summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po383
1 files changed, 205 insertions, 178 deletions
diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 6229dc3..487ac51 100644
--- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,84 +17,59 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:139
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:93
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:100
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "Obetald artikel kan ej återbetalas"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "Återbetalning är inte längre möjlig"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "Du har inte betalt denna artikel (kul försök!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "Återbetalning kan inte (längre) göras"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "Internt fel: Underlag för artikel ({}) hittades inte."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "Kompletterande information ({}) för artikel ({}) hittades inte."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:343 talermerchantdemos/blog/blog.py:357
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "Direkt åtkomst förbjuden"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:413
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405
msgid "Internal server error"
msgstr "Internt serverfel"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:421
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:282
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:167
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan hittades inte"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125
-msgid "parameter '{}' required"
-msgstr "parameter '{}' krävs"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:48
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:84
-msgid "Could not establish connection to backend"
-msgstr "Det gick inte att upprätta anslutning till backend"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:54
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89
-msgid "Could not parse response from backend"
-msgstr "Det gick inte att tolka svaret från backend"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:59
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:92
-msgid "Backend returned error status"
-msgstr "Backend returnerade felstatus"
-
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:175
-msgid "HTTP method not allowed for this page"
-msgstr "HTTP-metoden är inte tillåten för den här sidan"
-
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9
msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers."
msgstr "Taler tillåter säljare att erbjuda återbetalning till kunder."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10
msgid ""
"You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour "
"after buying this article."
@@ -102,20 +77,26 @@ msgstr ""
"Du kan <a href=\"{url}\">begära återbetalning</a> inom den första timmen "
"efter att du har köpt den här artikeln."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
-msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "Återbetalning kan inte (längre) göras"
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23
+msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
+msgstr "GNU Taler Demo: Artiklar att köpa"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31
+msgid "Taler Demo"
+msgstr "Taler Demo"
+
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35
msgid "Essay shop"
msgstr "Artiklar att köpa"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
msgstr "På den här sidan kan du köpa artiklar med en imaginär valuta."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38
msgid ""
"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
"Software, Free Society&quot;."
@@ -123,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Artiklarna är kapitel från Richard Stallmans bok &quot;Free Software, "
"Free Society&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39
msgid ""
"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
@@ -131,21 +112,21 @@ msgstr ""
"Boken <a href=\"{shop}\">publiceras av FSF</a> och finns gratis på <a "
"href=\"{gnu}\">gnu.org</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3
msgid "Confirm refund request for article"
msgstr "Bekräfta återbetalning av artikeln"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7
msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?"
msgstr "Vill du få en återbetalning för artikeln <em>{name}</em> ?"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8
msgid ""
"In this demonstration, refunds will be automatically approved by the "
"merchant."
msgstr "I denna demo godkänns återbetalningar automatiskt av säljaren."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9
msgid ""
"After you have obtained a refund, you will not be able to read the "
"article anymore."
@@ -153,7 +134,7 @@ msgstr ""
"När du har fått en återbetalning kommer du inte att kunna läsa artikeln "
"längre."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15
msgid ""
"You will only be able to receive the refund on the same wallet that you "
"have used to pay for this article originally."
@@ -161,41 +142,51 @@ msgstr ""
"Du kommer bara att kunna få återbetalning till samma plånbok som du "
"tidigare använt för att betala för den här artikeln."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21
msgid "Request refund"
msgstr "Begär återbetalning"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3
msgid "Error encountered"
msgstr "Fel påträffades"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:9
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9
msgid "The backend returned status code {code}."
msgstr "Backend returnerade statuskoden {code}."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:14
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14
msgid "Backend response:"
msgstr "Svar från backend:"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:19
-#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
-#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19
msgid "Stack trace:"
msgstr "Stackspårning:"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
+#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5
+msgid ""
+"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
+"href=\"{site}\">website</a>."
+msgstr "Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{site}\">webb</a> ."
