summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/br/wwworst-app-store.html
blob: 8b2620d67f20b7abc9d7df30e83baa3cedb48614 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wwworst-app-store.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.96 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
<!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Uma loja de aplicativos da pior espécie - Projeto GNU - Free Software
Foundation</title>
<style type="text/css" media="print,screen"><!--
#content p { margin: .5em 0 0; }
-->
</style>

<!--#include virtual="/philosophy/po/wwworst-app-store.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
<div class="article reduced-width">
<h2>Uma loja de aplicativos da pior espécie</h2>

<address class="byline">por Alexandre Oliva</address>

<p>Imagine a loja de aplicativo mais abusiva.</p>

<p>Os programas nela são feitos para serem executados no seu próprio
computador.</p>

<p>No entanto, você precisa estar online para executá-los.</p>

<p>Cada vez que você os inicia, eles entram em contato com a loja de
aplicativos.</p>

<p>Se houver uma versão atualizada, ela é instalada automaticamente, sem
perguntas. Você prefere executar a versão anterior? Difícil.</p>

<p>Se a loja de aplicativos decidir que você não é mais bem-vindo, o programa
não iniciará mais.</p>

<p>Se os servidores da loja de aplicativos estiverem offline, ou se você
estiver, ele também não iniciará.</p>

<div class="important">
<p>Os programas nesta loja de aplicativos também devem conter seus dados nos
servidores da loja de aplicativos.</p>

<p>Se o programa não iniciar, você não poderá mais acessar os dados nos
servidores.</p>

<p>Você pode ter baixado backups de seus dados, mas terá que descobrir como
decodificá-los sem o programa.</p>
</div>

<p>Parece um pesadelo? Isto é. Mas também é muito real.</p>

<p>As lojas de aplicativos conhecidas estão se aproximando desse nível de
maldade.</p>

<p>Mas elas estão apenas alcançando a realidade.</p>

<p>A loja de aplicativos mais abusiva é a perversão voltada para os negócios do
antigo sistema de hipertexto distribuído que capacita o usuário, chamado “a
Web”.</p>

<p>Os usuários foram incentivados a adotar “aplicativos web” para grande parte
de sua computação, abrindo caminho para que outras lojas de aplicativos
sigam o exemplo.</p>

<div class="important">
<p>“Aplicativos web” são geralmente distribuídos como JavaScript (por meio de
Java e Flash serviram a propósitos semelhantes), instalados e executados
automaticamente em seu navegador.</p>

<p>Mas o problema não é que eles estejam em JavaScript ou que seja o seu
navegador que os executa. É isso:</p>

<ul>
<li>você não tem controle sobre o que o programa faz;</li>
<li>você não tem controle sobre quando pode executá-lo;</li>
<li>você não tem controle sobre seus próprios dados.</li>
</ul>

<p>O dono da loja de aplicativos tira todo esse controle de você, ganhando
assim o controle sobre você.</p>

<p>Você perde quando o código JavaScript é um software não livre.<br />
<a href="/philosophy/javascript-trap.html">
https://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html</a></p>

<p>Mas você também perde quando é (nominalmente) software livre!</p>
</div>

<p>Quando o site/aplicativo web tem tanto controle sobre o que é executado em
seu computador, o efeito “é equivalente a usar um programa não livre com
recursos de vigilância e um <em>backdoor</em> universal”. <br />
<a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
https://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a> <br />

<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a> </p>

<p>O dono fica com toda a liberdade enquanto você, o usuário, tem nenhuma.</p>

<p>Essa não é uma maneira respeitosa de fazer sua computação.</p>

<p>Ela invade sua privacidade, mantém você e seus dados como reféns, tira sua
agência e sua liberdade no que diz respeito à sua vida digital.</p>

<hr class="column-limit" />

<p>A web costumava ser uma ótima maneira de compartilhar informações.</p>

<p>Os aplicativos web e o JavaScript obrigatório transformaram-na na pior loja
de aplicativos.</p>

<p>É hora de separar as práticas práticas das piores.</p>

<p>Aqui estão algumas maneiras de ajudar:</p>

<ul>
<li>solicite aos sites que exijam a execução de JavaScript para oferecer:
  <ul>
  <li>meios alternativos de acesso às informações que publicam, ou</li>
  <li>meios alternativos de entrega para seus aplicativos;</li>
  </ul>
</li>

<li>promova extensões livres de navegador que controlam a execução de
JavaScript;<br />
<a href="/software/librejs/">https://www.gnu.org/software/librejs/</a></li>

<li>cuidado com aplicativos que são meros front-ends para SaaSS;<br />
<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html</a></li>

<li>exija que o software que você usa seja entregue de maneira que respeite a
liberdade;</li>

<li>promova sistemas de hipertexto que não concedam aos servidores controle
sobre os usuários.<br />
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gemini_(protocol)">
https://en.wikipedia.org/wiki/Gemini_(protocol)</a><br />
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gopher_(protocol)">
https://en.wikipedia.org/wiki/Gopher_(protocol)</a></li>
</ul>

<p>De forma geral:</p>

<ul>
<li>como um usuário que se preza, rejeite as práticas abusivas sempre que puder;<br />
<a href="/philosophy/saying-no-even-once.html">
https://gnu.org/philosophy/saying-no-even-once.html</a></li>

<li>desencoraje a execução automática de código baixado;<br />
<a
href="https://www.fsfla.org/blogs/lxo/pub/who-is-afraid-of-spectre-and-meltdown.en.html">
https://www.fsfla.org/blogs/lxo/pub/who-is-afraid-of-spectre-and-meltdown.en.html</a></li>

<li>como uma operadora de serviço de rede, defina um exemplo que respeite o
usuário;<br />
<a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">
https://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html</a></li>

<li>espalhe a conscientização do problema e conselhos sobre como resolvê-lo e
evitá-lo.<br />
<a href="/help/help-javascript.html">
https://www.gnu.org/help/help-javascript.html</a></li>
</ul>

<p>Agora, se você deseja que seu site dê aos usuários uma amostra de como a
loja de aplicativos da pior espécie se parece para nós, adicione às páginas
web que você controla o seguinte JavaScriptlet:</p>

<p class="emph-box">
document.body.textContent = 'Please disable JavaScript to view this site.'</p>

<p>Se desejar, torne “desativar o JavaScript” um link para este artigo.</p>

<hr class="column-limit" />

<p>Agradeço a Richard Stallman pela inspiração para escrever sobre este assunto
e pelo incentivo para publicá-lo.</p>

<p><em>2021-04-01 atualização:</em>&nbsp; obrigado a KE0VVT por me informar que
textContent não pode ter links; você precisa do innerHTML para isso.</p>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">

<p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and contributing translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2021 Alexandre Oliva</p>

<p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2021.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última atualização:

$Date: 2021/12/30 10:33:42 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>