summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po89
1 files changed, 50 insertions, 39 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 293dfb3..b6a207a 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-24 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-04 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:448 talermerchantdemos/blog/blog.py:457
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:467
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:150 talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:389 talermerchantdemos/blog/blog.py:558
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:567 talermerchantdemos/blog/blog.py:577
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:144
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:313
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:95
@@ -36,59 +36,69 @@ msgstr ""
msgid "GNU Taler Demo: Error"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
msgid "Internal error"
msgstr "內部錯誤"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:184
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:204
msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:202
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:222
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "無法對於未付款文章進行退款"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:210
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:230
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "已無法對此文章進行退款"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:214
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:247
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "您並沒有為此文章付款(想得美!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:252
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:272
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "此文章無法進行退款(已無法)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:278
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:298
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "內部錯誤:找不到此文章 ({}) 的檔案。"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:285
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:305
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "找不到文章 ({}) 的補充文件 ({}) 。"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:293
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:313
msgid "GNU Taler Demo: Article"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:390
+msgid "Please enable cookies."
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:408 talermerchantdemos/blog/blog.py:439
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "禁止直接訪問"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:397
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:431
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75
+msgid "Backend returned error status"
+msgstr "後台回傳錯誤狀態"
+
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:490
msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
msgstr ""
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:449
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:559
msgid "Internal server error"
msgstr "內部伺服器錯誤"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:458
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:568
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:314
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:181
#: talermerchantdemos/survey/survey.py:183
@@ -114,7 +124,7 @@ msgid "Backend could not create the order"
msgstr "後端無法創建訂單"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:81
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:91
msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "無法建立後台連線"
@@ -123,12 +133,7 @@ msgstr "無法建立後台連線"
msgid "Could not parse the response from backend"
msgstr "無法解析後台回覆"
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:52
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:89
-msgid "Backend returned error status"
-msgstr "後台回傳錯誤狀態"
-
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:86
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:96
msgid "Could not parse response from backend"
msgstr "無法解析後台回覆"
@@ -176,6 +181,10 @@ msgstr ""
msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again."
msgstr "在獲得退款之後,您將無法再次閱讀此文章。"
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18
+msgid "Click here to pay it again."
+msgstr ""
+
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
msgstr "文章商店"
@@ -279,7 +288,8 @@ msgid "Chapters"
msgstr "章節"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25
-msgid "Click on an individual chapter to to purchase it with GNU Taler."
+#, fuzzy
+msgid "Click on an individual chapter to purchase it with GNU Taler."
msgstr "點選並使用 GNU Taler 來購買特定章節。"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:26
@@ -318,8 +328,9 @@ msgid "Donations"
msgstr "捐款"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
-msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
+msgid "Survey"
+msgstr "問卷調查"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:109
msgid ""
@@ -585,7 +596,8 @@ msgid "Step 5: Survey"
msgstr "步驟五:問卷調查"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
-msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks."
+#, fuzzy
+msgid "Websites can give rewards to visitors for completing tasks."
msgstr "這些網站可以提供指點予訪客以完成任務。"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69
@@ -606,18 +618,16 @@ msgstr "謝謝您對於 Taler 和此示範的回饋。"
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr "<a href=\"{link}\">聯絡我們</a>並讓我們知道您的想法。"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
-msgid "Survey"
-msgstr "問卷調查"
-
#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13
-msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
+#, fuzzy
+msgid "This page demonstrates how to reward visitors for completing small tasks."
msgstr "此頁面演示了如何提示參觀者完成小型任務。"
#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
-"wallet."
+"Rewarding is a way of offering cash rewards that go straight into a "
+"user's wallet."
msgstr "給予小費是一種直接提供現金回饋至使用者錢包的方式。"
#: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3
@@ -625,9 +635,10 @@ msgid "Unexpected result"
msgstr ""
#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "
-"in return."
+"Please participate in our survey about payment systems and receive a "
+"reward in return."
msgstr "請參與我們關於支付系統的問卷調查以獲得小費。"
#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:13
@@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "提交問卷"
#~ msgstr "論文商店"
#~ msgid "Tipping/Survey"
-#~ msgstr "小費/調查"
+#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You can learn more about GNU Taler"