+
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3
msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
msgstr "Artikel Shop: Fri programvara, Free Society"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5
msgid ""
"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
@@ -203,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Detta är den senaste upplagan av <cite>Free Software, Free Society: "
"Selected Essays of Richard M</cite>"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
@@ -220,69 +211,93 @@ msgstr ""
"upphovsrättsmeddelandet och detta tillståndsmeddelande bevaras i alla "
"kopior."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitel"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:20
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21
msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
msgstr "Klicka på ett enskilt kapitel för att köpa det med GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
-#, fuzzy
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22
msgid ""
"You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
-"href=\"{}\")\">bank</a>."
+"href=\"{}\")\">bank</a>"
msgstr ""
"Du kan få gratis, virtuella pengar för att köpa artiklar på den här sidan"
" i <a href=\"{}\")\">banken</a>"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30
msgid "Pay to read more..."
msgstr "Betala för att läsa mer ..."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:31
+#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33
msgid "No articles available in this language."
msgstr "Inga artiklar är tillgängliga på detta språk."
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-#, fuzzy
-msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Taler Demo"
-
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6
msgid "Introduction"
msgstr "Inledning"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:47
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12
msgid "Essay Shop"
msgstr "Artiklar att köpa"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18
msgid "Tipping/Survey"
msgstr "Enkät/Belöning"
-#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:85
-msgid ""
-"You can learn more about GNU Taler on our main <a "
-"href=\"{site}\">website</a>."
-msgstr "Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{site}\">webb</a> ."
+#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21
+#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21
+msgid "Back-office"
+msgstr "backoffice"
+
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143
+msgid "parameter '{}' required"
+msgstr "parameter '{}' krävs"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Donations"
+msgstr "GNU Taler Demo: Donationer"
+
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34
msgid "This is the donation page."
msgstr "Det här är donationssidan."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35
msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
@@ -290,15 +305,15 @@ msgstr ""
"Med hjälp av denna sida kan du göra donationer i {currency} till Free "
"Software-projekt."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5
msgid "Select your payment method"
msgstr "Välj din betalningsmetod"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9
msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop."
msgstr "Detta är ett exempel på \"kassan\" i en webbshop."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10
msgid ""
"On the previous page, you have created the shopping cart and decided "
"which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)."
@@ -306,7 +321,7 @@ msgstr ""
"På föregående sida har du skapat kundvagnen och bestämt vilken produkt du"
" ska köpa (dvs. vilket projekt du vill donera KUDOS till)."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11
msgid ""
"As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer "
"various payment options."
@@ -314,13 +329,13 @@ msgstr ""
"Eftersom Taler ännu inte används allmänt, förväntar vi oss att säljaren "
"kommer att erbjuda olika betalningsalternativ."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12
msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option."
msgstr ""
"För att fortsätta med demon, välj betalningsalternativet "
"&quot;Taler&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17
msgid ""
"Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the "
"other payment options are just placeholders and not really working in the"
@@ -330,7 +345,7 @@ msgstr ""
"eftersom de andra betalningsalternativen bara är platshållare och inte "
"riktigt fungerar i demonstrationen."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18
msgid ""
"It would be possible to ask the user to make this choice already on the "
"previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps "
@@ -340,15 +355,15 @@ msgstr ""
"föregående sida (kundvagnen); vi separerade bara de två stegen för att "
"hålla varje steg så enkelt som möjligt."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44
msgid "Confirm selection"
msgstr "Bekräfta valet"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4
msgid "Donation Receipt"
msgstr "Gåvokvitto"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7
msgid ""
"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
@@ -356,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Tack, <strong>{donor}</strong>, för att du donerade "
"<strong>{amount}</strong> till <strong>{receiver}</strong> ."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12
msgid ""
"Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for "
"your donation."
@@ -364,7 +379,7 @@ msgstr ""
"Behåll beställnings ID <strong>{id}</strong> som ett kvitto på din "
"donation."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13
msgid ""
"You can show other people that you donated by sharing <a "
"href=\"{link}\">this link</a> with them."
