summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po85
1 files changed, 54 insertions, 31 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 2e3db91..671ebbd 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-17 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>\n"
"Language: ar\n"
@@ -18,56 +18,56 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:133 talermerchantdemos/landing/landing.py:95
msgid "Internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:186
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
msgid "Cannot refund unpaid article"
msgstr "تعذر استرداد المقالة غير المدفوعة"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:193
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:200
msgid "Article is not anymore refundable"
msgstr "المقال غير قابل للاسترداد بعد الآن"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:229
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:236
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
msgstr "لم تقم بالدفع لهذا المقال (محاولة جيدة!)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:234
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:241
msgid "Item not refundable (anymore)"
msgstr "المقال غير قابل للاسترداد (بعد الآن)"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:260
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
msgid "Internal error: Files for article ({}) not found."
msgstr "خطأ داخلي: ملفات المقال ({}) غير موجودة."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:267
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:274
msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
msgstr "الملف الإضافي ({}) للمقال ({}) غير موجود."
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:345 talermerchantdemos/blog/blog.py:359
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:353 talermerchantdemos/blog/blog.py:367
msgid "Direct access forbidden"
msgstr "الدخول المباشر غير مسموح"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:411
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:435
msgid "Internal server error"
msgstr "خطأ في الserver الداخلي"
-#: talermerchantdemos/blog/blog.py:419
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:284
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:166
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:162
+#: talermerchantdemos/blog/blog.py:443
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:286
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:168
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:164
msgid "Page not found"
msgstr "الصفحة غير موجودة"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:125
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:127
msgid "parameter '{}' required"
msgstr "المَعلَمة '{}' مطلوبة"
-#: talermerchantdemos/donations/donations.py:242
+#: talermerchantdemos/donations/donations.py:244
msgid "Backend could not create the order"
msgstr ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "لم نتمكن من إنشاء اتصال مع الشبكة الخلفية"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:46
-#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85
-msgid "Could not parse response from backend"
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the response from backend"
msgstr "تعذر تحليل الاستجابة من الخلفية"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:51
@@ -86,8 +86,12 @@ msgstr "تعذر تحليل الاستجابة من الخلفية"
msgid "Backend returned error status"
msgstr "عادت الخلفية لحالة الخطأ"
-#: talermerchantdemos/landing/landing.py:174
-#: talermerchantdemos/survey/survey.py:170
+#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:85
+msgid "Could not parse response from backend"
+msgstr "تعذر تحليل الاستجابة من الخلفية"
+
+#: talermerchantdemos/landing/landing.py:176
+#: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
msgid "HTTP method not allowed for this page"
msgstr "طريقة HTTP غير مسموح بها لهذه الصفحة"
@@ -109,15 +113,30 @@ msgstr ""
msgid "This article can't be refunded anymore."
msgstr "المقال غير قابل للاسترداد (بعد الآن)"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
+msgid ""
+"Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has"
+" been refunded."
+msgstr ""
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
+#, fuzzy
+msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again."
+msgstr "عند استرجاع مدفوعاتك لن تتمكن من قراءة هذا المقال."
+
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
msgstr "متجر المقالات"
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
msgstr "يمكنك شراء المقالات من هذه الصفحة عبر استخدام العملة الافتراضية."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
msgid ""
"The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
"Software, Free Society&quot;."
@@ -125,7 +144,7 @@ msgstr ""
"هذه المقالات عبارة عن فصول من كتاب ريتشارد ستولمان &quot;برمجيات حرة، "
"مجتمع حر&quot;."
-#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:13
+#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
msgid ""
"The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
"gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
@@ -259,7 +278,7 @@ msgid "Essay Shop"
msgstr "متجر المقالات"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11
msgid "Donations"
msgstr "تبرعات"
@@ -275,11 +294,11 @@ msgstr ""
"يمكن التعرف اكثر على GNU Taler من خلال <a href=\"{site}\">موقعنا الرئيسي "
"</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
msgid "This is the donation page."
msgstr "هذه هي صفحة التبرعات."
-#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:14
msgid ""
"Using this page you can make donations in {currency} to Free Software "
"projects."
@@ -592,20 +611,24 @@ msgstr "نقدرُ رأيك المتعلق بنظام Taler وهذا العرض
msgid "Let us know what you think by <a href=\"{link}\">contacting us</a>."
msgstr "شاركنا رأيك عن طريق <a href=\"{link}\"> التواصل معنا</a>."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:6
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:11
msgid "Survey"
msgstr "استطلاع الآراء"
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:13
msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks."
msgstr "توضح هذه الصفحة كيفية إرشاد الزائرين لإكمال المهام الصغيرة."
-#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9
+#: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:14
msgid ""
"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's "
"wallet."
msgstr "الاستطلاع هو طريقة لتقديم مكافآت نقدية تذهب مباشرة إلى محفظة المستخدم."
+#: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3
+msgid "Unexpected result"
+msgstr ""
+
#: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
msgid ""
"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip "