compris. Il y a des
programmes libres qui lisent la plupart des fichiers Word (pas tous).  Mais ensuite il leur est venu une autre idée. Ils ont dit : « Utilisons
XML. » Voici ce que Microsoft entend par utiliser XML. Au début du fichier,
il y a un truc trivial qui dit « c'est du XML et la suite, ce sont des
données en format Word binaire », ensuite il y a les données en format Word
binaire, puis à la fin il y a un truc qui dit « c'était des données en
format Word binaire ». Et ils ont breveté ça. Je ne sais pas exactement ce
que ce brevet couvre et ce qu'il ne couvre pas, mais, vous savez, certaines
des choses que nous pourrions faire, soit lire, soit écrire ces formats de
fichiers, pourraient donner lieu à poursuites de leur part. Et je suis sûr
que s'ils disposent de l'informatique déloyale, ils l'utiliseront aussi.</p>

<p>C'est pourquoi nous avons lancé une campagne pour refuser de lire les
fichiers Word. Il y a de nombreuses raisons de refuser. L'une d'elle, c'est
qu'ils pourraient contenir des virus. Si quelqu'un vous envoie un fichier
Word, vous ne devez pas le regarder. Mais, plus important, vous ne devez
même pas essayer de le regarder. Il y a de nos jours de nombreux programmes
libres qui lisent la plupart des fichiers Word. Mais c'est vraiment mieux,
mieux que d'essayer de lire le fichier, de renvoyer un message disant :
« Voudriez-vous me renvoyer cela dans un format qui ne soit pas secret ? Ce
n'est pas une bonne idée d'envoyer des fichiers Word aux gens. » Pourquoi ?
Parce que nous devons surmonter la tendance qu'ont les gens de notre société
à utiliser ces formats secrets pour la communication.  
Il nous faut convaincre les gens d'exiger des formats standards publiquement
documentés que chacun soit libre de mettre en œuvre. Et le format Word est
tout le contraire, donc c'est le meilleur point de départ. Si quelqu'un vous
envoie un fichier Word, n'essayez pas de le lire. Répondez en disant : « Ce
n'est vraiment pas une chose à faire. » Il y a une page sur
<cite>www.gnu.org/philosophy</cite> qui est une bonne référence. Elle
explique pourquoi l'enjeu est important.</p>

<p>[<a
href="/philosophy/no-word-attachments.html">http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>]</p>

<h3 id="help-gnu"><a class="nounderline" href="#tm">20.</a> Aider GNU</h3>

<p><cite>www.gnu.org</cite> est le site web du projet GNU. Vous pouvez vous y
rendre pour un supplément d'information. Dans le répertoire
<cite>/gnu</cite> vous trouverez l'histoire de GNU, dans le répertoire
<cite>/philosophy</cite> vous trouverez des articles sur la philosophie du
logiciel libre et dans <cite>/directory</cite> vous trouverez le Répertoire
du logiciel libre, qui liste plus de 3 000 logiciels libres utilisables,
fonctionnant avec le système GNU/Linux.</p>

<p>[Il y en a maintenant plus de 6 000, et ils se trouvent dans
<cite>directory.fsf.org</cite>]</p>

<p>Maintenant, je vais bientôt terminer ma conférence, mais auparavant je
voudrais vous signaler que j'ai des autocollants à distribuer. Ils
représentent un gnou volant et un manchot volant, tous deux assez peu
réalistes, mais ce sont des super-héros. Et si vous n'y voyez pas
d'inconvénient, j'ai quelques objets que je vends au profit de la Fondation
pour le logiciel libre, ainsi vous pouvez nous soutenir en les
achetant. J'ai ces boutons qui disent « posez-moi des questions sur le
logiciel libre – tout est une question de liberté » et j'ai quelques
porte-clefs GNU et quelques broches GNU qui sont plutôt jolis. Vous pouvez
les acheter. Vous pouvez aussi nous soutenir en devenant membre
associé. Cela, vous pouvez le faire sur notre site web, mais j'ai aussi
quelques cartes pour vous si vous voulez le faire [maintenant].</p>

<h3 id="saint-ignucius"><a class="nounderline" href="#tm">21.</a> Saint Ignuce</h3>

<p>Maintenant je vais conclure ma conférence en vous présentant mon alter
ego. Vous voyez, les gens m'accusent quelquefois de prendre l'attitude d'un
saint donneur de leçons. J'espère que ce n'est pas vrai. Je ne vais pas
condamner quelqu'un juste parce qu'il n'est pas aussi fermement engagé que
moi. J'essaierai de l'encourager à le devenir un peu plus, mais ce n'est pas
la même chose. Donc je ne pense pas prendre l'attitude d'un saint donneur de
leçon, mais j'ai l'attitude d'un saint : c'est mon job d'être saint.</p>

<p>[Il revêt une tunique noire et un disque magnétique qui lui sert d'auréole]<br />
[Rires, applaudissements]<br />
[Richard brandit son ordinateur portable comme un livre saint et fait des
signes de la main]</p>

<p>Je suis saint Ignuce de l'Église d'Emacs. Je bénis ton ordinateur, mon
enfant.</p>

