diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 89 |
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 293dfb3..b6a207a 100644 --- a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-24 14:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-04 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n" "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" "Language: zh_Hant\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209 -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:448 talermerchantdemos/blog/blog.py:457 -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:467 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:150 talermerchantdemos/blog/blog.py:229 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:389 talermerchantdemos/blog/blog.py:558 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:567 talermerchantdemos/blog/blog.py:577 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:144 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:313 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:95 @@ -36,59 +36,69 @@ msgstr "" msgid "GNU Taler Demo: Error" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/landing/landing.py:96 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:184 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:204 msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:202 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:222 msgid "Cannot refund unpaid article" msgstr "無法對於未付款文章進行退款" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:210 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:230 msgid "Article is not anymore refundable" msgstr "已無法對此文章進行退款" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:214 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234 msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:247 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267 msgid "You did not pay for this article (nice try!)" msgstr "您並沒有為此文章付款(想得美!)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:252 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:272 msgid "Item not refundable (anymore)" msgstr "此文章無法進行退款(已無法)" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:278 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:298 msgid "Internal error: Files for article ({}) not found." msgstr "內部錯誤:找不到此文章 ({}) 的檔案。" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:285 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:305 msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found." msgstr "找不到文章 ({}) 的補充文件 ({}) 。" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:293 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:313 msgid "GNU Taler Demo: Article" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:390 +msgid "Please enable cookies." +msgstr "" + +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439 msgid "Direct access forbidden" msgstr "禁止直接訪問" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:397 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:431 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +msgid "Backend returned error status" +msgstr "後台回傳錯誤狀態" + +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:490 msgid "GNU Taler Demo: Refunded" msgstr "" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:449 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:559 msgid "Internal server error" msgstr "內部伺服器錯誤" -#: talermerchantdemos/blog/blog.py:458 +#: talermerchantdemos/blog/blog.py:568 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:314 #: talermerchantdemos/landing/landing.py:181 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:183 @@ -114,7 +124,7 @@ msgid "Backend could not create the order" msgstr "後端無法創建訂單" #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:81 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91 msgid "Could not establish connection to backend" msgstr "無法建立後台連線" @@ -123,12 +133,7 @@ msgstr "無法建立後台連線" msgid "Could not parse the response from backend" msgstr "無法解析後台回覆" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89 -msgid "Backend returned error status" -msgstr "後台回傳錯誤狀態" - -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:86 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96 msgid "Could not parse response from backend" msgstr "無法解析後台回覆" @@ -176,6 +181,10 @@ msgstr "" msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again." msgstr "在獲得退款之後,您將無法再次閱讀此文章。" +#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18 +msgid "Click here to pay it again." +msgstr "" + #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10 msgid "Essay shop" msgstr "文章商店" @@ -279,7 +288,8 @@ msgid "Chapters" msgstr "章節" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25 -msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler." +#, fuzzy +msgid "Click on an individual chapter to purchase it with GNU Taler." msgstr "點選並使用 GNU Taler 來購買特定章節。" #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:26 @@ -318,8 +328,9 @@ msgid "Donations" msgstr "捐款" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70 -msgid "Tipping/Survey" -msgstr "" +#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 +msgid "Survey" +msgstr "問卷調查" #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109 msgid "" @@ -585,7 +596,8 @@ msgid "Step 5: Survey" msgstr "步驟五:問卷調查" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68 -msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." +#, fuzzy +msgid "Websites can give rewards to visitors for completing tasks." msgstr "這些網站可以提供指點予訪客以完成任務。" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69 @@ -606,18 +618,16 @@ msgstr "謝謝您對於 Taler 和此示範的回饋。" msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>." msgstr "<a href=\"{link}\">聯絡我們</a>並讓我們知道您的想法。" -#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11 -msgid "Survey" -msgstr "問卷調查" - #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13 -msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." +#, fuzzy +msgid "This page demonstrates how to reward visitors for completing small tasks." msgstr "此頁面演示了如何提示參觀者完成小型任務。" #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14 +#, fuzzy msgid "" -"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " -"wallet." +"Rewarding is a way of offering cash rewards that go straight into a " +"user's wallet." msgstr "給予小費是一種直接提供現金回饋至使用者錢包的方式。" #: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3 @@ -625,9 +635,10 @@ msgid "Unexpected result" msgstr "" #: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6 +#, fuzzy msgid "" -"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " -"in return." +"Please participate in our survey about payment systems and receive a " +"reward in return." msgstr "請參與我們關於支付系統的問卷調查以獲得小費。" #: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:13 @@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "提交問卷" #~ msgstr "論文商店" #~ msgid "Tipping/Survey" -#~ msgstr "小費/調查" +#~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can learn more about GNU Taler" |