summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ar/gnu-history.html
blob: ab71201ff8776a72fcd1fcf3cac42fa59281e383 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/gnu/po/gnu-history.ar.po">
 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.ar.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-history.ar-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-06-16" -->

<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>نبذة عن جنو - مشروع جنو - مؤسسة البرمجيات الحرة</title>
<meta name="Keywords" content="تاريخ جنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات الحرة, " />

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<h2>نبذة عن نظام جنو</h2>

<p>
نظام التشغيل جنو هو نظام برمجي حر بالكامل، متوافق مع يونكس. اسم جنو قادم من
العبارة الإنجليزية &rdquo;جنو ليس يونكس&ldquo;. أطلق <a
href="http://www.stallman.org/">ريتشارد ستلمان</a> <a
href="/gnu/initial-announcement.html">الاعلان المبدئي</a> عن المشروع في
سبتمبر 1983.نسخة مطولة سُمّيت <a href="/gnu/manifesto.html">ظاهرة جنو</a> تم
نشرها في سبتمبر 1985. تم ترجمتها الي عدة  <a
href="/gnu/manifesto.html#translations">لغات أخرى</a>.</p>

<p>
اختير اسم &rdquo;جنو&ldquo; لأنه لبّى بعض المتطلبات؛ أولا، أنه يتكرر في
العبارة &rdquo;جنو ليس يونكس&ldquo;، ثانيا، لأنه كلمة حقيقة، ثالثا، لأن ممتع
عند النطق (أو <a
href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">الغناء</a>).</p>

<p>
كلمة &rdquo;حر&ldquo; في &rdquo;البرمجيات الحرة&ldquo; تتعلق <a
href="/philosophy/free-sw.html">بالحرية</a>، وليس السعر.  قد تدفع سعرا
للحصول على برمجيات جنو وقد لا تدفع. في كلا الحالتين لك أربع حريات محددة في
استخدامك للبرنامج. حرية تشغيل البرنامج كما تشاء، حرية نسخ البرنامج و توزيعه
على أصدقائك وزملائك في العمل، حرية تغيير البرنامج كما تريد بحصولك على وصول
كامل لشيفرته المصدرية، وحرية توزيع أي نسخة مطورة من البرنامج لمساعدة
المجتمع. (إذا أعدت توزيع برمجيات جنو، يمكنك الحصول على مبالغ مالية مقابل
الأجزاء الفيزيائية للنسخة).</p>

<p>
مشروع تطوير نظام جنو يدعى &rdquo;مشروع جنو&ldquo;. ولد مشروع جنة في عام 1983
كوسيلة لإعادة روح التعاون التي سادت في مجتمعات الحوسبة في أيام سابقة.&mdash;
لجعل التعاون ممكنا مرة أخرى عن طريق إزالة العقبات التي تعترض طريق التعاون
التي يفرضها مُلّاك البرمجيات المملوكة.</p>

<p>
في عام 1971، عندما بدأ ريتشارد ستلمان حياته المهنية بجامعة إم آي تي، عمل في
مجموعة كانت تستخدم <a href="/philosophy/free-sw.html">البرمجيات الحرة</a>
حصريا. حتى شركات الحاسوب كثيرا ما توزّع البرمجيات الحرة. كان المبرمجون أحرار
في التعاون بينهم، وكثيرا ما كانوا يفعلون ذلك.</p>

<p>
بحلول الثمانينات، تقريبا كانت جميع البرمجيات <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">مملوكة</a>، مما يعني
أن مالكيها كانوا يمنعون التعاون بين المستخدمين. ومن هنا اصبح مشروع جنو
ضرورة.</p>

<p>
كل مستخدم للحاسوب يحتاج إلى نظام تشغيل؛ إذا لم يكن هناك أي نظام تشغيل حر، لم
تتمكن من تشغيل الحاسوب بدون اللجوء إلى البرمجيات المملوكة. لذا، أول مهمة في
جدول أعمال البرمجيات الحرة ضرورة إنشاء نظام تشغيل حر.</p>