<p>Emacs a débuté comme éditeur de texte, puis est devenu un mode de vie pour
beaucoup d'informaticiens, et enfin une religion. Quelqu'un sait-il à quoi
servait le newsgroup <cite>alt.religion.emacs</cite> ? Je sais qu'il a
existé, mais comme je ne lis jamais les nouvelles du net, je ne sais pas ce
qui s'y disait.</p>

<p>En tout cas, nous avons maintenant un grand schisme entre deux versions
rivales d'Emacs, et nous avons aussi des saints ; pas de dieux, cependant.</p>

<p>Pour être membre de l'Église d'Emacs, vous devez réciter la confession de la
foi : vous devez dire « Il n'y a d'autre système que GNU et Linux est un de
ses noyaux. »</p>

<p>L'Église d'Emacs a des avantages sur d'autres que je ne nommerai pas. Dans
l'Église d'Emacs, être un saint n'impose pas le célibat. Donc, si vous
cherchez une Église dans laquelle être un saint, vous pourriez envisager la
nôtre.</p>

<p>Cependant, elle impose de s'engager à vivre dans la pureté morale. Vous
devez exorciser les systèmes privateurs malfaisants qui ont pris possession
de tous les ordinateurs placés sous votre contrôle effectif ou sous votre
autorité, et vous devez installer un système d'exploitation libre, sain
(c'est-à-dire saint)<a id="TransNote12-rev"
href="#TransNote12"><sup>12</sup></a> où « sain » peut s'épeler de plus
d'une façon, et au-dessus, installer uniquement des logiciels libres. Si
vous prenez cet engagement et que vous le tenez tout au long de votre vie,
alors vous aussi serez un saint et vous aussi pourrez finalement avoir une
auréole – si vous réussissez à en trouver une, parce qu'ils ne les
fabriquent plus.</p>

<p>Quelquefois, les gens me demandent si, dans l'Église d'Emacs, c'est un péché
d'utiliser Vi. C'est vrai que VI-VI-VI est l'éditeur du Malin [rires], mais
utiliser une version libre de Vi n'est pas un péché, c'est une pénitence.</p>

<p>Et quelquefois les gens me demandent si mon auréole est vraiment un vieux
disque d'ordinateur [il pointe du doigt l'auréole]. Ce n'est pas un disque
d'ordinateur, c'est mon auréole. Mais elle a été disque d'ordinateur dans
une vie antérieure.</p>

<p>Merci à tous.</p>

<p>[Applaudissements]</p>

<h3 id="about-anonymity-credit-cards-cell-phones"><a class="nounderline" href="#tm">22.</a> À propos d'anonymat, de cartes de
crédit, de téléphones portables</h3>

<p>Maintenant je peux passer un moment à répondre aux questions.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> Oui, savez-vous, ou pouvez-vous nous dire pourquoi Linus
Torvalds, qui a des attitudes très, très différentes des vôtres, a publié
Linux sous votre [inintelligible] ? Qu'est-ce qui l'a motivé ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas pourquoi Linus Torvalds est passé à la GNU
GPL pour Linux. Il faudrait le lui demander. Je ne me rappelle pas avoir
jamais vu la raison. Je ne sais pas.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> Pouvez-vous nous dire quelque chose sur les efforts actuels
visant à mettre la sécurité dans le réseau lui-même ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas&hellip; il a dit « efforts visant à mettre
la sécurité à l'intérieur du réseau ». Je ne sais pas ce que ça veut dire.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible] supprimer l'anonymat du réseau lui-même</p>

<p><b>RICHARD :</b> Supprimer l'anonymat ? Eh bien, je ne sais rien de ces
efforts, mais je pense que c'est horrible. Je n'utilise pas le commerce
électronique parce que je n'aime pas acheter avec une carte de crédit. Je
veux acheter les choses anonymement et je le fais en payant en espèces dans
un magasin. Je n'aime pas fournir à Big Brother des archives à mon sujet,
quelles qu'elles soient. C'est pour la même raison que je n'ai pas de
téléphone portable. Je ne veux pas transporter de mouchard. Nous devons nous
battre plus vigoureusement pour garder notre vie privée à l'abri des
systèmes de surveillance. Alors, bien que je ne sois pas au courant des
efforts spécifiques dont vous parlez, je les trouve dangereux, beaucoup plus
dangereux que l'insécurité des ordinateurs. Cela dit, peut-être que c'est
parce que je ne suis pas utilisateur de Windows ; ainsi j'ai moins de
problèmes.</p>

<h3 id="free-formats-copyright-microsoft"><a class="nounderline" href="#tm">23.</a> Formats libres, copyright,
Microsoft</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible]</p>

<p><b>RICHARD :</b> Non, nous ne pouvons pas. Il demande si nous pouvons
monopoliser les formats de fichiers. Eh bien, nous ne pouvons pas le faire
en utilisant nos licences basées sur le copyright, parce que le copyright ne
couvre ni les idées, ni les principes, ni les méthodes de fonctionnement, ni
les systèmes ; il couvre seulement les détails de l'expression d'une œuvre
d'auteur. Alors nous ne pouvons pas, en utilisant des licences comme la GNU
GPL, empêcher qui que ce soit d'écrire son propre code pour manipuler le
même format.</p>

