summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ca/microsoft-new-monopoly.html
blob: bde7ed60e3ad5fe2f23cf8c1222e06453303dafb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2020-07-17" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-new-monopoly.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.79 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>El nou monopoli de Microsoft - Projecte GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
<h2>El nou monopoli de Microsoft</h2>

<p>per <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>

<blockquote>
<p>Aquest article es va escriure el juliol de 2005. Microsoft va adoptar una
política diferent el 2006, de manera que certes polítiques exposades més
avall i les corresponents crítiques només tenen ara una rellevància
històrica. No obstant, el problema general continua existint: <a
href="https://web.archive.org/web/20120831070708/http://www.grokdoc.net/index.php/EOOXML_objections#Patent_rights_to_implement_the_Ecma_376_specification_have_not_been_granted">La
nova política de Microsoft, astutament redactada, no dóna clarament permís a
qualsevol per implementar OOXML.</a>
</p>
</blockquote>

<p>Els legisladors europeus que defensen les patents de programari sovint
afirmen que aquestes patents no perjudicarien els programes lliures (o de
"codi obert"). Els advocats de Microsoft estan decidits a demostrar que
s'equivoquen.</p>

<p>Uns documents interns que es van filtrar el 1998 indiquen que Microsoft
considerava el sistema operatiu lliure GNU/Linux (al que anomenaven "Linux")
com el principal competidor de Windows, i parlava d'utilitzar patents i
formats de fitxers secrets per aturar els nostres progressos.</p>

<p>Com que Microsoft té una poderosa posició sobre el mercat, sovint pot
imposar tots els nous estàndards que vol. Només necessita patentar una idea
menor, dissenyar un format de fitxer, un llenguatge de programació o un
protocol de comunicació que s'hi basi, i després pressionar els usuaris
perquè l'adoptin. Llavors, la comunitat del programari lliure tindrà
prohibit subministrar programari que faci el que volen aquests usuaris; ells
es quedaran tancats a Microsoft, i nosaltres ens quedarem fora, sense poder
oferir-los els nostres serveis.</p>
<p>Prèviament Microsoft ja va intentar que el seu sistema patentat per a
bloquejar spam fos adoptat com un estàndard d'Internet, de manera que el
programari lliure quedés exclòs dels programes de correu electrònic. El
comitè d'estàndards va rebutjar aquesta proposició, però Microsoft va dir
que igualment intentaria convèncer als grans proveïdors de serveis
d'Internet d'utilitzar-lo.</p>

<p>Ara Microsoft intenta fer una cosa semblant amb els fitxers de Word.</p>

<p>Fa alguns anys, Microsoft va abandonar el seu format documentat per a desar
documents i va canviar a un nou format secret. Tanmateix, els
desenvolupadors de programes lliures de tractament de text com Abiword i
OpenOffice.org van investigar assíduament durant anys per a desxifrar aquest
format, i ara aquests programes poden llegir la majoria dels fitxers de
Word. Però Microsoft encara no es dóna per vençut.</p>

<p>La pròxima versió de Microsoft Word utilitzarà formats que impliquen una
tècnica sobre la qual Microsoft afirma tenir una patent. Microsoft n'ofereix
un llicència gratuïta per a certs propòsits, però és tant limitada que no és
compatible amb el programari lliure. Podeu veure la llicència aquí: <a
href="https://msdn.microsoft.com/en-us/windows/hardware/gg463420.aspx">
https://msdn.microsoft.com/en-us/windows/hardware/gg463420.aspx</a>.</p>

<p>El programari lliure es defineix com aquell programari que respecta quatre
llibertats fonamentals: (0) la llibertat d'executar el programa com es
vulgui, (1) la llibertat d'estudiar el codi font i de modificar-lo per fer
el que es vulgui, (2) la llibertat de fer i de redistribuir còpies, i (3) la
llibertat de publicar versions modificades. Només els programadors poden
exercitar directament les llibertats 1 i 3, però tots els usuaris poden
exercitar les llibertats 0 i 2, i tots els usuaris es beneficien de les
modificacions que els programadors escriuen i publiquen.</p>

