diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html | 345 |
1 files changed, 345 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html new file mode 100644 index 0000000..bc89de2 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/linux-and-gnu.html @@ -0,0 +1,345 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/linux-and-gnu.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.ru.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.90 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Linux и GNU - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title> +<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд свободного программного обеспечения, Linux, Emacs, GCC, Unix, +свободные программы, операционная система, ядро GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" /> +<meta http-equiv="Description" content="С 1983 года мы разрабатываем GNU, операционную систему в стиле Unix, +чтобы у пользователей компьютеров могла быть свобода обмениваться +программами, которыми они пользуются, и улучшать их." /> + +<!--#include virtual="/gnu/po/linux-and-gnu.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" --> +<h2>Linux и система GNU</h2> + +<p><strong><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></strong></p> + +<div class="announcement"> + <blockquote><p>Дополнительные сведения можно найти на страницах <a +href="/gnu/gnu-linux-faq.html">“Вопросы о GNU/Linux”</a> и <a +href="/gnu/why-gnu-linux.html">“Почему GNU/Linux?”</a></p> + </blockquote> +</div> + +<p> +Многие пользователи компьютеров каждый день запускают модифицированную +версию <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">системы GNU</a>, +даже не осознавая этого. В силу особого поворота событий версия GNU, которую +сегодня широко используют, часто называется “Linux”, и многим из +ее пользователей <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> не +известно</a>, что в основном это система GNU, разработанная <a +href="/gnu/gnu-history.html">проектом GNU</a>.</p> + +<p> +Там действительно есть Linux, и эти люди используют ее, но это только часть +системы, которой они пользуются. Linux — это ядро — +системная программа, которая выделяет ресурсы машины другим программам, +которые вы запускаете. Ядро — важная часть операционной системы, +но само по себе оно бесполезно; оно может функционировать только в составе +полной операционной системы. Linux обычно применяют в комбинации с +операционной системой GNU: вся система представляет собой в основном GNU с +добавлением Linux, то есть GNU/Linux. Все так называемые дистрибутивы +“Linux” на самом деле являются дистрибутивами GNU/Linux.</p> + +<p> +Многие пользователи не понимают, в чем разница между ядром, то есть Linux, и +целой системой, которую они также называют +“Linux”. Неоднозначное употребление названия не способствует +пониманию этого. Эти пользователи часто думают, что Линус Торвальдс +разработал целую операционную систему в 1991 — году, ему только +немного помогли.</p> + +<p> +Программисты, в сущности, знают, что Linux — это ядро. Но +поскольку они нередко слышали, как всю систему тоже называют +“Linux”, они часто представляют себе историю, которая оправдала +бы наименование всей системы по ядру. Например, многие думают, что как +только Линус Торвальдс написал Linux (ядро), его пользователи оглянулись +вокруг в поисках других свободных программ, чтобы работать с ним, и +обнаружили, что (без какой бы то ни было особой причины) почти все +необходимое для построения системы типа Unix уже под рукой.</p> + +<p> +То, что они обнаружили, не было случайностью — это было не совсем +полной системой GNU. Доступные <a href="/philosophy/free-sw.html">свободные +программы</a> сложились в полную систему, потому что проект GNU работал над +этим с 1984 года. В <a href="/gnu/manifesto.html">“Манифесте +GNU”</a> мы поставили целью разработать свободную систему типа Unix +под названием GNU. <a +href="/gnu/initial-announcement.html">“Первоначальное +объявление”</a> проекта GNU также очерчивает некоторые из начальных +планов по системе GNU. К тому времени, когда началась разработка Linux, GNU +была почти завершена.</p> + +<p> +Цель большинства проектов по созданию свободных программ — +разработка определенной программы для определенной задачи. Например, Линус +Торвальдс решил написать Linux, ядро типа Unix; Дональд Кнут решил написать +TeX, программу верстки текста; Боб Шейфлер решил разработать оконную систему +(систему X Window). Естественно измерять вклад такого рода проекта по +конкретным программам, которые пришли из этого проекта.</p> + +<p> +Если бы мы попытались измерить таким образом вклад проекта GNU, к какому бы +выводу мы пришли? Один из поставщиков компакт-дисков установил, что в их +“дистрибутиве Linux” <a +href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">программы +GNU</a> — самый крупный единый массив — около 28% +всего исходного текста; в их состав входят некоторые существенные +компоненты, без которых системы не могло бы быть; собственно Linux +составляет около 3%. (В 2008 году пропорции сходны: в разделе +“main” gNewSense Linux составляет — 1,5%, а +GNU — 15%.) Итак, если бы вы собирались выбрать название системы +на основании того, кто написал программы в этой системе, наиболее подходящим +выбором одного компонента было бы “GNU”.