<p>Il est concevable que nous puissions demander des brevets ; cependant il se
trouve que les brevets sont très, très différents du copyright ; ils n'ont
presque rien en commun, et il se trouve que cela coûte très cher d'obtenir
un brevet, et encore plus cher de le maintenir en état de validité. Et,
autre chose, on ne doit pas partir du principe que ce qui est breveté par
Microsoft est important parce que c'est un grand progrès. Il faut seulement
que ce soit différent. Microsoft peut obtenir un brevet sur un détail d'un
format qui est différent, et ensuite forcer la plupart des utilisateurs à
migrer vers le nouveau format qui utilise cette idée. Microsoft peut faire
ça à cause de sa puissance commerciale, à cause de son contrôle.</p>

<p>Nous ne pouvons pas faire ça. Tout le problème du logiciel libre est que les
développeurs n'ont aucun pouvoir ; ce sont les utilisateurs qui ont le
contrôle. Nous ne pouvons pas forcer les utilisateurs à migrer vers quoi que
ce soit, pas même pour leur propre sécurité.</p>

<p>Vous savez, nous essayons depuis 1992 à peu près de convaincre les
utilisateurs de ne plus se servir du format GIF parce que ce format est
breveté, ce qui expose certains d'entre eux à des poursuites. Nous avons
dit : « S'il vous plaît, arrêtez tous d'utiliser le format GIF dans
l'intérêt de ceux qui seront poursuivis si le public utilise ce format. » Et
les gens n'ont pas écouté. Donc le fait est que nous ne pouvons pas faire
comme Microsoft, parce que cela repose sur l'usage de son pouvoir, et que
nous n'en avons aucun sur le public du fait que nous avons choisi de
respecter la liberté des gens.</p>

<h3 id="dangers-of-webmail-loss-of-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">24.</a> Dangers du webmail, perte de
liberté</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Quand quelqu'un utilise Google, il n'a pas accès au code
source que nous utilisons, donc il n'a aucun moyen de [inintelligible] ce
que nous faisons, donc cela viole sa liberté.</p>

<p><b>RICHARD :</b> Quand une personne accède à un serveur de Google, elle n'a
ni les binaires ni le code source du programme que Google utilise, parce que
c'est Google qui utilise le programme, pas cette personne. Aussi, je ne
m'attends pas à avoir autorité pour changer le logiciel que vous utilisez
dans votre ordinateur. Vous devez avoir la liberté de modifier le logiciel
que votre ordinateur exécute, mais je ne m'attendrai jamais à avoir la
liberté d'aller dans votre ordinateur pour modifier ce logiciel. Pourquoi
est-ce que vous me laisseriez faire ça ? C'est comme ça que je vois les
choses quand une personne utilise un serveur de Google pour faire une
recherche.</p>

<p>Cela dit, il y a là un danger possible. Le danger ne vient pas de choses
comme Google. Le danger vient de choses comme Hotmail. Quand les gens
commencent à utiliser un serveur sur le net pour stocker leurs données et
pour faire les tâches qu'ils pourraient très bien faire sur leur propre
ordinateur, cela introduit un danger. Je n'ai jamais compris comment les
gens peuvent dire que l'avenir est dans les clients légers, parce que je ne
peux pas imaginer pourquoi je ferais les choses de cette façon. J'ai un PC
qui est capable de faire tourner un logiciel de messagerie ; je garde mon
courrier électronique sur mon propre ordinateur, je ne le laisse pas sur le
serveur de quiconque, en particulier si c'est un serveur en lequel je n'ai
aucune raison d'avoir confiance. Et de nos jours, naturellement, si vous
confiez vos données personnelles au serveur de quelqu'un, vous pourriez tout
aussi bien les transmettre directement à Ashcroft<a id="TransNote13-rev"
href="#TransNote13"><sup>13</sup></a> et à sa gestapo. </p>

<p>[RMS, 2010 : Gmail est comparable à Hotmail de ce point de vue. Voir
également <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a>,
qui expose un autre problème concernant certains services en ligne, mais pas
tous.]</p>

<p><b>PUBLIC :</b> inintelligible</p>

<p><b>RICHARD :</b> Il demande « si les gens utilisaient un client léger et
faisaient toute leur informatique sur un serveur distant ». Oui, cela
voudrait dire que les gens perdraient la liberté, parce qu'évidemment, on ne
peut pas modifier le logiciel qui est sur le serveur de quelqu'un
d'autre. Alors si vous utilisez le logiciel sur le serveur de quelqu'un
d'autre au lieu de le faire tourner sur votre propre ordinateur, vous perdez
le contrôle. Je ne pense pas que ce soit une bonne chose, et par conséquent
je ne vais pas encourager les gens à aller dans ce sens. Les logiciels
requis pour faire ces tâches sur votre machine continueront d'être
développés.</p>

<p>{Vous partez si vite ? [rires] J'espère que ce n'est pas quelque chose que
j'ai dit. Oh, maintenant je n'aurai plus l'occasion de la rencontrer. Tant
pis.}</p>

