summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-world-notes.html
blob: 1a2f3bab11e67053db683fad124e0f204cc496c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-world-notes.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Notes sur le monde du Libre - Projet GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/free-world-notes.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Notes sur le monde du Libre</h2>

<blockquote>
<p>Ce fichier contient des notes complétant le manifeste « Seul le monde du
Libre peut tenir tête à Microsoft » publié actuellement sur <a
href="/philosophy/free-world.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-world.html</a>.</p>
</blockquote>

<p>
Vous pouvez écrire à l'auteur, Tom Hull <a
href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>. Hull est
aussi l'auteur du langage de programmation Ftwalk, un langage de script fait
de logiciel libre, disponible pour les systèmes Unix.</p>

<p>
Globalement, cette critique reflète une ligne de pensée plus générale, basée
sur la réalisation que le manque d'efficacité et les arrière-pensées de nos
modes actuels de production entraînent beaucoup de travail inutile pour
produire des marchandises et des services dont le mérite n'est pas avéré
pour des prix exagérément surestimés, effets qui diminuent notre qualité de
vie et la valeur de notre travail. Néanmoins, la proposition que je fais ici
n'est pas particulièrement radicale : elle ne conteste pas les principes de
la propriété intellectuelle ; elle n'exige pas d'action politique (pas même
l'application de la loi antitrust) ; elle peut être initiée par un petit
groupe de gens, et dans une certaine mesure ne fait qu'élaborer sur un
travail déjà effectué par différentes personnes et différents groupes.</p>

<p>
Notes sur chaque paragraphe :</p>

<ol>
<li>Les éditeurs de logiciel commercial divisent généralement leur budget en
plusieurs secteurs : développement, fabrication, vente et marketing, service
après vente, administration et services généraux. Les coûts de développement
représentent d'habitude moins de 20% du chiffre d'affaires. Le coût le plus
important, et de loin, est celui de la vente et du marketing. Donc, pour
l'essentiel, le client paie les moyens de persuasion destinés à convaincre
ce même client de payer très cher pour quelque chose qui coûte très peu à
développer et pratiquement rien à reproduire et à livrer.<br/><br/></li>

<li>Les logiciels les plus coûteux comprennent souvent un service après vente,
qui devrait être imputé au budget vente/marketing tellement la structure de
coût sur laquelle il repose est dispendieuse. Le service devrait être sur un
budget séparé, indépendant du développement. Le logiciel libre est toujours
livré sans service, et les clients qui en ont besoin peuvent obtenir de
l'aide de manière indépendante, puisque le fonctionnement interne du
logiciel est porté à la connaissance de tous.<br/><br/></li>

<li>L'industrie des médias a des flux de trésorerie comparables, mais travaille
nécessairement dans le cadre des standards techniques de leurs
médias. Consommer leurs produits n'empêche ni ne décourage personne de
consommer les produits concurrents.<br/><br/></li>

<li>Microsoft aime à étendre son système d'exploitation pour tuer le marché des
modules additionnels, par exemple pour la compression de disque et la
gestion du réseau. L'affirmation de Microsoft qu'IE fait partie du système
d'exploitation est infondée, cela saute aux yeux.<br/><br/></li>

<li>La domination de Microsoft est due au moins en partie à l'absence de
challenger significatif. Apple et IBM ont utilisé leurs systèmes
d'exploitation pour enfermer leurs clients dans leur matériel, et de toute
manière auraient été rejetés par le reste de l'industrie du PC, qui au moins
avec Microsoft peut accéder au même produit. Les fournisseurs d'Unix se
cantonnent avec ténacité dans des marchés haut de gamme où ils n'ont pas de
concurrent direct, bien que NT vise directement à détruire Unix. Plus
longtemps Microsoft restera sans concurrent sérieux, plus difficile ce sera
de développer une telle concurrence.<br/><br/></li>

<li>La dernière phrase comporte une légère exagération. Beaucoup de capitalistes
réalisent très bien qu'ils ne seront jamais en position d'exercer la sorte
de pouvoir que possède Microsoft, et par conséquent n'ont pas l'usage de la
mégalomanie qui va avec ce pouvoir.<br/><br/></li>

