diff options
Diffstat (limited to 'translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po | 383 |
1 files changed, 205 insertions, 178 deletions
diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 6229dc3..487ac51 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-06 13:43+0000\n" "Last-Translator: Stefan Lidstrom <stefan.lidstrom@tanker.se>\n" "Language: sv\n" @@ -17,84 +17,59 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"Generated-By: Babel 2.6.0\n" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:139 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:93 -#: talermerchantdemos/survey/survey.py:100 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:157 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:110 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:180 msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "Obetald artikel kan ej återbetalas" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186 msgid "Article is not anymore refundable" msgstr "Återbetalning är inte längre möjlig" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:217 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" msgstr "Du har inte betalt denna artikel (kul försök!)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223 msgid "Item not refundable (anymore)" msgstr "Återbetalning kan inte (längre) göras" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:248 msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." msgstr "Internt fel: Underlag för artikel ({}) hittades inte." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:253 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." msgstr "Kompletterande information ({}) för artikel ({}) hittades inte." -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:343 talermerchantdemos/blog/blog.py:357 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:326 talermerchantdemos/blog/blog.py:339 msgid "Direct access forbidden" msgstr "Direkt åtkomst förbjuden" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:413 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:405 msgid "Internal server error" msgstr "Internt serverfel" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:421 -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:282 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166 -#: talermerchantdemos/survey/survey.py:167 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:412 +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:323 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:171 msgid "Page not found" msgstr "Sidan hittades inte" -#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125 -msgid "parameter '{}' required" -msgstr "parameter '{}' krävs" - -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:48 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:84 -msgid "Could not establish connection to backend" -msgstr "Det gick inte att upprätta anslutning till backend" - -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:54 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89 -msgid "Could not parse response from backend" -msgstr "Det gick inte att tolka svaret från backend" - -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:59 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:92 -msgid "Backend returned error status" -msgstr "Backend returnerade felstatus" - -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174 -#: talermerchantdemos/survey/survey.py:175 -msgid "HTTP method not allowed for this page" -msgstr "HTTP-metoden är inte tillåten för den här sidan" - -#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11 -#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16 +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9 msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." msgstr "Taler tillåter säljare att erbjuda återbetalning till kunder." -#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10 msgid "" "You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour " "after buying this article." @@ -102,20 +77,26 @@ msgstr "" "Du kan <a href=\"{url}\">begära återbetalning</a> inom den första timmen " "efter att du har köpt den här artikeln." -#: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 -#, fuzzy -msgid "This article can't be refunded anymore." -msgstr "Återbetalning kan inte (längre) göras" +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23 +msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" +msgstr "GNU Taler Demo: Artiklar att köpa" -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31 +msgid "Taler Demo" +msgstr "Taler Demo" + +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:35 msgid "Essay shop" msgstr "Artiklar att köpa" -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:37 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency." msgstr "På den här sidan kan du köpa artiklar med en imaginär valuta." -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:38 msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " "Software, Free Society"." @@ -123,7 +104,7 @@ msgstr "" "Artiklarna är kapitel från Richard Stallmans bok "Free Software, " "Free Society"." -#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39 msgid "" "The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available " "gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." @@ -131,21 +112,21 @@ msgstr "" "Boken <a href=\"{shop}\">publiceras av FSF</a> och finns gratis på <a " "href=\"{gnu}\">gnu.org</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" msgstr "Bekräfta återbetalning av artikeln" -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7 msgid "Do you want to get a refund for the article <em>{name}</em>?" msgstr "Vill du få en återbetalning för artikeln <em>{name}</em> ?" -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8 msgid "" "In this demonstration, refunds will be automatically approved by the " "merchant." msgstr "I denna demo godkänns återbetalningar automatiskt av säljaren." -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9 msgid "" "After you have obtained a refund, you will not be able to read the " "article anymore." @@ -153,7 +134,7 @@ msgstr "" "När du har fått en återbetalning kommer du inte att kunna läsa artikeln " "längre." -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15 msgid "" "You will only be able to receive the refund on the same wallet that you " "have used to pay for this article originally." @@ -161,41 +142,51 @@ msgstr "" "Du kommer bara att kunna få återbetalning till samma plånbok som du " "tidigare använt för att betala för den här artikeln." -#: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21 msgid "Request refund" msgstr "Begär återbetalning" -#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:3 -#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:3 -#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3 -#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3 msgid "Error encountered" msgstr "Fel påträffades" -#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:9 -#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:9 -#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9 msgid "The backend returned status code {code}." msgstr "Backend returnerade statuskoden {code}." -#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:14 -#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:14 -#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:14 msgid "Backend response:" msgstr "Svar från backend:" -#: talermerchantdemos/templates/blog-error.html.j2:19 -#: talermerchantdemos/templates/donations-error.html.j2:19 -#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8 -#: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 msgid "Stack trace:" msgstr "Stackspårning:" -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5 +msgid "" +"You can learn more about GNU Taler on our main <a " +"href=\"{site}\">website</a>." +msgstr "Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{site}\">webb</a> ." + +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:3 msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society" msgstr "Artikel Shop: Fri programvara, Free Society" -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:5 msgid "" "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected" " Essays of Richard M. Stallman.</cite>" @@ -203,7 +194,7 @@ msgstr "" "Detta är den senaste upplagan av <cite>Free Software, Free Society: " "Selected Essays of Richard M</cite>" -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13 msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire book are permitted " "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is " @@ -220,69 +211,93 @@ msgstr "" "upphovsrättsmeddelandet och detta tillståndsmeddelande bevaras i alla " "kopior." -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:20 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:21 msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." msgstr "Klicka på ett enskilt kapitel för att köpa det med GNU Taler." -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21 -#, fuzzy +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:22 msgid "" "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a " -"href=\"{}\")\">bank</a>." +"href=\"{}\")\">bank</a>" msgstr "" "Du kan få gratis, virtuella pengar för att köpa artiklar på den här sidan" " i <a href=\"{}\")\">banken</a>" -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:30 msgid "Pay to read more..." msgstr "Betala för att läsa mer ..." -#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:31 +#: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:33 msgid "No articles available in this language." msgstr "Inga artiklar är tillgängliga på detta språk." -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20 -#, fuzzy -msgid "GNU Taler Demo" -msgstr "Taler Demo" - -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44 -#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6 msgid "Introduction" msgstr "Inledning" -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:47 +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50 +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12 msgid "Essay Shop" msgstr "Artiklar att köpa" -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53 -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15 msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18 msgid "Tipping/Survey" msgstr "Enkät/Belöning" -#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:85 -msgid "" -"You can learn more about GNU Taler on our main <a " -"href=\"{site}\">website</a>." -msgstr "Du kan lära dig mer om GNU Taler på vår <a href=\"{site}\">webb</a> ." +#: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21 +#: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21 +msgid "Back-office" +msgstr "backoffice" + +#: talermerchantdemos/donations/donations.py:143 +msgid "parameter '{}' required" +msgstr "parameter '{}' krävs" -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Donations" +msgstr "GNU Taler Demo: Donationer" + +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:34 msgid "This is the donation page." msgstr "Det här är donationssidan." -#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:35 msgid "" "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " "projects." @@ -290,15 +305,15 @@ msgstr "" "Med hjälp av denna sida kan du göra donationer i {currency} till Free " "Software-projekt." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:5 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5 msgid "Select your payment method" msgstr "Välj din betalningsmetod" -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:9 msgid "This is an example for a \"checkout\" page of a Web shop." msgstr "Detta är ett exempel på \"kassan\" i en webbshop." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:10 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:10 msgid "" "On the previous page, you have created the shopping cart and decided " "which product to buy (i.e. which project to donate KUDOS to)." @@ -306,7 +321,7 @@ msgstr "" "På föregående sida har du skapat kundvagnen och bestämt vilken produkt du" " ska köpa (dvs. vilket projekt du vill donera KUDOS till)." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:11 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:11 msgid "" "As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer " "various payment options." @@ -314,13 +329,13 @@ msgstr "" "Eftersom Taler ännu inte används allmänt, förväntar vi oss att säljaren " "kommer att erbjuda olika betalningsalternativ." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:12 msgid "To continue with the demo, select the "Taler" payment option." msgstr "" "För att fortsätta med demon, välj betalningsalternativet " ""Taler"." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:17 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:17 msgid "" "Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the " "other payment options are just placeholders and not really working in the" @@ -330,7 +345,7 @@ msgstr "" "eftersom de andra betalningsalternativen bara är platshållare och inte " "riktigt fungerar i demonstrationen." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18 msgid "" "It would be possible to ask the user to make this choice already on the " "previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " @@ -340,15 +355,15 @@ msgstr "" "föregående sida (kundvagnen); vi separerade bara de två stegen för att " "hålla varje steg så enkelt som möjligt." -#: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44 +#: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44 msgid "Confirm selection" msgstr "Bekräfta valet" -#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:4 msgid "Donation Receipt" msgstr "Gåvokvitto" -#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:7 msgid "" "Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating " "<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>." @@ -356,7 +371,7 @@ msgstr "" "Tack, <strong>{donor}</strong>, för att du donerade " "<strong>{amount}</strong> till <strong>{receiver}</strong> ." -#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12 msgid "" "Please keep the order identifier <strong>{id}</strong> as a receipt for " "your donation." @@ -364,7 +379,7 @@ msgstr "" "Behåll beställnings ID <strong>{id}</strong> som ett kvitto på din " "donation." -#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:13 msgid "" "You can show other people that you donated by sharing <a " "href=\"{link}\">this link</a> with them." @@ -372,25 +387,25 @@ msgstr "" "Du kan visa andra personer att du donerat genom att dela den <a " "href=\"{link}\">här länken</a> med dem." -#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:19 msgid "You can always make <a href=\"{link}\">another donation</a>." msgstr "Du kan alltid göra en <a href=\"{link}\">ny donation</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:4 msgid "Donate to Free Software projects" msgstr "Donera till projekt för fri programvara" -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:8 msgid "" "This donations website shows the user experience for donations with GNU " "Taler." msgstr "Denna donationswebbplats visar användandet av donationer med GNU Taler." -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:9 msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})" msgstr "Du kan göra donationer i en leksaksvaluta ({currency})" -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:16 msgid "" "Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate," " and enter the donor's name that will appear on your receipt:" @@ -398,15 +413,15 @@ msgstr "" "Välj ett projekt, beloppet (*) av {currency} som du vill donera och ange " "givarens namn som kommer att visas på ditt kvitto:" -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:33 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:33 msgid "Anonymous Donor" msgstr "Anonym givare" -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:34 msgid "Donate!" msgstr "Donera!" -#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:39 +#: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39 msgid "" "(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is " "deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you " @@ -422,39 +437,63 @@ msgstr "" "det slutliga erbjudandet från säljaren i Taler-plånboken. På det sättet " "skyddar Taler dig från att göra felaktiga betalningar." -#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4 msgid "Payment Provider Not Supported" msgstr "Betalningsleverantören stöds inte" -#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:7 msgid "Unfortunately the selected payment provider is not supported in this demo." msgstr "Tyvärr stöds inte den valda betalningsleverantören i denna demo." -#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:8 msgid "Please go back and select "Taler"." msgstr "Gå tillbaka och välj "Taler"." -#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71 +msgid "Could not establish connection to backend" +msgstr "Det gick inte att upprätta anslutning till backend" + +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +msgid "Could not parse response from backend" +msgstr "Det gick inte att tolka svaret från backend" + +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79 +msgid "Backend returned error status" +msgstr "Backend returnerade felstatus" + +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179 +#: talermerchantdemos/survey/survey.py:179 +msgid "HTTP method not allowed for this page" +msgstr "HTTP-metoden är inte tillåten för den här sidan" + +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Introduction" +msgstr "GNU Taler Demo: Introduktion" + +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34 msgid "This is the GNU Taler demo." msgstr "Detta är GNU Taler-demon." -#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35 msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." msgstr "Här kan du prova GNU Taler betalningssystem med en leksaksvaluta." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4 msgid "Step 1: Install the Taler wallet" msgstr "Steg 1: Installera Taler-plånboken" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7 msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>." msgstr "Installera plånboken från <a href=\"{link}\">installationssidan</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8 msgid "Installation only takes one click." msgstr "Installationen tar bara ett klick." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 msgid "" "After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" @@ -463,7 +502,7 @@ msgstr "" "Efter installationen kan du bli ombedd att ge Taler-plånboken ytterligare" " behörigheter som förbättrar användarupplevelsen." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" "These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " "asks for a Taler payment." @@ -471,7 +510,7 @@ msgstr "" "Dessa behörigheter gör att plånboken öppnas automatiskt om en sida ber om" " en Taler-betalning." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 msgid "" "Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " "information about you or your browsing history to anyone." @@ -479,15 +518,15 @@ msgstr "" "Oavsett vilka behörigheter du beviljar kommer plånboken aldrig att " "överföra information om dig eller din webbhistorik till någon." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19 msgid "Step 2: Withdraw coins" msgstr "Steg 2: Ta ut mynt" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22 msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency." msgstr "I denna demo betalar du med {currency}, en imaginär valuta." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23 msgid "" "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a " "href=\"{bank}\">bank</a>." @@ -495,11 +534,11 @@ msgstr "" "För att ta ut {currency} mynt måste du först skapa ett konto i vår <a " "href=\"{bank}\">bank</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." msgstr "Registrering kräver bara att du väljer ett användarnamn och lösenord." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25 msgid "" "When you create an account at our bank, you will be credited 100 " "{currency} for signing up." @@ -507,7 +546,7 @@ msgstr "" "När du skapar ett konto i vår bank får du 100 {currency} för att du " "registrerar dig." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26 msgid "" "Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " "{currency} to your wallet." @@ -515,7 +554,7 @@ msgstr "" "Använd sedan bankens webbgränssnitt för att tillåta överföring av " "{currency} till din plånbok." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30 msgid "" "Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " "your browser to check your balance." @@ -523,15 +562,15 @@ msgstr "" "När du har slutfört detta steg kan du klicka på ikonen Taler i din " "webbläsare för att kontrollera ditt saldo." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35 msgid "Step 3: Pay" msgstr "Steg 3: Betala" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38 msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:" msgstr "Vi har två demo-säljare där du kan spendera dina mynt:" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44 msgid "" "At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for " "individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " @@ -540,11 +579,11 @@ msgstr "" "I <a href=\"{blog}\">butiken</a> kan du betala i {currency} för enskilda " "kapitel i Richard Stallmans bok "Free Software, Free Society"." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>." msgstr "Boken finns också gratis på <a href=\"{fsf}\">FSF</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50 msgid "" "At the project <a href=\"{donations}\">donation website</a> you can show " "respect to a software project of your choice by donating {currency} to " @@ -553,21 +592,20 @@ msgstr "" "På <a href=\"{donations}\">donations webb</a> kan du tacka valfritt " "mjukvaruprojekt genom att donera {currency} till dem." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow" msgstr "Steg 4: Kontrollera penningflödet" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59 -#, fuzzy +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59 msgid "" "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" -" the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the " -"bank." +" the merchants on the <a href=\"{bank}/public-accounts\">public accounts " +"page</a> of the bank." msgstr "" "På bankens <a href=\"{bank}/public-accounts\">offentliga kontosida</a> " "kan du se banköverföringarna från växlingskontorets konto till handlarna." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 msgid "" "Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on " "that page." @@ -575,15 +613,15 @@ msgstr "" "Observera att endast konton som är konfigurerade för att kunna visas " "offentligt visas på den sidan." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65 msgid "Step 5: Survey" msgstr "Steg 5: Undersökning" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68 msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." msgstr "Webbplatser kan ge en slant till besökare för att slutföra uppgifter." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69 msgid "" "You can earn some {currency} coins by filling in our <a " "href=\"{url}\">survey</a>." @@ -591,27 +629,31 @@ msgstr "" "Du kan tjäna några {currency} mynt genom att fylla i vår <a " "href=\"{url}\">undersökning</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81 msgid "Step 6: Reach out to us" msgstr "Steg 6: Kontakta oss" -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84 msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator." msgstr "Vi uppskattar feedback om Taler och denna demo." -#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85 +#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85 msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>." msgstr "Låt oss veta vad du tycker genom att <a href=\"{link}\">kontakta oss</a> ." -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Survey" +msgstr "GNU Taler Demo: Enkät" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 msgid "Survey" msgstr "Enkät" -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." msgstr "Den här sidan visar hur du kan belöna besökare som utfört små uppgifter." -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 msgid "" "Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " "wallet." @@ -619,7 +661,7 @@ msgstr "" "Dricks är ett sätt att erbjuda kontantersättning som går direkt in i en " "användares plånbok." -#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 msgid "" "Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " "in return." @@ -627,11 +669,11 @@ msgstr "" "Vänligen delta i vår undersökning om betalningssystem och få en slant i " "utbyte." -#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 msgid "Which payment system do you prefer?" msgstr "Vilket betalningssystem föredrar du?" -#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:23 +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 msgid "Submit Survey" msgstr "Skicka in enkäten" @@ -659,18 +701,3 @@ msgstr "Skicka in enkäten" #~ msgid "Swedish [sv]" #~ msgstr "Svenska[sv]" -#~ msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" -#~ msgstr "GNU Taler Demo: Artiklar att köpa" - -#~ msgid "Back-office" -#~ msgstr "backoffice" - -#~ msgid "GNU Taler Demo: Donations" -#~ msgstr "GNU Taler Demo: Donationer" - -#~ msgid "GNU Taler Demo: Survey" -#~ msgstr "GNU Taler Demo: Enkät" - -#~ msgid "GNU Taler Demo: Introduction" -#~ msgstr "GNU Taler Demo: Introduktion" - |