@@ -372,25 +387,25 @@ msgstr ""
"Du kan visa andra personer att du donerat genom att dela den <a "
"href=\"{link}\">här länken</a> med dem."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19
msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>."
msgstr "Du kan alltid göra en <a href=\"{link}\">ny donation</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4
msgid "Donate to Free Software projects"
msgstr "Donera till projekt för fri programvara"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8
msgid ""
"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
"Taler."
msgstr "Denna donationswebbplats visar användandet av donationer med GNU Taler."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9
msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})"
msgstr "Du kan göra donationer i en leksaksvaluta ({currency})"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16
msgid ""
"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
@@ -398,15 +413,15 @@ msgstr ""
"Välj ett projekt, beloppet (*) av {currency} som du vill donera och ange "
"givarens namn som kommer att visas på ditt kvitto:"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:33
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33
msgid "Anonymous Donor"
msgstr "Anonym givare"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:34
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34
msgid "Donate!"
msgstr "Donera!"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:39
+#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39
msgid ""
"(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is "
"deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you "
@@ -422,39 +437,63 @@ msgstr ""
"det slutliga erbjudandet från säljaren i Taler-plånboken. På det sättet "
"skyddar Taler dig från att göra felaktiga betalningar."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4
msgid "Payment Provider Not Supported"
msgstr "Betalningsleverantören stöds inte"
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7
msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo."
msgstr "Tyvärr stöds inte den valda betalningsleverantören i denna demo."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8
msgid "Please go back and select &quot;Taler&quot;."
msgstr "Gå tillbaka och välj &quot;Taler&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71
+msgid "Could not establish connection to backend"
+msgstr "Det gick inte att upprätta anslutning till backend"
+
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
+msgid "Could not parse response from backend"
+msgstr "Det gick inte att tolka svaret från backend"
+
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79
+msgid "Backend returned error status"
+msgstr "Backend returnerade felstatus"
+
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179
+msgid "HTTP method not allowed for this page"
+msgstr "HTTP-metoden är inte tillåten för den här sidan"
+
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
+msgstr "GNU Taler Demo: Introduktion"
+
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34
msgid "This is the GNU Taler demo."
msgstr "Detta är GNU Taler-demon."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35
msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency."
msgstr "Här kan du prova GNU Taler betalningssystem med en leksaksvaluta."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4
msgid "Step 1: Install the Taler wallet"
msgstr "Steg 1: Installera Taler-plånboken"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
msgstr "Installera plånboken från <a href=\"{link}\">installationssidan</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
msgstr "Installationen tar bara ett klick."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12
msgid ""
"After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler "
"wallet additional optional permissions that allow it to improve your user"
@@ -463,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Efter installationen kan du bli ombedd att ge Taler-plånboken ytterligare"
" behörigheter som förbättrar användarupplevelsen."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13
msgid ""
"These permissions will allow the wallet to automatically open if a page "
"asks for a Taler payment."
@@ -471,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Dessa behörigheter gör att plånboken öppnas automatiskt om en sida ber om"
" en Taler-betalning."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14
msgid ""
"Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit "
"information about you or your browsing history to anyone."
@@ -479,15 +518,15 @@ msgstr ""
"Oavsett vilka behörigheter du beviljar kommer plånboken aldrig att "
"överföra information om dig eller din webbhistorik till någon."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19
msgid "Step 2: Withdraw coins"
msgstr "Steg 2: Ta ut mynt"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
msgstr "I denna demo betalar du med {currency}, en imaginär valuta."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23
msgid ""
"To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a "
"href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -495,11 +534,11 @@ msgstr ""
"För att ta ut {currency} mynt måste du först skapa ett konto i vår <a "
"href=\"{bank}\">bank</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24
msgid "Signing up only requires you to pick a username and password."
msgstr "Registrering kräver bara att du väljer ett användarnamn och lösenord."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25
msgid ""
"When you create an account at our bank, you will be credited 100 "
"{currency} for signing up."
@@ -507,7 +546,7 @@ msgstr ""
"När du skapar ett konto i vår bank får du 100 {currency} för att du "
"registrerar dig."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26
msgid ""
"Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of "
"{currency} to your wallet."