<p>
قررنا أن نجعل نظام التشغيل متوافق مع يونكس لأن التصميم العام كان بالفعل ذو
شأن، ونظرا لأن التوافق يجعل من السهل على مستخدمي يونكس التحوّل إلى جنو.</p>

<p>
الأنظمة شبيهة يونكس تتضمن نواة، مترجمات، ومحررات، ومنسقات نصوص، وبرمجيات
بريد، واجهات رسومية، المكتبات, ألعاب, والكثير من الأشياء الأخرى. وهكذا،
كتابة نظام تشغيل كامل مهمة كبيرة جدا. بدأنا في يناير 1984. <a
href="http://fsf.org/">مؤسسة البرمجيات الحرة</a> تأسست في أكتوبر 1985، في
البداية لجمع الأموال لمساعدة تطوير جنو.</p>

<p>بحلول عام 1990 أصبح لدينا كل الأشياء الأساسية باستثناء شيء
واحد&mdash;النواة. ومن ثمَّ لينكس، النواة شبيهة يونكس، تم تطويرها بواسطة
لينوس تورفالدس عام 1991 وأصبحت بريمجا حرا في عام 1992. الجمع بين لينكس ونظام
جنو المكتمل تقريبا أٍفر عن نظام تشغيل كامل: نظام جنو/لينكس. التقديرات تشير
إلى أن عشرات الملايين من الناس يستخدمون أنظمة جنو/لينكس، عادة من خلال <a
href="/distros">توزيعات جنو/لينكس</a>. تتضمن الآن النسخة الأساسية للينكس
فيرموير غير حر &rdquo;بلوبز&ldquo;؛ ناشطو البرمجيات الحرة الآن يعملون على
صيانة إصدار لينكس حر (<a href="http://directory.fsf.org/project/linux">لينكس
ليبرا</a>).</p>

<p>
و مع ذلك، لا يقتصر مشروع جنو على نظام التشغيل الأساسي. هدفنا هو ان نوفر جميع
أنواع البرمجيات على حسب احتياجات المستخدمين. ويشمل هذا البرمجيات
التطبيقية. انظر أيضا <a href="/directory">دليل البرمجيات الحرة</a> لكاتلوج
البرمجيات التطبيقية الحرة.</p>

<p>
نرغب أيضا أيضا أن نوفر برمجيات لمستخدمي الحاسب الغير محترفين. ولذلك طورنا <a
href="http://www.gnome.org/">سطح مكتب رسومي (يدعى جنوم)</a> لمساعدة
المبتدئين في اسخدام نظام جنو.</p>

<p>نرغب أيضا في توفير ألعاب ووسائل ترفيه أخرى. كثير من <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">الألعاب الحرة</a> متاحة
فعلا.</p>

<p>
لأي مدى يمكن أن تصل البرمجيات الحرة؟ لا توجد حدود، فيما عدا عندما تقوم <a
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">قوانين مثل قانون براءة
الاختراع بمنع البرمجيات الحرة</a>.  الهدف الأعظم هو جعل البرمجيات الحرة تقوم
بجميع أعمال مستخدمي الحاسوب&mdash;وبالتالي القضاء على احتكار البرمجيات.</p>


<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF وGNU إلى <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. هناك أيضاً طرق أخرى
للاتصال <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en"> </span> بمؤسسة
البرمجيات الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى
<a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال
النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا
الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات بشأن تنسيق
وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a
href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجمة</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009,
2012, 2014 مؤسسة البرمجيات الحرة، المحدودة.</p>

<p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar">رخصة المشاع
الإبداعي نسب المصنف - منع الاشتقاق 3.0 الولايات المتحدة</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
ترجمها <a href="mailto:osamak.wfm@gmail.com"><em>أسامة خالد</em></a><br />تم
تحديث الترجمة من قبل <em>هشام ياموت</em>.<br />فريق الترجمة العربية بإشراف
<em>حسام حسني</em>.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
حُدّثت:

$Date: 2017/09/04 11:03:00 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>