<p>Al distribuir una aplicació sota la llicència de Microsoft s'apliquen els
termes de la llicència que prohibeixen la majoria de les possibles
modificacions del programa. En mancar-li la llibertat 3 (la llibertat de
publicar versions modificades), no es pot considerar programari
lliure. (Penso que tampoc no seria "programari de codi obert", ja que la
seva definició és similar; però no és idèntica, i no puc parlar pels
defensors del codi obert.)</p>

<p>La llicència de Microsoft imposa a més la inclusió d'una declaració
específica. Aquest requisit no impediria en si mateix que el programa fos
lliure. És normal que el programari lliure porti llicències que no es poden
canviar, i aquesta declaració s'hi podria incloure. La declaració és
tendenciosa i ambigua, ja que utilitza l'expressió "propietat
intel·lectual", però no es requereix confirmar la declaració com a cosa
certa o plenament significativa: només s'ha d'incloure. El programador
podria anul·lar el seu efecte enganyós amb una advertència com aquesta: "La
següent menció és fal·laç i ens ve imposada per Microsoft; noteu que es
tracta de propaganda. Vegeu <a
href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
per a més informació."</p>

<p>Tanmateix, l'obligació d'incloure un text fix és veritablement astuta,
perquè qualsevol que ho faci haurà acceptat i aplicat explícitament les
restriccions imposades per la llicència de Microsoft. El programa que en
resulti, clarament, no serà programari lliure.</p>

<p>Algunes llicències de programari lliure, com la popular Llicència Pública
General de GNU, prohibeixen la publicació d'una versió modificada si aquesta
no és, al seu torn, programari lliure. (L'anomenem la clàusula "llibertat o
mort", ja que garanteix que el programa continuarà sent lliure o
morirà). L'aplicació de la llicència de Microsoft a un programa sota la
Llicència Pública General de GNU violaria la llicència del programa; seria
il·legal. Moltes altres llicències de programari lliure autoritzen fer
versions modificades no lliures. No seria il·legal modificar un programa
així i publicar la versió modificada sota la llicència de Microsoft. Però
aquesta versió modificada, amb la seva llicència modificada, no seria
programari lliure.</p>

<p>La patent de Microsoft que cobreix el nou format de Word és una patent
americana. No obliga ningú a Europa; els europeus són lliures de fer i
utilitzar programes que puguin llegir aquest format. Els europeus que
desenvolupen o utilitzen programes gaudeixen ara mateix d'un avantatge sobre
els americans: els americans poden ser perseguits per violació de patent pel
seu ús del programari als Estats Units, però els europeus no poden ser
perseguits per les seves activitats a Europa. Els europeus ja poden obtenir
patents de programari americanes i perseguir els americans, però els
americans no poden obtenir patents de programari europees si Europa no els
ho permet.
</p>

<p>Tot això canviarà si el Parlament Europeu autoritza les patents de
programari. Microsoft serà un dels milers de titulars estrangers de patents
de programari que faran valer les seves patents a Europa per perseguir-hi
els programadors i els usuaris d'ordinadors. De les aproximadament 50.000
patents de programari considerades sense validesa per l'Oficina Europea de
Patents, al voltant del 80% no pertany als europeus. El Parlament Europeu
hauria de votar mantenir aquestes patents com a no vàlides i protegir els
europeus.</p>

<p>
[Nota de 2009]: La directiva de la Unió Europea per permetre patents de
programari va ser rebutjada, però l'Oficina Europea de Patents ha continuat
emetent-ne i alguns països les tracten com a vàlides. Visiteu <a
href="http://ffii.org"> ffii.org</a> per obtenir més informació i participar
en la campanya contra les patents de programaria a Europa.
</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  També hi ha <a
href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de
traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2005, 2009, 2015, 2016 Richard Stallman</p>

<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Llicència Creative
Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 20
d'abril de 2009.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:

$Date: 2020/09/15 18:59:26 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>