<li>Le principal, cependant, c'est que dans les circonstances actuelles aucun
investisseur sain d'esprit ne défiera Microsoft. Dans le cas des autres
industries, les défis à l'entreprise dominante reposent sur la découverte
d'un avantage de coût significatif (par exemple le défi de MCI à AT&amp;T),
mais ces avantages sont pratiquement impossibles avec le logiciel, à moins
d'abandonner toute la marge d'exploitation, position qu'aucun investisseur
ne prendra.<br/><br/></li>

<li>Les lois antitrust servent plus à protéger les autres entreprises que les
intérêts des consommateurs, bien qu'en général ces derniers tirent un
avantage certain d'une concurrence accrue et plus équilibrée, au moins sur
le long terme. À court terme, les consommateurs profitent peut-être plus
d'une concurrence qui écrase les prix. Netscape, par exemple, qui a acquis
une part de marché prépondérante dans sa niche, ne peut toujours pas
augmenter ses prix à cause de la concurrence de Microsoft, ce qui en quelque
sorte est une aubaine pour les consommateurs.<br/><br/></li>

<li>Nous parlons beaucoup des avantages de « laisser le marché décider » mais la
majeure partie de l'activité des entreprises a pour but de truquer le
marché. Regardez n'importe quel business plan et sa section clé sera quelque
chose comme « Faire barrage à la concurrence », parce que la concurrence
élimine les profits et que les sociétés prospères sont celles qui évitent la
concurrence, ou du moins sont en mesure de dicter ses conditions.<br/><br/></li>

<li><p>Le point essentiel ici, c'est qu'un logiciel libre doit être d'une qualité
et d'une utilité au moins égales à celles du logiciel commercial auquel il
fait concurrence, ce qui veut dire qu'il doit être conçu, développé, testé
et pris en charge de manière professionnelle. Par conséquent le logiciel
libre doit dépasser largement sa niche actuelle, une activité de loisir pour
universitaires, pour en arriver à un point où il sera soutenu par des
organisations bien financées et pourra attirer des travailleurs de qualité
et subvenir à leurs besoins.<br/></p>

<p>Naturellement Microsoft (et tous les autres éditeurs de logiciel commercial
ainsi menacés) feront leur possible pour concurrencer le logiciel libre, et
on peut s'attendre à ce qu'ils soient aussi féroces qu'envers leurs autres
concurrents. Ils mettront en circulation beaucoup d'arguments expliquant
pourquoi le logiciel commercial est meilleur que le logiciel libre. Beaucoup
de ces arguments sont des variantes de la fanfaronnade du vendeur prétendant
qu'il peut vendre plus de billets de 10 $ à 20 $ pièce qu'un bonimenteur
convainquant ne peut en distribuer. On peut contrer ce genre d'argument en
faisant la démonstration que le logiciel libre est de qualité et se justifie
d'un point de vue économique. Certains arguments sont plus solides : les
éditeurs de logiciel commercial ont une avance énorme ; quelques-uns ont
convaincu beaucoup d'utilisateurs de faire confiance à leur marque ; le coût
réel du logiciel comprend le temps d'apprentissage et d'utilisation, aussi
n'y a-t-il pas de logiciel vraiment gratuit ; l'investissement que les
utilisateurs et les éditeurs ont placé dans le logiciel commercial peut
rendre la migration difficile ; beaucoup de gens continuent à considérer le
logiciel commercial comme une bonne affaire, dans un certain sens.</p>

<p>
Un point qu'il est nécessaire de reconnaître et de comprendre est que le
logiciel libre, publié de manière ouverte sous forme de code source et
examiné librement par toute personne qui y a intérêt ou souhaite le faire,
mérite une confiance bien plus grande que le logiciel privateur, fermé et
secret. J'ai trouvé entre autres que l'installation de Microsoft Internet
Explorer est une expérience effrayante : l'ordinateur que je ne contrôle
plus du tout, qui se reconfigure tout seul, qui se connecte aux propres
sites de Microsoft, qui installe les préférences et les réglages par défaut
déterminés par les machinations commerciales de Microsoft.</p>

