summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/bg/gnu-history.html
blob: c7b7312bc5d87daf6f2811fbe5f246b8ce08bbf4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/gnu/po/gnu-history.bg.po">
 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.bg.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-history.bg-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-06-16" -->

<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Преглед на системата GNU - Проектът GNU - Фондация за свободен софтуер</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History,
ГНУ, Проектът GNU, ФСС, свободен софтуер, Фондация за свободен софтуер,
история" />

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
<h2>Преглед на системата GNU</h2>

<p>
Операционната система GNU е цялостна система, която е свободен софтуер,
право съвместима с „Юникс“.  GNU значи „GNU's Not Unix“ (GNU не е „Юникс“).
<a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столман</a> изготви <a
href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното обявление</a> на
проекта GNU през септември 1983 г.  По-дълга версия, наречена <a
href="/gnu/manifesto.html">Манифест на GNU</a>, бе публикувана през март
1985 г.  Документът е преведен на <a
href="/gnu/manifesto.html#translations">няколко езика</a>.</p>

<p>
Името „GNU“ бе избрано, понеже отговаряше на някои изисквания: първо, беше
рекурсивен акроним на „GNU не е Юникс“; второ, защото беше истинска дума, и
трето, беше приятно да се изговаря (или <a
href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">пее</a>).</p>

<p>
Думата „свободен<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>“ в „свободен софтуер“
се отнася до <a href="/philosophy/free-sw.html">свободата</a>, а не до
цената.  Възможно е да заплатите някаква цена за софтуер на GNU, или да го
получите безплатно.  И по двата начина, след като имате софтуера, имате
четири характерни свободи при използването му. Свободата да изпълняваш
програмата както желаете; свободата да копирате програмата и да я
предоставяте на приятели и колеги; свободата да променяте програмата както
желаете, като имате пълен достъп до изходния код; свободата да
разпространявате подобрена версия и така да спомогнете за изграждането на
общността.  (Ако разпространявате софтуер на GNU, може да го правите срещу
такса за физическия акт на прехвърлянето на копие, или може да предлагате
копия безплатно.)</p>

<p>
Проектът, който разработва системата GNU, се нарича „Проект GNU“.  Проектът
GNU е основан през 1983 г. като начин за възвръщане на духа на
сътрудничество, който е преобладавал в общността на изчислителната техника
през ранните години — да направи сътрудничеството отново възможно чрез
премахването на препятствията, наложени от собствениците на несвободен
софтуер.</p>

<p>
През 1971 г., когато Ричард Столман е започнал кариерата си в МТИ (MIT —
Масачузетския технологичен институт), той е работил сред група, която е
използвала изключително <a href="/philosophy/free-sw.html">свободен
софтуер</a>.  Дори компютърните фирми често са разпространявали свободен
софтуер.  Програмистите са били свободни да си сътрудничат един с друг, и
често са го правили.</p>

<p>
До 80-те години вече целият софтуер е бил <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">собственически</a>,
което означава, че е имал собственици, които са забранявали сътрудничеството
между потребителите.  Това е довело до необходимостта от проекта GNU.</p>

<p>
Всеки потребител на компютър има нужда от операционна система; ако няма
свободна операционна система, тогава дори не можеш да започнеш да използваш
компютър, без да прибегнеш до собственически софтуер.  Така че съвсем
очевидно, първата точка в дневния ред на свободния софтуер трябваше да бъде
свободна операционна система.</p>

<p>
Ние решихме да направим операционната система съвместима с „Юникс“, защото
цялостният дизайн беше вече доказан и преносим, и понеже съвместимостта
прави лесно прехвърлянето на потребители на „Юникс“ към GNU.</p>

<p>
Една операционна система, подобна на „Юникс“, съдържа ядро, компилатори,
редактори, софтуер за форматиране на текст, обработка на поща, графични
интерфейси, библиотеки, игри, както и много други неща.  Така че написването
на цяла операционна система е огромна задача.  Ние започнахме през януари
1984 г.  <a href="http://fsf.org/">Фондацията за свободен софтуер</a> беше
основана през октомври 1985 г., първоначално за да набира средства, които да
подпомогнат разработката на GNU.</p>

<p>До 1990 г. ние бяхме или намерили, или написали всички главни компоненти,
освен един — ядрото.  Тогава Линукс, ядро, подобно на ядрото на „Юникс“, бе
разработено от Линус Торвалдс през 1991 г. и издадено като свободен софтуер
през 1992 г.  Комбинирането на Линукс с почти завършената система GNU доведе
до цялостна операционна система: системата GNU/Линукс.  Предполага се, че
десетки милиони души използват системи GNU/Линукс днес, обикновено под
формата на <a href="/distros">дистрибуции GNU/Линукс</a>. Основната версия
на Линукс днес съдържа несвободен софтуер, т.нар. „blobs“; активисти на
Движението за свободен софтуер поддържат променена свободна версия ня Линукс
(<a href="http://directory.fsf.org/project/linux">Linux-libre</a>).</p>

<p>
Но проектът GNU не е ограничен в рамките на основната операционна система.
Нашата цел е да осигурим пълен спектър от софтуер, каквото е нужно за
повечето потребители.  Това включва и софтуер под формата на приложения.
Вижте <a href="/directory">Указателя на свободен софтуер</a> за каталог от
свободни приложения.</p>

<p>
Искаме да осигурим и софтуер за потребители, които не са компютърни
специалисти.  Затова разработихме <a href="http://www.gnome.org/">графична
работна среда (GNOME)</a>, за да помогнем на начинаещите да използват
системата GNU.</p>

<p>Искаме да осигурим игри и други развлечения.  Много <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">свободни игри</a> вече са
налице.</p>

<p>
Колко далеч може да стигне свободният софтуер?  Няма граници, освен когато
<a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">закони като патентната
система забраняват свободния софтуер</a>.  Заветната цел е да осигурим
свободен софтуер за извършването на всякакъв вид задачи, които компютърните
потребители искат да вършат — и така собственическия софтуер да излезе от
употреба.</p>


<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Бележки на преводача</b>:
<ol>
  <li id="TransNote1">Английската дума „free“ е многозначна.  На
  български тя може да се предава като свободен, но и като безплатен.
  За щастие, в българския език това двусмислие не съществува.</li>
</ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU по е-поща: <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Има и други начини за <a
href="/contact/">връзка</a> с ФСС.  Моля, изпращайте доклади за счупени
хипервръзки и други корекции (или предложения) на е-поща: <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Моля, докладвайте грешки и предложения относно българския превод чрез <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
 <p>Вижте <a
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията за
преводачи</a> за информация за координирането и подаването на преводи на
тази статия.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Може да копирате и разпространявате тази статия според условията на <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Криейтив Комънс
„Признание-Без производни произведения“ 3.0 САЩ</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Превод</b>: Явор Доганов <a
href="mailto:yavor@gnu.org">&lt;yavor@gnu.org&gt;</a>, 2007, 2008 г.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Последно обновяване:

$Date: 2017/09/04 11:03:00 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>