<h3 id="copyright-art-vs-software"><a class="nounderline" href="#tm">25.</a> Copyright pour l'art et le
logiciel</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que les Creative Commons sont une confession
différente de la même religion, ou une religion différente ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, d'abord, ce n'est pas une religion, sauf en
manière de plaisanterie. L'Église d'Emacs est une plaisanterie. S'il vous
plaît, gardez à l'esprit que prendre l'Église trop au sérieux peut être
mauvais pour la santé, même l'Église d'Emacs. Donc cela n'a rien à voir avec
la religion.</p>

<p>C'est une question d'éthique. La question est de savoir ce qui fait qu'une
société est bonne et quel genre de société nous voulons pour y passer notre
vie. Il ne s'agit pas de dogme, il s'agit de philosophie et de politique. </p>

<p>Les licences Creative Commons ont été conçues pour les travaux artistiques,
et je pense qu'elles sont bonnes pour les travaux artistiques. Les enjeux ne
sont pas exactement les mêmes pour les travaux artistiques et pour les
logiciels.</p>

<p>Un logiciel est un exemple d'ouvrage utilitaire, fonctionnel. On peut
l'utiliser pour faire une tâche. Le but principal d'un programme n'est pas
que les gens lisent le code et pensent : « Oh, que c'est passionnant, quel
travail formidable ils ont fait ! » Le but principal d'un logiciel est que
vous le fassiez fonctionner et qu'il fasse quelque chose. Et oui, les
personnes qui s'intéressent au logiciel vont également le lire pour
apprendre, mais ce n'est pas là son but principal. Son intérêt réside dans
la tâche qu'il effectue, pas juste dans le plaisir qu'il procure quand on le
lit. Quant à l'art, sa principale utilité est la sensation qu'il vous
procure quand vous le regardez ou que vous l'écoutez. Ce sont des manières
très différentes d'être utiles ; il en découle que les questions éthiques se
rapportant à la copie et aux modifications sont différentes.</p>

<p>Pour les ouvrages utilitaires, fonctionnels, les gens doivent avoir les
quatre libertés, y compris celle de publier une version modifiée. Pour
l'art, je ne dirais pas ça. Je pense que pour utiliser n'importe quelle
œuvre publiée, il y a une liberté minimum que nous devons toujours avoir,
c'est la liberté de redistribuer des copies exactes mot pour mot. Mais je ne
dirais pas qu'il faille nécessairement aller plus loin. Aussi je pense que
les licences Creative Commons sont très utiles et bien adaptées à l'art. </p>

<h3 id="malicious-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">26.</a> Logiciel libre malveillant</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Puisque tout le monde a la liberté de modifier le code et de
le republier, comment évite-t-on les saboteurs ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, on ne les évite pas. Ce que je veux dire, c'est
qu'on ne pourra jamais. Alors on se contente de regarder les différentes
versions et on voit laquelle on préfère. On ne peut pas non plus éviter les
saboteurs de logiciel non libre ; en fait, le saboteur pourrait être le
développeur lui-même. Comme je l'ai dit, les développeurs ajoutent souvent
des fonctionnalités malveillantes, et alors on est complètement
impuissant. Au moins avec le logiciel libre, on peut lire le code source, on
peut comparer deux versions. Si vous avez l'intention de passer de cette
version-ci à cette version-là, vous pouvez les comparer pour voir ce qui est
différent et chercher un éventuel code malveillant. </p>

<h3 id="patented-file-formats"><a class="nounderline" href="#tm">27.</a> Formats de fichiers brevetés</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que par hasard vous savez quels formats de fichiers
populaires sont secrets et lesquels sont publics ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, parmi les formats de fichiers populaires, les
seuls dont je sais qu'ils sont secrets sont certains formats de
Microsoft. Mais par ailleurs il y en a d'autres qui ont des problèmes de
brevets. Par exemple il y a encore un brevet sur la compression LZW,
utilisée dans le format GIF. Et quelqu'un a un brevet qui, d'après lui,
couvre le format JPEG ; il est effectivement en train de poursuivre
plusieurs sociétés. Et puis il y a un brevet sur l'audio MP3, de sorte que
les encodeurs MP3 libres ont été poussés dans la clandestinité aux
États-Unis [<a href="#ft1">1</a>] ; c'est pourquoi les gens devraient passer
au format Ogg Vorbis. Et si l'on regarde, disons, la vidéo MPEG-2, il y a 39
brevets américains qui sont censées couvrir ses particularités. Donc il y a
beaucoup de problèmes de ce type.</p>

<h3 id="games-as-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">28.</a> Jeux libres</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Y a-t-il des logiciels qui soient en quelque sorte des
mélanges entre du Creative Commons et du logiciel fonctionnel, par exemple
des jeux ou&hellip; ? </p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, dans de nombreux cas on peut considérer un jeu
comme la combinaison d'un programme avec un scénario. Donc ce serait
raisonnable de traiter le programme comme un programme et le scénario comme
une œuvre de fiction. Par ailleurs, ce qu'on observe, c'est qu'il est tout à
fait utile pour les utilisateurs d'éditer et de republier des versions
modifiées de ces scénarios. Alors, bien qu'ils soient semblables à la
fiction et à l'art, pas au logiciel, il semble vraiment utile que les
utilisateurs soient libres de les modifier.</p>

