summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/apsl.html
blob: 1fd76f1f6d589ca77b20da21daf44f123bff3e9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/apsl.de.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/apsl.de.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/apsl.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/apsl.de-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2018-01-01" -->

<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) - GNU-Projekt -
Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/apsl.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
<h2>Stellungnahme der FSF zur <span xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source
License</span> (APSL) 2.0</h2>

<p>Die <cite xml:lang="en" lang="en">Apple Public Source License</cite> (APSL),
Version 2.0, qualifiziert sich als freie Softwarelizenz. <span xml:lang="en"
lang="en">Apples</span> Anwälte erarbeiteten mit der FSF eine Lizenz, die
dazu qualifiziert. Die <cite><a href="/philosophy/historical-apsl">Probleme
mit älteren Versionen der Apple Public Source License</a></cite> sind nach
wie vor potenzielle Probleme für mögliche andere Lizenzen, gelten aber nicht
für APSLv2. Wir ermutigen alle, die eine beliebige Version von Apples
Software unter der APSL verwenden, die Bedingungen der APSLv2 zu nutzen,
statt irgendeiner früheren Version.</p>

<p>In APSLv2 wurde die Definition von <em>extern bereitgestellt</em> derart
eingeschränkt, das die Freiheiten der Nutzer respektiert wird. Es war schon
immer die Position der FSF, dass die Freiheit von Freie Software in erster
Linie für Nutzer dieser Software ist. Technologien wie Internetanwendungen
verändern die Art und Weise wie Nutzer mit Software interagieren. Die APSLv2
sowie die <cite><a href="/licenses/agpl-3.0">GNU Affero General Public
License</a></cite> (AGPL) sollen die Freiheit derer verteidigen, die
Software auf diesem neuen Wege verwenden, ohne weder unangemessen die
Privatsphäre der Nutzer noch die Freiheit der Softwarenutzung zu behindern.</p>

<p>Die FSF betrachtet die APSLv2 als eine freie Softwarelizenz, jedoch mit zwei
erheblichen praktischen Problemen, die an die <cite xml:lang="en"
lang="en">Netscape Public License</cite> (NPL) erinnert:</p>

<ul>
<li>sie hat kein wirkliches Copyleft, weil die Verlinkung mit anderen
Dateien&#160;&#8209;&#160;die völlig proprietär sein
können!&#160;&#8209;&#160;erlaubt ist;</li>

<li>sie ist mit der <cite xml:lang="en" lang="en">GNU General Public
License</cite> (GPL) unvereinbar.</li>
</ul>

<p>Deshalb empfehlen wir neue Software nicht unter dieser Lizenz
freizugeben. Aber es ist in Ordnung Software zu nutzen und zu verbessern,
die andere unter dieser Lizenz freigegeben haben.</p>

<p>Abgesehen davon müssen wir daran erinnern, dass nur ein Teil von Mac OS X
unter APSL freigegeben wird. Obwohl die schwerwiegenden Mängel der APSL
behoben und selbst praktische Probleme angegangen wurden, macht das für die
anderen Teile von Mac OS X keinen Sinn, dessen Quellcode überhaupt nicht
freigegeben wird. Wir dürfen nicht das gesamte Unternehmen aufgrund nur
eines Teils dessen beurteilen, was es macht.</p>

<p><b>Siehe auch</b></p>
<ol id="note">
<li><b><a href="//gnu-darwin.sourceforge.net/">GNU-Darwin</a></b> <ins>ist
ein freies Betriebssystem, <b>GNU</b> kombiniert mit und basierend auf einer
der frei freigegebenen <b>Darwin</b>-Systemkern-Versionen von
Apple</ins>. GNU-Darwin soll nur Freie Software beinhalten.</li>
<li><a href="https://directory.fsf.org/wiki/License:APSLv2.0">Apple Public
Source License Version 2.0</a></li>
</ol>
<p></p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
werden.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software
Foundation, Inc.</p>


<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2011-2014, 2017. --><a
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011-2014,
2017. </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:

$Date: 2018/12/15 13:45:44 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>