summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/uruguay.html
blob: a71ac6a72f8cd839f6f76f654aa1b8f974f63cb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/uruguay.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Lehre aus Uruguay - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/uruguay.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<h2>Lehre aus Uruguay</h2>

<blockquote><p>
22. Juli 2013
</p></blockquote>

<p>Eine Gesetzesvorlage, die jetzt in Uruguay geprüft wird, zeigte der Free
Software Foundation einen wichtigen Punkt, der in unserer Liste empfohlener
staatlicher Strategien, Freie Software zu fördern, fehlte. Der Gesetzentwurf
besagt, dass bei staatlicher Entwicklung oder Auftragsvergabe zur
Entwicklung von Software, diese Software in einer 100
%-Freie-Software-Umgebung entwickelbar sein muss.</p>

<p>Diese Anforderung vermeidet Probleme, die tatsächlich auftreten können. Auch
wenn der Quellcode der Lösung als <em>freie</em> Software übergeben wird und
auf einem 100 % freiem GNU/Linux-System ausgeführt werden kann, könnte sie
auf andere Weise gefangen sein.</p>

<p>Zum Beispiel könnte das Kompilieren des Quellcodes ein unfreies Programm
erfordern. Auch das Bearbeiten des Quellcodes könnte ein unfreies Programm
erfordern. Beide Probleme können auftreten, wenn eine unfreie IDE benutzt
wird, und dies würde zusätzliche Hürden und eine Abwanderung des Staates von
freier Software schaffen. Es ist für das Gesetz vernünftig und angemessen,
diese Methoden der Entwicklung von Computerlösungen durch den Staat
abzulehnen.</p>

<p>In Anbetracht dessen hat die FSF ihre Empfehlungen für Regierungspolitiken
geändert und empfiehlt, dass  Aufträge erfordern, dass Lösungen in 100
%-Freie-Software-Umgebungen entwickelbar sind (siehe auch <a
href="/philosophy/government-free-software"><cite>Maßnahmen die Regierungen
ergreifen können, um Freie Software zu fördern</cite></a>).</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
werden.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative
Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Übersetzung:</strong> Marco Menne <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2015.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:

$Date: 2016/12/03 23:45:11 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>