@@ -515,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Använd sedan bankens webbgränssnitt för att tillåta överföring av "
"{currency} till din plånbok."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30
msgid ""
"Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in "
"your browser to check your balance."
@@ -523,15 +562,15 @@ msgstr ""
"När du har slutfört detta steg kan du klicka på ikonen Taler i din "
"webbläsare för att kontrollera ditt saldo."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35
msgid "Step 3: Pay"
msgstr "Steg 3: Betala"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38
msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:"
msgstr "Vi har två demo-säljare där du kan spendera dina mynt:"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44
msgid ""
"At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for "
"individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
@@ -540,11 +579,11 @@ msgstr ""
"I <a href=\"{blog}\">butiken</a> kan du betala i {currency} för enskilda "
"kapitel i Richard Stallmans bok &quot;Free Software, Free Society&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
msgstr "Boken finns också gratis på <a href=\"{fsf}\">FSF</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50
msgid ""
"At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show "
"respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
@@ -553,21 +592,20 @@ msgstr ""
"På <a href=\"{donations}\">donations webb</a> kan du tacka valfritt "
"mjukvaruprojekt genom att donera {currency} till dem."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56
msgid "Step 4: Check money flow"
msgstr "Steg 4: Kontrollera penningflödet"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
-#, fuzzy
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59
msgid ""
"You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
-" the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
-"bank."
+" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts "
+"page</a> of the bank."
msgstr ""
"På bankens <a href=\"{bank}/public-accounts\">offentliga kontosida</a> "
"kan du se banköverföringarna från växlingskontorets konto till handlarna."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60
msgid ""
"Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on "
"that page."
@@ -575,15 +613,15 @@ msgstr ""
"Observera att endast konton som är konfigurerade för att kunna visas "
"offentligt visas på den sidan."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65
msgid "Step 5: Survey"
msgstr "Steg 5: Undersökning"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68
msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
msgstr "Webbplatser kan ge en slant till besökare för att slutföra uppgifter."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69
msgid ""
"You can earn some {currency} coins by filling in our <a "
"href=\"{url}\">survey</a>."
@@ -591,27 +629,31 @@ msgstr ""
"Du kan tjäna några {currency} mynt genom att fylla i vår <a "
"href=\"{url}\">undersökning</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81
msgid "Step 6: Reach out to us"
msgstr "Steg 6: Kontakta oss"
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
msgstr "Vi uppskattar feedback om Taler och denna demo."
-#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85
+#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr "Låt oss veta vad du tycker genom att <a href=\"{link}\">kontakta oss</a> ."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20
+msgid "GNU Taler Demo: Survey"
+msgstr "GNU Taler Demo: Enkät"
+
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32
msgid "Survey"
msgstr "Enkät"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34
msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
msgstr "Den här sidan visar hur du kan belöna besökare som utfört små uppgifter."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35
msgid ""
"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
"wallet."
@@ -619,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Dricks är ett sätt att erbjuda kontantersättning som går direkt in i en "
"användares plånbok."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6
msgid ""
"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
"in return."
@@ -627,11 +669,11 @@ msgstr ""
"Vänligen delta i vår undersökning om betalningssystem och få en slant i "
"utbyte."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12
msgid "Which payment system do you prefer?"
msgstr "Vilket betalningssystem föredrar du?"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:23
+#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23
msgid "Submit Survey"
msgstr "Skicka in enkäten"
@@ -659,18 +701,3 @@ msgstr "Skicka in enkäten"
#~ msgid "Swedish [sv]"
#~ msgstr "Svenska[sv]"
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-#~ msgstr "GNU Taler Demo: Artiklar att köpa"
-
-#~ msgid "Back-office"
-#~ msgstr "backoffice"
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-#~ msgstr "GNU Taler Demo: Donationer"
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-#~ msgstr "GNU Taler Demo: Enkät"
-
-#~ msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
-#~ msgstr "GNU Taler Demo: Introduktion"
-