<p>
Quelquefois je me demande si l'objectif sous-jacent de Microsoft n'est pas
simplement de faire du monde un havre de paix pour les virus
informatiques. Je ne suis pas spécialement paranoïaque, mais comment le
savoir ?</p></li>

<li><p>De nos jours, les consommateurs sont si souvent (et si efficacement) floués
qu'ils ont beaucoup de réticence à payer pour quelque chose qu'ils peuvent
se permettre de ne pas payer, donc les éduquer sera une bataille à
contre-courant. C'est un problème de théorie des jeux : « Qui dois-je
décider à payer pour un développement que je peux obtenir pour rien si je me
contente d'attendre que quelqu'un d'autre le finance ? » Mais si chacun
attend, personne n'en bénéficiera.<br/></p>
<p>
Il y a d'autres moyens de gérer ce niveau de financement, par exemple en
mettant des taxes sur le matériel informatique (un peu comme la taxe sur
l'essence est utilisée pour construire des routes) ou même sur les logiciels
commerciaux (un peu comme la taxe sur les cigarettes sert à la santé
publique). Les pays en voie de développement, en particulier, devraient
soutenir le développement du logiciel libre car la notion de propriété
intellectuelle doit leur apparaître comme un tribut de plus à payer aux
riches. Ces approches nécessitent des efforts politiques qui seront sûrement
contestés et entravés. J'aurais tendance à démarrer petit, de manière
volontaire, pour voir jusqu'où la raison et la politesse nous mèneront.</p>
<p>
On doit souligner qu'il y a actuellement une quantité considérable de
logiciel libre déjà écrit et disponible, et que de nombreux particuliers et
organisations contribuent au développement, à la dissémination et au service
du logiciel libre. Ce qui manque est une approche systématique de son
financement de son développement, et un système fort et cohérent pour
recueillir les commentaires et les directives des utilisateurs.</p></li>

<li>J'estime qu'on peut développer du logiciel libre avec des standards de
qualité au moins égaux à ceux du logiciel commercial pour moins de 25% du
coût du logiciel commercial équivalent. Cette estimation est basée sur des
dépenses de R&amp;D normales, augmentées d'une somme généreuse pour les
organisations qui coordonnent le développement et promeuvent l'utilisation
de logiciel libre. Étant donné que ce dernier n'est pas forcé de devenir
obsolète (on peut continuer à l'utiliser tant qu'il est utile, alors que les
produits commerciaux anciens doivent devenir obsolète pour promouvoir la
vente des nouveaux), le coût du logiciel libre va diminuer avec le temps,
fortement sauf dans les cas où de nouveaux besoins se feront jour.<br/><br/></li>

