summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html74
1 files changed, 49 insertions, 25 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
index f93429c..ecc7b83 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-for-freedom.html
@@ -1,7 +1,10 @@
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-for-freedom.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.96 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs free-open" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Почему &ldquo;свободные программы&rdquo; лучше, чем &ldquo;открытый исходный
@@ -9,16 +12,21 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-for-freedom.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ru.html" -->
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.ru.html" -->
+<div class="article reduced-width">
<h2>Почему выражение &ldquo;свободные программы&rdquo; лучше, чем
&ldquo;открытый исходный текст&rdquo;</h2>
-<div class="announcement">
-<blockquote><p>Эта статья была серьезно переработана в статью <a
+<div class="infobox" style="font-style: italic">
+<p>Эта статья была серьезно переработана в статью <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Почему &lsquo;открытый
исходный текст&rsquo; не передает понятия &lsquo;свободная
программа&rsquo;</a>, которая гораздо лучше. Мы сохраняем эту версию по
-историческим причинам.</p></blockquote>
+историческим причинам.</p>
</div>
+<hr class="thin" />
<p>
Хотя свободные программы под любым другим названием дали бы вам ту же самую
@@ -366,14 +374,13 @@ Cygnus Solutions&nbsp;&mdash; лидер рынка открытого исхо
<p>
На промышленной выставке в конце 1998&nbsp;года, посвященной операционной
-системе, часто называемой <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux&rdquo;</a>, руководитель одной
-из выдающихся программистских компаний выступил с отдельным
-докладом. Вероятно, его пригласили из-за решения его компании
-&ldquo;поддерживать&rdquo; эту систему. К сожалению, их форма
-&ldquo;поддержки&rdquo; состоит в выпуске несвободных программ, которые
-работают с системой&nbsp;&mdash; другими словами, пользование нашим
-сообществом как рынком, а не помощь ему.</p>
+системе, часто называемой &ldquo;<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux</a>&rdquo;, руководитель одной из
+выдающихся программистских компаний выступил с отдельным докладом. Вероятно,
+его пригласили из-за решения его компании &ldquo;поддерживать&rdquo; эту
+систему. К сожалению, их форма &ldquo;поддержки&rdquo; состоит в выпуске
+несвободных программ, которые работают с системой&nbsp;&mdash; другими
+словами, пользование нашим сообществом как рынком, а не помощь ему.</p>
<p>
Он заявил: &ldquo;Мы ни в коем случае не сделаем наш продукт открытым
@@ -408,8 +415,7 @@ href="/gnu/linux-and-gnu.html">&ldquo;Linux&rdquo;</a>, руководитель
вы чувствуете, что свобода и единство важны сами по себе&nbsp;&mdash; а не
только из-за удобств, которые они несут,&mdash; пожалуйста, присоединяйтесь
к нам в применении термина &ldquo;свободные программы&rdquo;.</p>
-
-<hr />
+<div class="column-limit"></div>
<!-- The archived version is truncated.
<p>
@@ -418,20 +424,22 @@ Joe Barr wrote an article called
<a href="http://web.archive.org/web/20080703140137/http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">Live and
let license [archived]</a> that gives his perspective on this issue.</p>
-->
+<h3 class="footnote">Примечание</h3>
<p>
Работа Лакхани и Вольфа <a
-href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">о
+href="https://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">о
мотивации разработчиков свободных программ</a> говорит, что значительная
доля мотивируется взглядами, согласно которым программы должны быть
свободными. И это несмотря на то, что они опрашивали разработчиков на
SourceForge&nbsp;&mdash; сайте, который не разделяет мнения о том, что
это&nbsp;&mdash; вопрос этики.</p>
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p>Этот очерк опубликован в книге <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
+<hr class="no-display" />
+<div class="edu-note c"><p id="fsfs">Этот очерк опубликован в книге <a
+href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свободные
программы, свободное общество: Избранные очерки
-Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></blockquote>
+Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></p></div>
+</div>
<div class="translators-notes">
@@ -441,7 +449,7 @@ href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Свобо
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
-<div id="footer">
+<div id="footer" role="contentinfo">
<div class="unprintable">
<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
@@ -461,7 +469,7 @@ href="/contact/">другие способы связаться</a> с фонд
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
- <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
@@ -474,9 +482,24 @@ href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright &copy; 2008 jeder (translation)<br />Copyright &copy; 1998, 1999,
-2000, 2001, 2007, 2010, 2011, 2013, 2016, 2020 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1998-2003, 2007, 2010, 2021 Free Software Foundation,
+Inc.<br />Copyright &copy; 2008 jeder (translation)</p>
<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
@@ -492,11 +515,12 @@ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Бе
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:
-$Date: 2020/10/26 13:59:54 $
+$Date: 2021/09/11 12:35:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
+<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>