</p> + +<p> +Но на вопрос можно взглянуть глубже. Проект GNU не был и не является +проектом по разработке определенных пакетов программ. Это не был проект <a +href="/software/gcc/">по разработке компилятора C</a>, хотя мы сделали +это. Это не был проект по разработке текстового редактора, хотя мы +разработали его. Проект GNU постановил разработать <em>полную свободную +операционную систему типа Unix</em>: GNU.</p> + +<p> +Многие сделали серьезный вклад в свободные программы этой системы, и все они +заслуживают признательности за свои программы. Но причина, по которой это +является <em>целостной системой</em> — а не только набором +полезных программ — то, что проект GNU постановил сделать это +такой системой. Мы составили список программ, необходимых, чтобы свободная +система была <em>полной</em>, и систематически отыскивали, писали или +отыскивали людей для написания всего, что стояло в списке. Мы написали +существенные, но не впечатляющие<a href="#unexciting">(1)</a> компоненты, +потому что без них нельзя получить систему. Некоторые из компонентов нашей +системы (средства программирования) стали популярны сами по себе среди +программистов, но мы написали много компонентов, не являющихся средствами +разработки<a href="#nottools">(2)</a>. Мы даже разработали программу для +игры в шахматы, GNU Chess, потому что в полной системе игры тоже должны +быть.</p> + +<p> +К началу девяностых мы сложили всю систему, кроме ядра. Мы приступили и к +ядру, <a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>, которое работает на +Mach. Разработка этого ядра шла гораздо труднее, чем мы ожидали; <a +href="/software/hurd/hurd-and-linux.html">ядро GNU Hurd стало надежно +работать в 2001 году</a>, но оно далеко не готово для общего +пользования.</p> + +<p> +К счастью, благодаря Linux нам не пришлось ждать Hurd. Когда Торвальдс +освободил Linux в 1992 году, это заполнило последний серьезный пробел в +системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux с системой GNU <a +href="#ft1">[1]</a>, чтобы составить полную свободную систему: версию GNU, +которая содержала также Linux; другими словами, систему GNU/Linux.</p> + +<p> +Заставить их как следует работать вместе не было простой задачей. Некоторые +компоненты GNU<a href="#somecomponents">(3)</a> требовали существенных +изменений, чтобы они работать с Linux. Объединение в полную систему в едином +дистрибутиве, который работал бы “без подгонки”, было тоже +большой работой. Это требовало решения вопросов, связанных с установкой и +загрузкой системы — проблема, за которую мы тогда еще не +ухватились, потому что у нас дело до этого пока не дошло. Таким образом, +люди, разработавшие различные дистрибутивы системы, проделали большую и +важную работу. Но это было работой, которую, по самой природе вещей, +обязательно кто-нибудь выполнил бы.</p> + +<p> +Проект GNU поддерживает системы GNU/Linux так же хорошо, как <em>саму</em> +систему GNU. <a href="http://fsf.org/">ФСПО</a> финансировал доработку +расширений библиотеки C GNU, связанных с Linux, так что теперь они хорошо +пригнаны друг к другу, и самые новые системы GNU/Linux используют текущий +выпуск библиотеки без изменений. ФСПО финансировал также на ранней стадии +разработку Debian GNU/Linux.</p> + +<p> +Сегодня есть много разных вариантов системы GNU/Linux (часто называемых +“дистрибутивами”). Большинство из них включает несвободные +программы — их разработчики следуют <a +href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">философии +“открытого исходного текста”</a>, ассоциирующегося с Linux, а не +<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">философии +“свободных программ”</a> GNU. Но есть и <a +href="/distros/distros.html">полностью свободные дистрибутивы +GNU/Linux</a>. ФСПО предоставляет технические ресурсы для нескольких из них.</p> + +<p>Чтобы создать свободный дистрибутив GNU/Linux, недостаточно просто исключить +различные несвободные программы. В настоящее время обычная версия Linux тоже +содержит несвободные программы. Эти программы предназначены для записи в +устройства ввода-вывода, когда загружается система, и они включаются в виде +длинных последовательностей чисел в “исходный текст” +Linux. Таким образом, поддержка свободных дистрибутивов GNU/Linux сейчас +включает также и поддержку <a +href="http://directory.fsf.org/project/linux">свободной версии Linux</a>.</p> + +<p>Пользуетесь вы GNU/Linux или нет, пожалуйста, не вводите общественность в +заблуждение двусмысленным употреблением названия +“Linux”. Linux — это ядро, одна из необходимых +составляющих системы. Система в целом — это в основном система +GNU с добавлением Linux. Когда вы говорите об этом сочетании, пожалуйста, +называйте его “GNU/Linux”.