<li><p>Une bonne partie de ce travail est déjà en cours. Ce qui manque n'est pas
tellement les gens, ni même l'organisation, mais plutôt un sens cohérent des
impératifs économiques. Jusqu'à présent, le logiciel libre a été animé par
les sensibilités politiques et les traditions de liberté de l'université, ce
qui l'a conduit dans un ensemble de domaines disparates, dont beaucoup n'ont
que très peu d'impact sur les besoins et les usages courants (certains,
comme le web, ont eu un impact majeur, et de ce fait ont énormément attiré
l'attention du commerce). Cependant, la force qui anime le logiciel libre
doit être économique : pourquoi dépensons-nous tant d'argent à faire grandir
des empires quand tout ce que nous voulons, ce sont des programmes propres,
simples, qui font ce que nous leur demandons ? Et pourquoi les professions
du logiciel doivent-elles travailler pour les éditeurs de logiciel
commercial quand leurs talents et leur travail sont immédiatement
nécessaires aux utilisateurs ?<br/></p>
<p>
L'argument que les grandes organisations (le gouvernement, toute
organisation qui dépense des sommes considérables en logiciel) devraient
financer régulièrement le développement du logiciel libre est fort et bien
ciblé. Même si cette organisation n'utilisait jamais de logiciel libre
directement, son existence mettrait un frein sur les prix et donnerait un
argument commercial de poids dans les négociations avec les fournisseurs de
logiciel commercial. C'est un pari gagnant/gagnant : logiciel libre,
logiciel moins cher, plus d'options, plus de concurrence.</p>
<p>
Il est parfaitement évident que les organisations du logiciel libre doivent
viser l'international. Il semble probable que le soutien au logiciel libre
viendra essentiellement de l'extérieur des États-Unis, peut-être dans une
proportion écrasante.</p>
<p>
Cette proposition ne conteste pas les droits des détenteurs de propriété
intellectuelle. Dans ce contexte, il devrait être possible d'acheter la
technologie elle-même ou une licence d'exploitation suivant les besoins, et
les inventeurs devraient envisager la possibilité de vendre leurs inventions
au monde du Libre. Que les droits de propriété aient, ou non, la moindre
utilité pratique pour encourager l'innovation est un autre débat.</p>
<p>
Par ailleurs, cette proposition n'essaie pas de se débarrasser de la
motivation du profit dans le développement logiciel. Tel je le vois, la
majeure partie du travail sur le logiciel libre serait fait par de petites
sociétés soumissionnant à des appels d'offre, vraisemblablement avec
l'intention de faire un bénéfice (les sociétés seront probablement petites
parce qu'elles n'auront pas besoin de mettre sur pied une organisation
importante de vente/marketing, qui est l'avantage principal des grandes
sociétés sur les petites ; et aussi parce que les organisations constituant
le réseau du logiciel libre devraient travailler à fournir les ressources
partagées, telles que le capital et les services, ce qui éviterait aux
petites sociétés de devoir aller au-delà de leurs moyens).</p>
<p>
Je prévois que le logiciel libre commencera par cibler les logiciels les
plus basiques et les plus largement utilisés : il va de fait traire les
« vaches à lait » de l'industrie du logiciel commercial, plutôt que tenter
d'innover aux marges du développement (bien entendu, les innovateurs qui
veulent contribuer seront les bienvenus). Outre le logiciel libre il y aura
encore les partagiciels <i>[shareware]</i> et les produits commerciaux, qui
dans une certaine mesure feront concurrence au logiciel libre et dans une
mesure plus grande ouvriront de nouvelles niches dans lesquelles il n'y a
pas encore de logiciel libre. L'industrie du logiciel libre servira de frein
aux prix qui pourront être demandés. Elle aidera aussi à diminuer le coût de
tout le développement logiciel et pourrait à terme fournir un marché de
recyclage aux logiciels commerciaux abandonnés. Le partagiciel peut être un
terreau fertile pour le développement logiciel expérimental, avec pour
objectif de développer et de populariser de nouveaux produits qui pourront
être cédés au marché libre.</p>
<p>
Enfin, je crois qu'aucune restriction ne doit être placée sur l'utilisation
du logiciel libre : qu'il peut être réempaqueté, vendu, incorporé dans des
produits commerciaux. Le logiciel libre réduira les coûts de développement
du logiciel commercial, ce qui aidera à rendre ce dernier plus économique,
meilleur, plus concurrentiel : que des bonnes choses. L'objectif, après
tout, est d'avoir des logiciels meilleurs, plus faciles à utiliser et plus
utiles ; la victoire ne se mesure pas au nombre de faillites. Le réflexe de
mettre une barrière entre le logiciel libre et le logiciel commercial est
voué à l'échec, parce que cela équivaut à isoler le logiciel libre du
commerce. Nous vivons dans la jungle du commerce, dont personne ne peut
s'abstraire quelle que soit la répugnance qu'elle inspire. Ce qui est
proposé ici est d'initier, à petits pas délibérés et raisonnables, la
réappropriation partielle de cette jungle pour l'usage et le mieux-être de
chacun.</p></li>
</ol>

<p>Ceci implique, naturellement, que (d'après la démonologie de Reagan)
Microsoft et coll. sont « l'Empire du Mal ». C'est une plaisanterie, bien
sûr, mais elle ne serait pas drôle si elle ne comportait pas un soupçon de
vérité.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>
Veuillez adresser vos questions et commentaires sur cette page particulière
à Tom Hull <a href="mailto:ftwalk@contex.com">&lt;ftwalk@contex.com&gt;</a>.
</p>

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1997 Tom Hull</p>

<p>Vous pouvez mettre ce document en lien ou le redistribuer par des moyens
électroniques.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Thérèse Godefroy<br />Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2020/12/06 17:00:46 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>