<h3 id="gpl-freedoms-for-cars-saving-seeds"><a class="nounderline" href="#tm">29.</a> Libertés de la GPL pour les
voitures, faire ses propres semences</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Est-ce que vous imaginez que la philosophie du logiciel
libre puisse s'étendre aux produits, aux marchandises&hellip;</p>

<p><b>RICHARD :</b> Quand vous dites « produits, marchandises », pourriez-vous
donner des exemples concrets ?</p>

<p><b>PUBLIC :</b> [inintelligible] voitures</p>

<p><b>RICHARD :</b> Est-ce que la philosophie du logiciel libre doit
s'appliquer aux voitures ? OK, eh bien la philosophie du logiciel libre est
que vous devez être libre de le copier et de le modifier. Si vous aviez un
copieur de voitures, je pense que vous devriez être libre de copier
n'importe quelle voiture. Mais il n'y a pas de copieur de voitures, alors la
question n'a pas vraiment de sens. Et ensuite, deuxièmement, modifier. Eh
bien oui, je pense que si vous avez une voiture vous devez être libre de la
modifier, et de fait il y a beaucoup de gens qui modifient leur voiture. Il
y a peut-être des restrictions, mais cette liberté existe en grande
partie. Donc vous voyez que ce n'est pas vraiment une question pertinente
quand vous parlez d'objets physiques. Il n'y a pas en général de copieurs
pour les objets physiques.</p>

<p>Si nous imaginons que de tels copieurs existent un jour dans l'avenir, eh
bien la situation sera différente et, oui, ce changement aura des
conséquences pour l'éthique et la politique. Si nous avions des copieurs de
nourriture, je suis sûr que l'industrie agroalimentaire essaierait
d'interdire aux gens de posséder et d'utiliser des copieurs de
nourriture. Et ça serait un enjeu politique énorme, de même qu'aujourd'hui
il y a un enjeu politique énorme dans la question de savoir si les
agriculteurs devraient être autorisés à faire leurs propres semences. Je
crois qu'ils ont un droit fondamental à faire leurs propres semences, et que
c'est de la tyrannie de les en empêcher. Un gouvernement démocratique ne
ferait jamais ça.</p>

<h3 id="no-software-is-better-than-non-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">30.</a> Pas de logiciel est mieux que du
logiciel non libre</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> [à peu près] Pensez-vous que le logiciel libre puisse être
produit en quantité insuffisante parce que personne ne voudrait investir
d'argent [inintelligible] ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Je ne sais pas ce que vous voulez dire par « produit en
quantité insuffisante ». Nous voyons que certaines personnes produisent du
logiciel libre et d'autres non. Nous pourrions imaginer que plus de monde
développe du logiciel libre et, dans ce cas nous en aurions plus. Mais, vous
voyez, la tragédie des biens communs était en réalité une question de
surexploitation. C'est quelque chose qui peut arriver, disons, à un champ,
mais n'arrive pas avec le logiciel. Vous ne pouvez pas surexploiter un
programme, vous ne l'usez pas. Donc vraiment, il n'y a pas d'analogie
là-dedans.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> L'exemple que vous avez donné est : disons qu'il y a un
programme utile et mille personnes qui veulent le modifier. Vous avez dit
qu'ils pourraient mettre leur argent en commun et recruter un programmeur
pour faire la modification. Mais chaque personne de ce groupe peut dire :
« Eh bien, je vais juste laisser les 999 autres payer pour la
modification. »</p>

<p><b>RICHARD :</b> Ils peuvent faire ça mais ce serait assez stupide. Si en
fin de compte ils voient que ce n'est pas fait, alors si cela a de
l'importance pour eux ils ont avantage à se regrouper et à verser leur
contribution pour que la modification soit effectuée. Et qu'ils le fassent
ou non, dans les deux cas je ne vois là rien de tragique. S'ils se
regroupent, paient pour leur modification et l'obtiennent, c'est bien. S'ils
ne se regroupent pas et ne paient pas pour cette modification, c'est bien
aussi ; je suppose qu'ils n'y tenaient pas assez. Les deux sont OK. </p>

<p>Le logiciel non libre est malfaisant et nous sommes mieux lotis sans
logiciel qu'avec du logiciel non libre. La tragédie des biens communs peut
se produire, ou bien par suite de surexploitation, ou bien par suite de
sous-contribution, mais la surexploitation est impossible avec le
logiciel. La sous-contribution se produit quand un programme est
privateur. Il s'agit là d'un manque de contribution aux biens communs. Aussi
je voudrais que le logiciel privateur cesse d'être développé. Un programme
non libre est pire que pas de programme du tout. En effet, aucune des
options ne vous permet d'effectuer une tâche dans la liberté, mais le
programme non libre peut représenter une tentation pour les gens
d'abandonner leur liberté, et cela c'est vraiment mal. </p>

