summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html71
1 files changed, 51 insertions, 20 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html
index e58619e..340c8a6 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ebooks.html
@@ -1,24 +1,23 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>电子书:自由与版权 - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.zh-cn.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>电子书:自由与版权</h2>
-<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a> 著</p>
-
-<p><em>原文于2000年在<cite>Technology Review</cite>发表。本文是稍作修改的版本。</em></p>
-
-<div class="announcement">
-<p>另请阅读<a
-href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">电子书应当要增加我们的自由度,而不是减少它</a>。</p>
-</div>
-<hr />
+<address class="byline"><a href="https://www.stallman.org/">理查德·斯托曼</a> 著</address>
<p>曾经,在纸质印刷时代,人们制定了一项涵盖写作和出版业务的行业法规——版权。美国宪法中所陈述的版权的目的,是“促进发展”,即鼓励出版。人们采用的方法是使出版商从作者处取得使用近期作品的授权。</p>
@@ -35,7 +34,14 @@ href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">电子书应当要增加我
<p>所以他们说服美国政府为给了他们1998年数字千年版权法(The Digital Millennium Copyright Act of 1998,
DMCA),这部法律赋予了他们与电子书有关的几乎所有合法权力。甚至未经授权的阅读都是一项罪名</p>
-<p>对于纸质书籍,我们仍然拥有和以前一样的自由。但是,如果电子书取代了纸质书,这种例外也就没什么用处了。“电子墨水”可以使文字就像被下载到了纸上一样,甚至报纸也可以成为过眼烟云一样东西。想象一下:再也没有二手书店了;你再也不能把书借给你的朋友了;人们再也无法从公共图书馆借阅书籍了;再也不会有不付钱就能阅读这样的“泄漏”存在了。从微软阅读器(Microsoft
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p><a
+href="https://defectivebydesign.org/ebooks.html">加入我们的邮件列表以了解电子书的危险之处</a>。</p>
+<hr class="no-display" />
+</div>
+
+<p>对于纸质书籍,我们仍然拥有和以前一样的自由。但是,如果电子书取代了纸质书,这种例外也就没什么用处了。“电子墨水”可以使文字就像被下载到了纸上一样,甚至报纸也可以成为过眼烟云一样东西。想象一下:再也没有二手书店了;你再也不能把书借给你的朋友了;人们再也无法从公共图书馆借阅书籍了&mdash;&mdash;再也不会有不付钱就能阅读这样的“漏洞”存在了。从微软阅读器(Microsoft
Reader)的广告来看,匿名购书这样的情况也不会再出现。这正是出版商们为我们构想的世界。</p>
<p>为什么发生如此重大的改变,却不见人们有多少争论?这是因为大多数公民还没有机会了解到这项超现代技术所引发的政治问题。另外,公众被教导版权是为了保护版权所有者而存在的,并被暗示公众的利益无关紧要。</p>
@@ -49,9 +55,17 @@ Dead)向我们展现的那样,粉丝之间进行拷贝在艺术家眼中不是
<p>最终,当计算机网络给人们提供一种简单的小额转账方式时,限制逐字复制的理由将不复存在。如果你喜欢一本书,这时弹出一个对话框说“点击此处用一美元支持作者”,难道你会拒绝吗?</p>
-<blockquote class="announcement">
-<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">加入我们的邮件列表以了解电子书的危险之处</a>。</p>
-</blockquote>
+<div class="announcement comment" role="complementary">
+<hr class="no-display" />
+<p>另请阅读<a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">电子书应当要增加我们的自由度,而不是减少它</a>。</p>
+</div>
+
+<div class="infobox extra" role="complementary">
+<hr />
+<p>原文于2000年在<cite>Technology Review</cite>发表。本文是稍作修改的版本。</p>
+</div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -61,7 +75,7 @@ Dead)向我们展现的那样,粉丝之间进行拷贝在艺术家眼中不是
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>请将有关自由软件基金会(FSF) GNU的一般性问题发送到<a
@@ -80,16 +94,32 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>。</p>
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>。</p><p>关于进行协调与提交翻译的更多信息参见
-<a href="/server/standards/README.translators.html">《译者指南》</a>。</p>
+<a href="/server/standards/README.translations.html">《译者指南》</a>。</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2000, 2016 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2000, 2021 Richard Stallman</p>
<p>本页面使用<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
@@ -102,16 +132,17 @@ Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
<b>翻译</b>:<a href="mailto:shankangke@gmail.com">&lt;Shankang Ke
(柯善康)&gt;</a>,2020。<br></br>
<b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2020。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/">&lt;CTT&gt;</a>,2020,2021。</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
最后更新:
-$Date: 2020/04/22 13:59:20 $
+$Date: 2021/09/24 04:02:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>