</p> + +<p> +Если вы хотите сослаться для справок на “GNU/Linux”, эта +страница и <a href="/gnu/the-gnu-project.html"> +http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a> — хорошие +примеры. Если вы упоминаете Linux (ядро) и хотите добавить ссылку для +справок, <a href="http://foldoc.org/linux"> +http://foldoc.org/foldoc/linux</a> — хороший адрес для этого.</p> + +<h3>Дополнения</h3> + +<p> +Кроме GNU был еще один проект, который независимо произвел свободную +операционную систему типа Unix. Эта система известна как BSD, она была +разработана в Калифорнийском университете в Беркли. Она была несвободной в +восьмидесятые, но стала свободной в начале девяностых. Любая из свободных +операционных систем, существующих сегодня,<a href="#newersystems">(4)</a> +почти наверное является либо вариантом системы GNU, либо разновидностью +системы BSD.</p> + +<p> +Иногда спрашивают, является ли BSD тоже версией GNU, подобно +GNU/Linux. Разработчики BSD сделали свои программы свободными, следуя +примеру проекта GNU, и открытые призывы активистов GNU помогли убедить их, +но в исходных текстах программ мало общих мест с текстами GNU. Сегодня +системы BSD используют некоторые программы GNU, точно так же, как система +GNU и ее варианты пользуются некоторыми программами BSD; однако в целом это +две различных системы, которые развивались отдельно. Разработчики BSD не +добавили ядро в систему GNU, разработав его, так что название типа +“GNU/BSD” не подошло бы к ситуации<a href="#gnubsd">(5)</a>.</p> + +<h3>Примечания:</h3> +<ol> +<li> +<a id="unexciting"></a>Эти не впечатляющие, но существенные компоненты +включают ассемблер (GAS) и редактор связей (GLD), которые сейчас оба входят +в пакет <a href="/software/binutils/">GNU Binutils</a>, <a +href="/software/tar/">GNU tar</a>, и другие.</li> + +<li> +<a id="nottools"></a>Например, Bourne Again SHell (BASH), интерпретатор +языка PostScript <a +href="/software/ghostscript/ghostscript.html">Ghostscript</a> и <a +href="/software/libc/libc.html">библиотека C GNU</a> не являются средствами +программирования. Так же, как и GNUCash, GNOME и GNU Chess.</li> + +<li> +<a id="somecomponents"></a>Например, <a +href="/software/libc/libc.html">библиотека C GNU</a>.</li> + +<li> +<a id="newersystems"></a>С тех пор, как были написаны эти строки, была +разработана почти полностью свободная операционная система, подобная +Windows, но с технической точки зрения она совсем не сходна с GNU или Unix, +так что на самом деле это к делу не относится. Ядро Solaris по большей части +сделали свободным, но если бы вы захотели сделать из этого свободную +систему, кроме замены недостающих частей ядра, вам потребовалось бы также +обратить ее в GNU или BSD.</li> + +<li> +<a id="gnubsd"></a>С другой стороны, за годы, прошедшие со времени написания +этой статьи, библиотека C GNU была перенесена на несколько версий ядра BSD, +что позволило прямо соединять систему GNU с этим ядром. Точно так же, как в +случае с GNU/Linux, это действительно варианты GNU и потому называются +GNU/kFreeBSD и GNU/kNetBSD, в зависимости от ядра системы. Обычные +пользователи типичных настольных компьютеров с трудом могут отличить +GNU/Linux от GNU/*BSD.</li> + +</ol> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> +<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a name="ft1"></a> В комментарии к +выпуску Linux 0.01 сказано: “Большинство из инструментов, применяемых +с linux, являются программами GNU и распространяются по авторскому леву +GNU. Эти инструменты не входят в дистрибутив — подробности +запрашивайте у меня (или в GNU)”. (<a +href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01">Most +of the tools used with linux are GNU software and are under the GNU +copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more +info</a>).</li></ol></div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Есть также <a +href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о +неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по +адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить +возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и +предложения по переводу по адресу <a +href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. +</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в +<a href="/server/standards/README.translations.html">“Руководстве по +переводам”</a>.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, +2017, 2019 Richard M. Stallman<br />Copyright © 1999 Сергей Короп +(translation)<br />Copyright © 2019 Free Software Foundation, +Inc. (translation)</p> + +<p>Это произведение доступно по <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии +Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция — Без +производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> + </div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Обновлено: + +$Date: 2019/12/30 12:08:29 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> |