<h3 id="portability-of-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">31.</a> Portabilité du logiciel libre</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Y a-t-il un conflit potentiel entre la philosophie du
logiciel libre et la portabilité de [inintelligible] ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Non, pour moi cela n'a aucun sens. Je ne vois pas de
conflit entre la philosophie du logiciel libre et la portabilité. Et dans le
monde du libre nous travaillons très dur pour parvenir à une portabilité
très large. Nous rendons nos logiciels très portables et nous les
standardisons de manière que les autres personnes puissent facilement les
porter, ce qui favorise la portabilité dans toutes les
directions. Entre-temps, vous voyez Microsoft introduire délibérément des
incompatibilités pour bloquer délibérément la portabilité. Microsoft peut
faire ça parce qu'elle a le pouvoir. Nous ne pouvons pas. Si nous rendons un
programme incompatible et que les utilisateurs n'aiment pas ça, ils peuvent
le modifier. Ils peuvent le modifier pour le rendre compatible. Donc nous ne
sommes pas en position d'imposer l'incompatibilité à quiconque, parce que
nous avons choisi de ne pas essayer d'avoir du pouvoir sur les autres.</p>

<h3 id="is-some-free-software-obfuscated-on-purpose"><a class="nounderline" href="#tm">32.</a> Logiciels libres rendus
inintelligibles à dessein ?</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Quelque chose [inintelligible] masqué [inintelligible] le
comprend pas.</p>

<p><b>RICHARD :</b> Je ne suis pas d'accord avec vous. Pardon, mais c'est
idiot. Si vous être en train de dire qu'un programme est difficile à
comprendre, ce n'est pas comme si on vous empêchait de le comprendre. Ce
n'est pas la même chose que si on vous disait : « Vous n'avez pas la
permission de le voir. » Maintenant, si vous le trouvez peu clair, vous
pouvez essayer de le clarifier. De fait, les développeurs essaient
probablement de le garder compréhensible, mais c'est un travail
difficile. Sauf si vous voulez comparer nos logiciels avec les logiciels
privateurs pour voir lesquels sont les plus clairs, votre affirmation n'est
basée sur rien. D'après ce que j'ai entendu, le logiciel non libre est
typiquement bien pire, parce que les développeurs estiment que personne ne
le verra jamais, alors ils ne seront jamais embarrassés par sa mauvaise
qualité. </p>

<h3 id="proprietary-keeping-an-edge"><a class="nounderline" href="#tm">33.</a> Logiciel privateur pour garder
l'avantage</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Beaucoup de gens qui fabriquent des appareils ou
[inintelligible] matériel donnent l'argument qu'ils ont besoin de logiciel
privateur pour garder l'avantage sur leurs concurrents, parce que s'ils
donnaient le logiciel gratuitement, l'un d'eux pourrait fabriquer l'appareil
[inintelligible]. </p>

<p><b>RICHARD :</b> Je ne les crois pas. Je pense que tout ça, c'est de la
foutaise, parce qu'ils sont en concurrence les uns avec les autres et que
chacun dit : « Nous avons besoin de logiciel privateur pour avoir l'avantage
sur les autres. » Eh bien, si aucun ne le faisait, ils perdraient tous leur
avantage ? Je veux dire, et alors ? Nous ne devons pas prendre ce qu'ils
disent pour argent comptant, et nous ne devons pas non plus acheter leurs
produits.</p>

<h3 id="forbidding-is-forbidden-how-is-this-freedom"><a class="nounderline" href="#tm">34.</a> Il est interdit d'interdire,
qu'est-ce que cette liberté ?</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Je pourrais dire [inintelligible]</p>

<p><b>RICHARD :</b> Non, je vous en prie. La question que vous posez est
peut-être une bonne question, mais s'il vous plaît posez-la de manière
neutre, plutôt que sous forme agressive.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> J'ai quelque chose sur le cœur, alors je vais le dire tout
haut. Le problème, c'est qu'en inscrivant effectivement [inintelligible]
chose et en disant « Vous pouvez redistribuer ce logiciel, mais vous devez
respecter ces quatre libertés », est-ce que vous n'êtes pas également en
train de restreindre ma liberté ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Non, cela restreint votre pouvoir. Empêcher A de mettre B
sous sa coupe n'est pas priver A de liberté, parce qu'asservir les autres
n'est pas la liberté, c'est le pouvoir.</p>

<p>Il y a peut-être des gens qui voudraient exercer le pouvoir, et nous les
arrêtons, mais c'est bien et cela ne prive personne de liberté.</p>

<p>Je veux dire, vous pourriez tout aussi bien dire que si vous renversez un
dictateur, le dictateur va dire : « Vous m'ôtez la liberté de dicter ses
actes à chacun. » Mais ce n'est pas de la liberté, c'est du pouvoir.</p>

<p>Ainsi, je fais la distinction entre la liberté, qui consiste à avoir le
contrôle de votre propre vie, et le pouvoir, qui consiste à avoir le
contrôle de la vie des autres. Nous devons absolument faire cette
distinction ; si nous ne faisons pas la différence entre la liberté et le
pouvoir, alors nous perdons la capacité de juger si une société est libre ou
non. Vous comprenez, si vous oubliez cette distinction, alors quand vous
regardez la Russie staliniste vous dites : « Bon, il y avait tout autant de
liberté là-bas, c'est juste que Staline la possédait en entier. » Non ! Dans
la Russie staliniste, Staline avait le pouvoir et le peuple n'avait pas la
liberté ; il n'y avait pas de liberté là-bas, parce qu'il n'y a de liberté
que lorsqu'on peut contrôler sa propre vie. Contrôler la vie des autres, ce
n'est absolument pas la liberté, pour aucune des personnes concernées.</p>

<h3 id="can-google-help-free-software"><a class="nounderline" href="#tm">35.</a> Google peut-il aider le logiciel
libre ?</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> À votre avis, y a-t-il quelque chose que Google, en tant que
société, puisse améliorer dans l'esprit du logiciel libre ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> En fait, je n'en sais pas assez sur ce que fait Google pour
avoir un avis. Mais si Google voulait donner un peu d'argent à la Fondation
pour le logiciel libre, nous l'accepterions volontiers. J'ai rencontré ici
quelques personnes qui travaillent sur un programme libre particulier, à
savoir Linux, le noyau. Et je ne leur ai pas demandé si elles publient leurs
améliorations. [<b>PUBLIC :</b> Elles le font.] Oh, parfait, alors c'est une
contribution. Je veux dire, si vous vouliez contribuer à d'autres logiciels
libres, ce serait bien aussi, mais je ne sais pas si vous avez besoin de
faire ça. Et naturellement, si un jour vous aviez l'occasion de publier
d'autres logiciels nouveaux d'usage général, ce serait bien également.</p>

<p>[RMS, 2010 : Google distribue maintenant quelques gros programmes non
libres. Certains sont écrits en JavaScript, et les serveurs les installent
sans que vous vous en rendiez compte.]</p>

<h3 id="free-software-on-windows-good-or-bad"><a class="nounderline" href="#tm">36.</a> Logiciel libre sur Windows, bien
ou mal ?</h3>

<p>Je vais prendre encore trois questions.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> Si je développe un logiciel libre pour un système
d'exploitation privateur comme Windows, ce que je fais essentiellement,
c'est de soutenir le système privateur. Est-ce une bonne ou une mauvaise
chose ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, il y a du bon et du mauvais. En ce qui concerne
l'usage du code, vous respectez la liberté des autres, donc c'est bien, mais
le fait qu'il tourne sur Windows est mauvais. Donc vraiment, il ne faut pas
utiliser Windows. Utiliser Windows n'est pas bien. Ce n'est pas aussi mal
que d'être un développeur de Windows, mais c'est tout de même mal et vous ne
devez pas le faire.</p>

<p><b>PUBLIC :</b> Donc ce que vous dites, c'est de ne pas le faire du tout.</p>

<p><b>RICHARD :</b> Oui, n'utilisez pas Windows. Utilisez GNU/Linux et
développez plutôt votre programme libre pour GNU/Linux. Et alors il sera bon
des deux façons. </p>

<p><b>PUBLIC :</b> Mais est-ce que cela ne pourrait pas faire connaître cette
idéologie aux utilisateurs de Windows ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> C'est possible, mais il y a assez de logiciels libres
utilisables sur Windows pour ça. Et le fait est que développer des logiciels
pour Windows va créer une incitation à utiliser Windows. Aussi, je vous
demande de ne pas le faire.</p>

<p>[RMS, 2010 : plus précisément, faire que des programmes libres fonctionnent
aussi sur Windows peut être utile, comme il l'a dit ; toutefois, écrire un
programme libre pour Windows uniquement est du gaspillage.] </p>

<h3 id="scos-suit"><a class="nounderline" href="#tm">37.</a> Affaire SCO</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Quelles seraient les conséquences si SCO remportait son
litige contre Linux ? Quel serait l'impact sur&hellip;</p>

<p><b>RICHARD :</b> Je n'en sais rien, ça dépend. Cela n'aurait aucun effet sur
la GPL. Mais il se pourrait que du code doive être enlevé de Linux. Est-ce
que ce serait un gros problème ou un tout petit problème ? Cela dépend de
quel code, donc on ne peut pas dire. Mais je ne pense pas que SCO soit un
vrai problème. Je pense que les vrais problèmes, ce sont les brevets
logiciels, et l'informatique déloyale, et le matériel avec des specs
secrètes. C'est cela que nous devons combattre.</p>

<h3 id="stallmans-problem-typing"><a class="nounderline" href="#tm">38.</a> Difficultés de Stallman avec la
dactylographie</h3>

<p><b>PUBLIC :</b> J'ai une question non idéologique. Je suis personnellement
très intéressé par votre combat contre les microtraumatismes répétés et par
leur impact sur le développement de GNU Hurd. </p>

<p><b>RICHARD :</b> Aucun impact, parce que je n'ai jamais travaillé
dessus. Nous avons recruté une personne pour écrire GNU Hurd. Je n'ai rien
eu à voir avec ça. Pendant plusieurs années, je n'ai pas pu me servir
beaucoup du clavier, alors nous avons recruté des gens pour le faire à ma
place. Puis j'ai constaté qu'en utilisant des claviers à frappe douce je
pouvais de nouveau le faire. </p>

<h3 id="open-source-good-or-bad-pat-riot-act"><a class="nounderline" href="#tm">39.</a> Open source, bien ou mal ?
<cite>Pat-riot Act</cite></h3>

<p><b>PUBLIC :</b> Pouvez-vous nous donner votre opinion sur l'open source ?</p>

<p><b>RICHARD :</b> Eh bien, le mouvement open source est un peu comme le
mouvement du logiciel libre, sauf que la base philosophique a été
éliminée. Ainsi ils ne parlent pas de bien et de mal, ni de liberté, ni de
droits inaliénables. Simplement, ils ne le présentent pas en termes
éthiques. Ils disent qu'ils ont une méthodologie de développement dont ils
disent qu'elle donne des logiciels d'excellente qualité technique. Ainsi,
ils ne font appel qu'à des valeurs pratiques, techniques.</p>

<p>Et ce qu'ils disent est peut-être correct si cela convainc certaines
personnes d'écrire des logiciels libres. C'est une contribution utile. Mais
je pense qu'ils sont à côté de la question quand ils ne parlent pas de
liberté, parce que ce qui affaiblit notre communauté, c'est de ne pas parler
de liberté et de ne pas y penser suffisamment. Les gens qui ne pensent pas à
la liberté ne donneront pas de valeur à leur liberté, ils ne la défendront
pas et ils la perdront. Regardez le <cite>Pat-riot<a id="TransNote14-rev"
href="#TransNote14"><sup>14</sup></a> Act</cite> américain. Vous savez, les
gens qui ne donnent pas de valeur à leur liberté la perdront.</p>

<h3 id="the-end"><a class="nounderline" href="#tm">40.</a> Fin</h3>

<p>Alors, merci, et si quelqu'un veut acheter un de ces trucs de la FSF
ou&hellip;</p>

<p>[Applaudissements]</p>

<h4>Note</h4>

<ol>
<li id="ft1">Tous les brevets sur le format MP3 auront expiré en 2018.</li>
</ol>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<hr /><b>Notes de traduction</b><br/><ol>
<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
propriétaire. <a href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote2">ITS <cite>(Incompatible Timesharing System)</cite> :
« Système à temps partagé incompatible », conçu par les hackers du
laboratoire d'intelligence artificielle et nommé en opposition avec CTSS
<cite>(Compatible Time Sharing System)</cite>, utilisé précédemment au
MIT. <a href="#TransNote2-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote3">MINCE n'est pas un Emacs complet. <a
href="#TransNote3-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote4">ZWEI était EINE à l'origine. <a href="#TransNote4-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote5">Gnou, en français. <a
href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote6"><cite>New</cite> veut dire « neuf » ou « nouveau » et,
avec l'orthographe française, se prononce « nou ». <a href="#TransNote6-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote7">Phonétiquement, « Eh, quoi de neuf ?» ou « Eh, qu'est-ce
que GNU ?» <a href="#TransNote7-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote8">Il y a peu de chance qu'on fasse la confusion en
français, car « entrée libre » est à peu près le seul cas où l'on peut
donner à « libre » le sens de « gratuit », mais en anglais les deux
significations de <cite>free</cite> (libre et gratuit) ont à peu près la
même fréquence. <a href="#TransNote8-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote9">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
href="#TransNote9-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote10">Commission fédérale des communications, équivalente à
l'Arcep française. <a href="#TransNote10-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote11">Drapeau d'émission : ensemble de bits envoyé avec le
flux d'un programme de télévision numérique, qui indique si ce flux peut
être enregistré ou non et s'il y a des restrictions sur le contenu
enregistré. <a href="#TransNote11-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote12">Jeu de mot entre <cite>holy</cite> (saint) et
<cite>wholly</cite> (adjectif utilisé dans la philosophie new age : sain,
complet, formant un tout), qui se prononcent à peu près de la même façon. <a
href="#TransNote12-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote13">John Ashcroft, procureur général des États-Unis
(ministre de la justice) de 2000 à 2005, a été à l'origine du <cite>PATRIOT
Act</cite>. <a href="#TransNote13-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li>
<li id="TransNote14">L'explication du trait d'union de
<cite>Pat-riot</cite> a été donnée par Richard Stallman au cours de son
interview du 12 novembre 2012 pour Hacker Public Radio (voir <a
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">Discours et entretiens</a>),
plus précisément à 1h 13min 40sec de l'enregistrement : l'intitulé complet
de la loi en question est <cite>Uniting and Strengthening America by
Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism
Act</cite> (loi pour unir et renforcer l'Amérique en fournissant les outils
appropriés pour déceler et contrer le terrorisme), en abrégé
« U.S.A.P.A.T.R.I.O.T. Act » ; pour former un acronyme, on a le droit de
couper entre P.A.T. et R.I.O.T. aussi bien qu'entre U.S.A. et
P.A.T.R.I.O.T., ce qui change la prononciation et évite de faire allusion au
patriotisme. Ajoutons que <cite>riot</cite> signifie « émeute » et que
<cite>Pat riot</cite> évoque le cri des supporters de l'équipe de football
américain de Boston, les <cite>Pats</cite>. <a href="#TransNote14-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li>
</ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2004, 2010, 2015, 2016, 2018 Richard Stallman</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
4.0)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision :<br />Contact : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/12/15 14:46:27 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>